На грани. Часть 3

— Я не могу стоять спокойно! Я заплатила за нее несколько миллионов! — Юй Вэй, пытаясь вырваться из рук Хэ Жуму, изо всех сил дергала его за руку. — Хэ Жуму, отойди!

Хэ Жуму, невозмутимо отпустив ее руку, быстро обхватил Юй Вэй за талию и притянул к себе.

Юй Вэй упала ему на грудь.

— Дай мне две минуты осмотреть место происшествия. Не делай глупостей, хорошо? — прошептал он ей на ухо.

Юй Вэй, завороженная его теплым дыханием, кивнула.

Хэ Жуму отпустил ее, но, словно опасаясь ее импульсивности, взял за руку.

Юй Вэй посмотрела на его серьезное, сосредоточенное лицо, и ее сердце забилось чаще.

Кто сказал, что мужчины так привлекательны, когда работают?

Как точно подмечено…

— Можешь отпустить, — спокойно сказала Юй Вэй. — Я успокоилась.

Хэ Жуму сделал шаг в сторону, освобождая ей место.

Юй Вэй встала рядом с ним у двери.

Успокоившись, она начала ясно мыслить. — Дверь взломана. У вора был ключ.

— Ключ могли иметь сотрудники отеля, менеджеры или кто-то, кто мог сделать копию.

— Пропала почти половина коллекции. Это не было спонтанным решением. У вора были с собой упаковочные материалы.

— После того, как вы с Ян Мо ушли, я спала в своей комнате. Вышла в девять вечера, — Юй Вэй посмотрела на часы. — Сейчас одиннадцать.

— Он знал наше расписание и то, что мы завтра уезжаем. Поэтому решил действовать сегодня.

Юй Вэй заглянула в номер. — Ты всегда закрываешь дверь в спальню, а я — нет. Дверь в твою спальню закрыта, значит, в этих комнатах он не был.

— У него была четкая цель.

— На полу осколки. Значит, он действовал не так уж спокойно. В какой-то момент запаниковал.

— Возможно, он услышал, как кто-то идет (housekeeping), или ошибся в расчетах. Например, не ожидал, что мы пойдем ужинать и скоро вернемся.

— Он хорошо знал наш маршрут… Это Чэнь Ли?!

Юй Вэй, закончив свой анализ, сама удивилась своим выводам. Хэ Жуму все это время молчал.

Хэ Жуму, с улыбкой, повернулся и похлопал ее по плечу.

Юй Вэй гордо вскинула голову.

— Не читайте так много детективов, Юй Сяоцзе, — рассмеялся Хэ Жуму. — Попросите проверить записи с камер видеонаблюдения на этом этаже.

Юй Вэй смутилась. Старый конь борозды не портит.

— Я пойду приму ванну. Здесь все на тебе, — сказал Хэ Жуму, проходя в спальню. — Ах да, постарайся, чтобы Чэнь Ли ничего не заподозрил.

Как раз в этот момент официант принесла заказанное Юй Вэй вино. — Где у вас комната видеонаблюдения? — спросила она.

В комнате видеонаблюдения находились трое мужчин. Двое спали, откинувшись на спинки кресел и закинув ноги на пульт управления. На их ногах красовались черные носки. Третий ел лапшу быстрого приготовления, запивая ее минеральной водой.

Запах немытых ног смешивался с запахом лапши, создавая отвратительный аромат.

Юй Вэй, открыв дверь, тут же вышла, сделала глубокий вдох и, зажав нос, снова вошла.

— Покажите, пожалуйста, записи с девяти до одиннадцати вечера.

— А вы кто такая? С какого этажа? Записи видеонаблюдения не предоставляются по первому требованию, — грубо ответил сотрудник.

— Двадцать пятый этаж.

— Президентский люкс? — Сотрудник тут же выпрямился и начал стучать по клавиатуре. — Вам нужен только этот промежуток времени? Или что-то еще? — Его тон стал гораздо вежливее.

— Нет, только этот. Включите ускоренный просмотр. Остановите, когда скажу.

Когда Юй Вэй вернулась в номер через час, Хэ Жуму уже переоделся в халат. Осколки фарфора все еще лежали на полу. Хэ Жуму сидел у барной стойки и пил сок.

Хорошо, что он не лег спать.

— Я дважды просмотрела записи, но ничего не нашла. В это время на двадцать пятый этаж почти никто не поднимался, — сказала Юй Вэй. Она выглядела усталой и бледной. Ее мучила головная боль — от пережитого стресса и отвратительного запаха в комнате видеонаблюдения.

— Смотрела в ускоренном режиме?

— А ты хотел, чтобы я два часа смотрела в реальном времени? — Юй Вэй указала на свое лицо. — Ты не видишь, как я выгляжу?

Хэ Жуму взглянул на нее. Она действительно была бледной. Но его это не касалось.

— Конечно, в реальном времени. К тому же, у меня пропали всего лишь безделушки. Они не стоят больших денег. И завтра я уезжаю.

Он хотел сказать, что не придает этому значения.

— Значит, ты не ждал меня, а ждал телефонного звонка? — с подозрением спросила Юй Вэй.

— Конечно, — Хэ Жуму показал на свой телефон.

В этот момент телефон зазвонил. Хэ Жуму, ответив на звонок и не взглянув на Юй Вэй, ушел в спальню.

«Не тебя ждал, а звонка», — словно услышала Юй Вэй презрительный голос.

Она еще больше побледнела. Ее челюсти сжались. Закрыв глаза, она сказала себе, что все важные персоны такие, и не стоит обращать на это внимания.

Юй Вэй легла в постель в два часа ночи, но уснуть не могла.

Она не лгала. У нее действительно было состояние, но все эти годы она им не пользовалась. Она даже не вспоминала о своем отце.

В студенческие годы она жила на деньги, заработанные на подработках, на стипендию и пособие для малоимущих.

А сейчас зарабатывала на жизнь, торгуя антиквариатом и общаясь с хитрыми дельцами.

С детства она привыкла жить по средствам. И как только у нее заканчивались деньги, в ней просыпалась деловая хватка, доставшаяся ей от отца. Поэтому она никогда не жила в бедности.

Но сейчас на ее карте оставалось чуть больше тысячи, и ее самое ценное сокровище пропало…

Юй Вэй ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть. Она смотрела в потолок, чувствуя себя подавленной и беспомощной.

Проснувшись утром с темными кругами под глазами, она посмотрела на часы. Было всего пять.

В отчаянии она накинула халат и постучала в дверь Хэ Жуму. — Господин Хэ? Господин Хэ! Господин Хэ…

— Дверь не заперта. Входи, — раздался хриплый голос Хэ Жуму.

— Вас опять ограбили? — сонно спросил он, открыв глаза.

— Что грабить, если уже все украли… — пробормотала Юй Вэй и, подойдя к кровати, присела на корточки. — Господин Хэ, я знаю, вы умный. Помогите мне найти мою вазу.

— Зачем мне тебе помогать?

— Я столько дней вас сопровождала, помогла вам купить столько хороших вещей… Пусть даже они сейчас пропали, но это не моя вина. Я была вашим помощником, дворецким, нянькой… Разве я не заслужила вашей помощи? Умоляю вас.

Хэ Жуму повернулся к ней спиной. — Выйди.

— Не надо! Я больше так не буду! У меня правда нет денег. На карте осталось всего тысяча двести пятьдесят. Двести уйдет на бензин, еще пара обедов, и я умру с голоду…

— Юй Вэй, я не повторяю дважды.

Юй Вэй, сжавшись от боли, встала и вышла.

В восемь утра Хэ Жуму, бодрый и отдохнувший, вышел из спальни.

Он увидел Юй Вэй, которая сидела на корточках у журнального столика и собирала осколки фарфора.

— Почему ты не попросила горничную убрать?

Юй Вэй молчала.

Хэ Жуму нахмурился. Вдруг Юй Вэй вскрикнула. Она порезала палец осколком.

Юй Вэй пошла в ванную промыть рану. Она машинально подставила палец под струю воды. Хэ Жуму стоял рядом и наблюдал за ней.

— Ты плакала? — спросил он с любопытством.

Юй Вэй молчала.

— Позови дворецкого Чэнь Ли, — сказал Хэ Жуму, направляясь в гостиную. — И перебронируй мой билет на послезавтра.

Юй Вэй улыбнулась.

Вытирая глаза, она подумала: «Вот что значит хорошие глазные капли!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение