Поэтому лучшее место, где меня можно найти, помимо группы, — это моя колонка! И это вовсе не скрытая реклама.
Если я вам нравлюсь, подпишитесь на мою колонку. Подписчикам — вкусняшки, вкусняшки, вкусняшки~
Когда пришел Чэнь Ли, Юй Вэй и Хэ Жуму завтракали. Оба пили соевое молоко — у них были похожие привычки в еде.
Хэ Жуму сидел лицом к двери, Юй Вэй — спиной.
Чэнь Ли, войдя, огляделся. Заметив осколки на столике, он слегка удивился, но тут же подошел к ним.
— Чэнь Гуаньцзя, вы заняты вечерами? — спросила Юй Вэй, отложив палочки для еды и повернувшись к дворецкому. Не дожидаясь ответа, она объяснила: — Мы с господином Хэ продлили номер и пока не съезжаем. В ближайшие дни я буду возвращаться поздно, поэтому хотела попросить вас приходить после девяти вечера, чтобы обсудить с господином Хэ планы на следующий день. Поскольку это выходит за рамки ваших обычных обязанностей, я хотела узнать, удобно ли вам это.
— Конечно, госпожа Юй, — вежливо ответил Чэнь Ли.
— Господин Хэ, у вас есть какие-нибудь пожелания? — спросила Юй Вэй, повернувшись к Хэ Жуму.
Хэ Жуму посмотрел на нее и промолчал.
Юй Вэй удивилась, что Хэ Жуму позвал дворецкого, но ничего ему не сказал. Она решила взять инициативу в свои руки.
— Чэнь Гуаньцзя, вы женаты? — спросила она, как бы между прочим. — Как часто вы бываете дома? Не помешает ли это вашей семье?
Этот вопрос, похоже, затронул Чэнь Ли за живое. Его лицо смягчилось, словно он вспомнил о жене и детях. — Я бываю дома раз в три дня. Вчера как раз был дома, поэтому сегодня и завтра могу приходить. Это не помешает моей семье. Спасибо за заботу, госпожа Юй.
— А у вас в отеле есть правило, что за услуги сверх должностных обязанностей нужно доплачивать? — спросила Юй Вэй.
— Такое правило есть, но все зависит от дворецкого. Все эти дни господин Хэ и госпожа Юй не пользовались моими услугами, но я все равно получаю зарплату. Поэтому доплачивать не нужно.
Когда Чэнь Ли ушел, Юй Вэй с тревогой спросила Хэ Жуму: — Ты думаешь, это он?
— А ты как думаешь? — спросил Хэ Жуму, не поднимая головы от тарелки.
— Не думаю.
Юй Вэй ждала, что Хэ Жуму что-то скажет, но тот молчал. — Ты же обещал мне помочь, — сказала она, сделав глубокий вдох. — Я права?
Хэ Жуму, неторопливо доев завтрак, вытер губы салфеткой и сказал: — Объясни, почему ты так думаешь.
Юй Вэй руководствовалась интуицией. Ей казалось, что такой заботливый и вежливый человек, как Чэнь Ли, не способен на воровство.
— Если он действительно был дома прошлой ночью, у него есть алиби. Значит, он не вор, — сказала она, немного подумав.
— Допустим, он не был дома. Но если он вор, зачем ему лгать? Мы легко можем проверить, был ли он дома, и тогда все станет ясно.
— И последнее — мотив. Если бы он нуждался в деньгах, он бы согласился на дополнительную плату. А если у него был другой мотив, он бы не пришел сюда.
— Поэтому я думаю, что это не он.
Юй Вэй и сама поверила в свои рассуждения. Она была уверена, что Чэнь Ли невиновен. — Почему ты ничего ему не спросил? — с недовольством спросила она Хэ Жуму.
— Я позвал его, чтобы он снова стал моим дворецким, — улыбнулся Хэ Жуму. — Но ты уже все сказала. Зачем мне повторяться?
Юй Вэй промолчала.
— Убери со стола, — сказал Хэ Жуму, направляясь в спальню. — А потом переоденься. Мы едем в центр.
Юй Вэй, все еще переживая из-за кражи и впервые усомнившись в своих способностях, тихо ответила: — Хорошо…
Юй Вэй была не в настроении. После кражи ей не хотелось никуда идти и наряжаться. Она посмотрела на платья и костюмы в шкафу и решила, что все это ей не нравится. В итоге она надела джинсовые шорты и футболку, собрала волосы в хвост и вышла в гостиную ждать Хэ Жуму.
К ее удивлению, Хэ Жуму тоже был одет неформально: в светло-голубые джинсы и розовую футболку. Юй Вэй впервые видела его в джинсах.
Он выглядел совсем иначе, чем в костюме, но в то же время как-то похоже.
Юй Вэй внимательно посмотрела на него и поняла, в чем разница.
Он выглядел более… расслабленным. Но его элегантность и привлекательность никуда не делись.
Юй Вэй встречала много успешных бизнесменов и политиков, но Хэ Жуму все равно казался ей самым лучшим.
— Кто знал, что мы вчера уйдем? — спросил Хэ Жуму, протягивая ей банковскую карту.
— Да вроде никто, — ответила Юй Вэй, беря карту. — Ты хочешь что-то купить в магазине?
— Да, подарок для нее.
Юй Вэй не знала, специально ли он сказал это при ней, или просто не стал скрывать. Но у нее вдруг возникло какое-то странное чувство.
Зачем покупать подарки, находясь так далеко от дома?
Демонстрация чувств — это так раздражает…
— Не помнишь? — снова спросил Хэ Жуму.
— Вроде больше никого не было. Ян Мо считается? — ответила Юй Вэй и вдруг вспомнила: — Точно! Когда я провожала ее, она спросила, когда мы вернемся. Я сказала, что около десяти.
Если бы Хэ Жуму не спросил, Юй Вэй бы и не вспомнила об этом.
Ян Мо, как настоящая принцесса, потребовала, чтобы Юй Вэй ее проводила. Иначе она отказывалась уходить.
Юй Вэй проводила ее… до двери.
Как только Ян Мо вышла, Юй Вэй тут же захлопнула дверь.
— Эй! — закричала Ян Мо, нажимая на кнопку звонка. — Когда вы вернетесь? Скажи, а то я буду звонить без конца!
Юй Вэй, приоткрыв дверь, крикнула: — В десять! В десять! Все, иди!
Хэ Жуму рассмеялся. Юй Вэй, видя его улыбку, поняла, что он думает: «Юй Вэй, оказывается, ты не такая уж и спокойная. Ян Мо еще ребенок, но и ты ведешь себя как ребенок. Зачем обращать на нее внимание?»
Юй Вэй смущенно улыбнулась и потянулась к двери.
Но тут дверь распахнулась… Юй Вэй почувствовала раздражение.
— О, какое совпадение! Как раз собиралась мне открыть, — с улыбкой сказала Ян Мо, заглядывая в номер.
— Что вам нужно, Ян Сяоцзе? — не очень вежливо спросила Юй Вэй, отступая назад.
— Поеду с вами в аэропорт, — ответила Ян Мо. Сегодня она была одета довольно откровенно: в платье с асимметричным подолом, босоножках на высоком каблуке со стразами и с глубоким вырезом.
Ян Мо прошла мимо Юй Вэй и Хэ Жуму в гостиную и вдруг рассмеялась. — Ой, что это на полу? Госпожа Юй разбила свою вазу?
Это был удар ниже пояса.
Видя, как Ян Мо злорадствует, лицо Юй Вэй помрачнело. — Вы рады, Ян Сяоцзе?
— Ха-ха-ха, — Ян Мо смеялась до слез, качая головой. — Нет, конечно… Ха-ха-ха…
Юй Вэй уже готова была взорваться, когда вдруг зазвонил телефон. Хэ Жуму, взглянув на экран и улыбаясь, пошел в спальню.
Ян Мо тут же перестала смеяться. — Кто это звонит? — спросила она, когда Хэ Жуму закрыл дверь.
— Хочешь узнать? — спросила Юй Вэй, ехидно улыбаясь. — Подойди и послушай.
Ян Мо приложила ухо к двери и услышала нежный голос Хэ Жуму: — Да, я задержусь на несколько дней. Как вернусь, сразу к тебе приеду.
Ян Мо побледнела. Ее глаза покраснели.
— Ну что, Ян Сяоцзе, все еще считаешь меня соперницей? — холодно усмехнулась Юй Вэй. — Вот она, твоя настоящая соперница. Хотя, судя по твоему виду, тебе до нее далеко.
Ян Мо не выдержала. — Заткнись, стерва! Он тебя тоже не любит! Чему ты радуешься?! — закричала она.
Голос Хэ Жуму за дверью стих. Затем дверь открылась.
— Вы закончили? — холодно спросил Хэ Жуму, глядя на девушек.
— Видишь? Он тебя ненавидит, — с торжеством сказала Ян Мо, глядя на Юй Вэй.
Это была последняя капля.
Юй Вэй посмотрела на Хэ Жуму, словно оценивая его рост, и, сказав Ян Мо: «Это еще не точно», подошла к Хэ Жуму, встала на цыпочки, обняла его за шею и поцеловала.
Ян Мо застыла на месте.
Юй Вэй, доведенная до отчаяния, поцеловала его по-настоящему. Не дав ему опомниться, она проникла языком ему в рот.
Она целовала его страстно и нежно, лаская его язык своим.
Хэ Жуму не отвечал на поцелуй, но его язык был таким мягким и нежным…
Сердце Юй Вэй забилось чаще. Она отстранилась от него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|