Глава 2. Юная пташка (Часть 1)

Глава 2. Юная пташка

Чэн Юйнянь.

Сюй Сыци на несколько секунд замерла. Она думала, что парень рядом с ней — такой же студент, выбравший этот курс, как и она, и никак не ожидала, что он окажется ассистентом преподавателя.

Значит, он сидел в первом ряду, чтобы удобнее было общаться с преподавателем и помогать в учебном процессе.

А его слова: «Лекция идет уже пять минут» — были попыткой поддержать порядок в аудитории?

Вокруг все обсуждали формирование групп, временами слышались тихие слова вроде «авиация...», «CADC...», «специальная награда...», но Сюй Сыци не обращала на это внимания, потому что у нее в голове крутилась одна мысль.

Конец.

Рисовала пикантные картинки про ассистента и попалась!

Неужели она теперь провалит этот курс?!

Стоп, если вернуться к началу этой истории, разве не главный вопрос в том, почему она вообще использовала незнакомого Чэн Юйняня как модель?

Где она его видела?

Почему она не может вспомнить?

Если он ее тоже не знает, то, наверное, он и не подумает, что на рисунке изображен именно он?

Просто глаза немного похожи?

Пока Сюй Сыци пыталась разобраться в этой череде вопросов, сам ассистент уже вернулся на свое место.

Возможно, из-за того, что он теперь воспринимался как «старший», или из-за его слишком уж правильного вида, или потому что она чувствовала себя виноватой и не смела поднять на него глаза, Сюй Сыци подперла лоб левой рукой и вся наклонилась вправо, словно страдая от мигрени.

В такой позе она и просидела всю оставшуюся пару.

Она планировала схватить рюкзак и быстро удрать сразу после звонка, но не ожидала, что несколько человек уже будут сдавать списки своих групп ассистенту.

Слева от нее столпились люди. Сюй Сыци посмотрела направо.

Там сидела парочка, все еще обмениваясь шутливыми упреками.

— Ты такой надоедливый.

— Чем это я надоедливый?

— Всем надоедливый. Зачем ты держал меня за руку на лекции?

— Просто захотелось.

— Нельзя держать!

— А я буду.

— Ну ты и надоедливый!

— ...

Ладно.

Сюй Сыци не знала, о чем думала, но ее тело, выполняя команду «быстро уйти», совершенно проигнорировало возможные последствия.

Она оперлась руками о парту, перекинула правую ногу, схватила рюкзак и...

Застряла.

Какая-то непонятная сила потянула ее назад, правая нога на мгновение повисла в воздухе.

Сюй Сыци, оседлав парту первого ряда, мрачно размышляла.

Что она вообще творит?

Можно же было просто достать телефон, полистать новости или сделать вид, что переписываешься с кем-то, подождать, пока люди уйдут, и спокойно выйти. Зачем было обязательно перелезать?

О нет, она еще даже не перелезла.

Студенты, сдававшие списки, на мгновение отвлеклись на ее маневр. Парочка тоже прекратила свои «ты надоедливый — нет, ты надоедливая» препирательства и уставилась на нее.

Сюй Сыци смущенно улыбнулась в пустоту, глубоко вздохнула и посмотрела на красную лямку рюкзака, зацепившуюся за стул.

Она попыталась дернуть, но лямка застряла намертво. Сюй Сыци мысленно вздохнула.

Неужели ей придется исполнить номер с перелезанием обратно?

Однако не успела она до конца вздохнуть, как увидела тонкую, изящную руку, которая легким движением освободила лямку. Сила, тянувшая Сюй Сыци назад, тут же исчезла.

Словно он просто сорвал легкое белое перышко.

Обладатель руки даже не поднял глаз, продолжая собирать листочки со списками групп.

Сюй Сыци не осознавала, насколько глупо и ошарашенно она выглядела. В голове у нее было не «А-а-а, мама, как неловко!», а совсем другое:

«Какие у него красивые руки. И ресницы такие длинные».

Перелезть через парту оказалось чисто механическим действием.

Только когда обе ноги коснулись пола, Сюй Сыци вернулась из заоблачных высей в реальность.

Списки сдавал уже последний человек, парочка тоже начала собирать вещи.

Сюй Сыци поджала губы и надела рюкзак.

Прежде чем выйти из аудитории, она тихо сказала ассистенту: «Спасибо».

Он коротко ответил: «Угу».

Сюй Сыци, ковыряя ногтем лямку рюкзака и чувствуя, как горят уши, быстро выскользнула за дверь.

За окном было сентябрьское небо, мягкие облака, зеленые тени деревьев.

Пятно цвета таро напоминало нежное поле лаванды, выстиранный голубой — ясное небо, красный — сияющий рассвет.

А сама она, легкая, словно вспугнутая юная пташка.

Сюй Сыци уходила так быстро, что совершенно не заметила, как ассистент некоторое время смотрел на пустое место рядом с собой.

·

Субботний вечер. Осенний ветер приносил прохладу. На спортивной площадке было многолюдно.

Сюй Сыци сидела на газоне вместе со всеми и изо всех сил поддерживала «певцов».

В Яньда было много талантливых студентов, и почти регулярно здесь устраивались большие и малые музыкальные фестивали или выступления прямо на газоне.

Иногда устанавливали официальные баннеры, развешивали мерцающие гирлянды-звездочки, приносили различные музыкальные инструменты.

Но иногда обходились просто колонкой и микрофоном.

Как сейчас.

Не было строгой организации или программы, петь мог практически любой желающий.

«Мик-хоги» пели довольно долго и наконец умолкли.

Шумная и веселая атмосфера на мгновение стихла. Несколько человек смеялись и подталкивали друг друга, видимо, решая, кто пойдет следующим.

— Сюэбао, ты не пойдешь? — спросила Сюй Сыци с улыбкой, говоря в нос, у своей соседки.

Ши Сюэцин тихо ответила:

— Пожалуй, нет...

— Стесняешься? — поддразнила Сюй Сыци, растягивая слова. Ее голос был немного хриплым. — Какая жалость, они так и не услышат ангельский голос.

Ши Сюэцин действительно очень хорошо пела.

Однажды на общей встрече кто-то сунул ей микрофон.

Все думали, что она не любит петь и споет пару строк для вида, но никто не ожидал, что, как только она начала, все были поражены.

Но, к сожалению, она была слишком застенчивой.

Сюй Сыци встала, отряхнула с брюк прилипшие травинки, слегка приподняла подбородок и сказала Ши Сюэцин:

— Жди.

Ши Сюэцин на мгновение замерла. Только когда девушка с улыбкой взяла микрофон из чужих рук, она поняла, что Сюй Сыци собирается петь.

Но разве она не простужена?

Сюй Сыци взяла в левую руку телефон, открыла темно-красное музыкальное приложение и ввела название песни.

Ее глаза изогнулись полумесяцами, отражая свет фонарей, и сияли невероятно ярко.

Сюй Сыци прокашлялась и, говоря скромные слова, но без тени смущения, произнесла:

— Прошу прощения, я немного простужена, так что потерпите, пожалуйста.

— Эту песню я посвящаю моей стеснительной милой подруге.

Из колонки полился нежный и томный женский голос. Некоторые зрители, узнавшие песню, уже начали восторженно кричать: «О! О! О!».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Юная пташка (Часть 1)

Настройки


Сообщение