Глава 7

Глава 7

Ближайший ларек находился у входа на ночной рынок. Когда Фу Ли вернулся с покупками, он увидел Сун Сяоцяо, стоящую перед прилавком с меню в руках и зазывающую клиентов.

У толстушки был приятный, мелодичный голос, мягкий и нежный. Несколько молодых людей хулиганского вида были привлечены ее криками.

— Здравствуйте, что будете заказывать? — спросила Сун Сяоцяо, подражая владельцам других ларьков, а затем добавила: — У нас очень вкусная говяжья лапша~

Предводитель компании, парень с желтыми волосами, ухмыльнулся. Фу Ли даже издалека мог видеть его желтые зубы. — Раз сестренка говорит, что говяжья лапша вкусная, значит, будем говяжью лапшу.

— Правда? — Неожиданно ее первая попытка обслуживания увенчалась успехом. Сун Сяоцяо радостно улыбнулась, ее пухлые щеки задрожали, выглядя розовыми и милыми.

— Тогда три порции говяжьей лапши. Что-нибудь еще нужно?

Желтоволосый пролистал меню и недовольно спросил: — А напитков нет?

Дин Чжэньсян подошла и извиняющимся тоном сказала: — Простите, у нас в ларьке такого нет. Если вам нужно, я могу сбегать, здесь рядом есть магазинчик с очень вкусным молочным чаем, рекомендую попробовать.

Желтоволосый нахмурился и недовольно ответил: — А я люблю пить газировку. Без газировки мне еда не лезет!

— Это… — Дин Чжэньсян оказалась в затруднительном положении. Газировка продавалась только в магазине у входа. Она тактично предложила: — Может, вы сначала сходите за газировкой? Мне все равно нужно время, чтобы приготовить лапшу. Как раз к вашему возвращению все будет готово.

— Ладно, — Желтоволосый бросил сигарету на землю и растоптал ее дешевым ботинком. От него пахнуло неприятным запахом. — Мы не знаем дороги, пусть эта сестренка нас проводит.

Наконец-то появился заказ, и Сун Сяоцяо не хотела разочаровывать тетю. Она кивнула: — Хорошо, я вас провожу.

Желтоволосый злорадно улыбнулся и махнул своим приятелям, чтобы те вставали.

— Подождите, я пойду с вами, — Фу Ли передал черный уксус и пакет Дин Чжэньсян, его узкие глаза пристально смотрели на молодых людей.

— Не надо, не надо~ — Желтоволосый замахал руками и, сделав вид, что хочет схватить Сун Сяоцяо, отказался: — Сестренка нас проводит, тебя не нужно.

Фу Ли притянул Сун Сяоцяо к себе и холодно усмехнулся: — Она не знает дороги, я пойду.

Желтоволосый и его компания пришли поесть с нечистыми намерениями. Увидев, что кто-то мешает их планам, он тут же сорвал маску и закричал: — Что за морока с этой лапшой! Пошли, пошли, мы не будем есть!

— Почему? — Заказ, который она с таким трудом получила, сорвался. Сун Сяоцяо протянула руку, пытаясь их удержать: — Подождите, если вы не хотите идти с ним, я могу пойти с вами за водой.

— Нельзя!

— Нет!

Дин Чжэньсян и Фу Ли крикнули одновременно.

Сначала она не подумала, но гнев сына напомнил ей об опасности.

Дин Чжэньсян торговала на этом ночном рынке уже довольно давно. Публика здесь была разная, всяких людей хватало.

Те трое явно были хулиганами. То, что они настаивали, чтобы Сяоцяо, одна девушка, пошла с ними за покупками, определенно говорило о дурных намерениях.

К счастью, сын вовремя подоспел и прогнал их. Иначе, если бы они напугали Сяоцяо, это было бы настоящим грехом.

Сун Сяоцяо смотрела, как уходят клиенты, и разочарованно опустила голову. — Как жаль.

Фу Ли отпустил ее руку и фыркнул: — Дурочка, ты знаешь, что это за люди, чтобы вот так с ними идти?

Сун Сяоцяо надула губы: — На ночном рынке так много людей, неужели они посмели бы открыто нарушать закон?

— Ты действительно думаешь, что эти люди боятся закона? — Фу Ли чуть не рассмеялся от наивности этой толстухи. — Это место — не то гармоничное общество, которое ты себе представляешь.

— Если бы те люди только что… — нравоучительные слова Фу Ли застряли у него в горле. Он вспомнил, что сам притащил сюда эту толстуху силой, и глубоко вздохнул.

Раздраженно он сказал: — Ладно, ешь торт.

Как раз сейчас не было клиентов. Фу Ли открыл пластиковый пакет, в котором лежала коробка с клубничным тортом.

Он ловко разрезал его ножом на три части, разложил по тарелкам и поставил перед каждым.

— Ешь, тебе же нравится? — Голос Фу Ли был ровным, без эмоций.

Сердце Сун Сяоцяо сжалось. Неужели он мстит за то, что она выбросила торт в прошлый раз?

Порция говяжьей лапши была большой, тетя положила много мяса, Сун Сяоцяо выпила даже бульон. Куда ей теперь еще и кусок клубничного торта?

Но она боялась сказать об этом. Вдруг этот парень снова запишет это в свой черный список?

Сун Сяоцяо изобразила «радость» на лице, зачерпнула ложечкой кусочек, положила в рот и «счастливо» закрыла глаза: — Вау, как вкусно!

Фу Ли холодно разрушил ее притворство: — Торт все еще на ложке, дуреха!

— А? — Сун Сяоцяо широко раскрыла глаза. И правда, крем все еще был на ложке.

Дин Чжэньсян усмехнулась, погладила Сун Сяоцяо по голове и сказала: — Если не можешь съесть, оставь здесь, не мучай себя.

Сун Сяоцяо покраснела от смущения: — Порция лапши была слишком большой, я…

Торт был небольшим, а разделенный на три части, стал еще меньше.

Фу Ли съел свою порцию в три укуса и взял тарелку Сун Сяоцяо.

— Торт стоит сорок пять юаней, а миска лапши — всего восемнадцать. Нельзя выбрасывать.

Слова Фу Ли прозвучали как констатация факта, но Сун Сяоцяо почувствовала еще большую вину.

У ларька было мало клиентов. Когда еще тетя сможет заработать эти сорок пять юаней?

Она поджала губы, чувство вины усилилось.

— Ладно, я провожу тебя, — Фу Ли взял рюкзак Сун Сяоцяо. Он немного жалел, что привел эту толстуху сюда.

Он просто хотел проверить ее реакцию на встречу с матерью, а в итоге эта толстуха нашла себе защитницу, да еще и потратила драгоценные сорок пять юаней.

Фу Ли, бывший генеральный директор, мелочно досадовал. Отец этого тела умер рано, и Дин Чжэньсян одна содержала семью.

В этой жизни у него появилась родная мать, но бедность никуда не делась.

Сун Сяоцяо давно хотела домой, но не решалась сказать.

Теперь, когда Фу Ли сам предложил, она радостно попрощалась с Дин Чжэньсян.

— Тетя, я приду еще!

— Хорошо, будь осторожна по дороге, — Дин Чжэньсян встала и проводила их взглядом. Высокий и низенькая, они смотрелись на удивление гармонично.

Они шли молча. Фу Ли остановился только у станции метро.

— Сун Сяоцяо.

— М?

Уличные фонари уже зажглись, отбрасывая длинную тень от фигуры Фу Ли.

Он позвал ее, но молчал. Сун Сяоцяо от скуки ковыряла носком ботинка землю, ожидая его дальнейших указаний.

— Ладно, иди, — Фу Ли протянул ей рюкзак, странно посмотрел на нее и ушел.

Сун Сяоцяо обняла свой рюкзачок, недоумевая.

— Не буду думать, скорее домой! — Сун Сяоцяо покачала головой и беззаботно повернула назад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение