Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюй Шо впервые в жизни ехал в карете. Сначала он думал, что это будет удобно, но оказалось, что езда в такой средневековой повозке — это настоящая физическая нагрузка, ведь она была ужасно тряской!
Несколько раз по дороге Сюй Шо инстинктивно пытался опереться головой на крышу кареты, чтобы отдохнуть, но тут же получал удар от тряски, и у него появлялась шишка. В отчаянии он сгорбился, прижав руки к бёдрам, чтобы хоть как-то облегчить усталость.
«Хорошо, что я не завтракал, иначе меня бы точно вырвало», — подумал Сюй Шо.
— Эй, новичок, — позвал Рудольф, сидевший напротив, и, указывая на свой значок с львом на груди, спросил: — Где твой значок?
— У меня в кармане, — ответил Сюй Шо.
— Надень его, ты выполняешь задание гильдии, — приказал Рудольф.
— Ох, — Сюй Шо достал значок и приколол его к своей футболке.
В этот момент Баттон, сидевший рядом с Сюй Шо, спросил: — Новичок, я никогда не видел такого стиля одежды, как у тебя. Ты что, приезжий?
Сюй Шо опустил взгляд на свою футболку с логотипом «Меча Тьмы», подаренную ему официально, и сказал: — Э-э, я действительно не местный. Я из Хуася.
— Хуася? Не слышал о таком. Это в пределах Королевства Пламени? — спросил Кьюби.
— Нет, Хуася — это страна, очень далеко от Королевства Пламени, поэтому вы, возможно, о ней не знаете, — уклончиво ответил Сюй Шо.
— Судя по твоему виду, ты, должно быть, из богатой семьи. Только что сделал пару шагов и уже запыхался, — сказал Рудольф. — Юный господин из далёкой страны, почему ты специально приехал сюда, чтобы стать охотником за головами? Надеюсь, ты не против, если я спрошу?
— Ох, интересно, — подхватил Баттон. — Как раз скучно, расскажи.
Остальные в карете тоже выглядели заинтересованными.
— Э-э, ничего особенного, просто вышел… посмотреть мир, — Сюй Шо почесал затылок и сказал: — Вступил в Гильдию Охотников за Головами просто чтобы заработать на жизнь.
Все громко расхохотались.
— Заработать на жизнь? Ты думаешь, это детские игры? Мы в этой профессии не знаем, когда потеряем свою жизнь. Я советую тебе честно сменить работу! — сказал Баттон.
— Точно, с таким телосложением, как ты вообще прошёл тест? Ты, случайно, не подкупил главу гильдии каким-нибудь способом? — поддразнил Кьюби.
— У этого парня нет денег, должно быть, он использовал свою красоту? В конце концов, лицо у него довольно чистое, — сказал кто-то из кареты.
Все снова рассмеялись.
После смеха Рудольф слегка кашлянул и сказал: — Шутки в сторону, не стоит недооценивать этого новичка. Он всего лишь первого уровня, возможно, самый низкоуровневый из всех, кто прошёл тест в нашей гильдии, но у него безграничный потенциал.
— Прошёл тест на первом уровне, правда или нет? Новичок, какая у тебя профессия, редкая? — спросил кто-то.
Сюй Шо помедлил, а затем неуверенно сказал: — Моя профессия — Разбойник.
В карете на мгновение воцарилась тишина. Все переглянулись, и атмосфера стала немного неловкой.
«Неужели так и будет?» — подумал Сюй Шо.
В этот момент Баттон локтем прижал его плечо и громко сказал: — Неважно, какая у тебя профессия. Раз ты смог вступить в нашу гильдию, значит, ты не только порядочный человек, но и кое-что умеешь. Пока ты не делаешь ничего плохого, мы будем хорошими братьями!
— Да, наша гильдия отличается от тех парней из Гильдии Авантюристов. Мы не дискриминируем людей по их профессии, — подхватил кто-то.
— Точно, не обращай внимания.
— Раз уж мы едем в одной карете, значит, мы братья.
Сюй Шо кивнул, говоря: «Спасибо, спасибо», и в то же время незаметно использовал «Око Очарования», чтобы по очереди взглянуть на каждого.
У Рудольфа и Баттона уровень симпатии был 3, у Кьюби — 1, а у двух других — отрицательный.
«Лучше, чем я ожидал. Похоже, не все они лицемеры», — подумал Сюй Шо.
Вероятно, чтобы избежать неловкости, охотники больше не обсуждали личность Сюй Шо, а просто болтали о том о сём.
Сюй Шо не мог вставить слово и молча слушал.
Пока охотники болтали, кто-то завёл разговор о слухах, касающихся главы семьи Вэнк, Адама Вэнка.
— Говорят, дочь Адама Вэнка, которую официально объявили приёмной, на самом деле его родная.
— Возможно, ведь у них обеих светлые волосы.
— Ты видел её? Говорят, Адам очень строго воспитывает дочь и обычно не позволяет ей выходить из дома.
— Ты не знаешь, мой двоюродный брат — заместитель судьи. В прошлом году в усадьбе Вэнк был юбилейный банкет, и он пригласил моего брата, но у того срочно возникли дела, и он отдал мне приглашение, попросив пойти вместо него.
Там я один раз видел дочь Адама. Эх, это такая красавица, кроме всего прочего, её темперамент был необыкновенным. Когда она шла, её юбка словно развевалась на ветру, а спина была такой прямой. Дети аристократов действительно другие, они словно позолоченные, даже когда стоят неподвижно.
— Мы отвлеклись. Если она действительно родная, зачем объявлять её приёмной? Есть ли в этом какая-то выгода?
— Кто знает, эти великие аристократы очень хитры, как нам, простым людям, догадаться об их махинациях? Может быть, наш юный господин знает?
Сюй Шо заметил, что взгляды всех обратились к нему, и только тогда понял, что «юный господин» относится к нему.
— Э-э, я тоже не знаю. И вообще, моя семья довольно обычная, я не какой-то там господин, — сказал Сюй Шо.
В этот момент Рудольф вмешался: — Ладно, не сплетничайте о работодателе, будет плохо, если нас услышат.
После слов капитана все замолчали.
Через некоторое время карета медленно подъехала к городским воротам. Проехав через контрольно-пропускной пункт, охраняемый стражниками, пейзаж за окном постепенно сменился густым лесом.
Караван ехал несколько часов, а затем остановился на открытой ровной местности.
Затем лицо Паркера появилось перед каретой, в которой ехали Сюй Шо и его спутники.
— Мы разобьём здесь лагерь, прошу всех выйти из кареты, — сказал Паркер.
Выйдя из кареты, Сюй Шо заметил несколько странных вещей.
Во-первых, ровная поверхность под ногами была не «землёй», а «каменистой землёй». Куда ни глянь, везде были скалы.
Но ещё более странным было то, что на этой каменистой земле рос огромный лес!
Деревья укоренились в скалах и буйно росли на этой каменистой земле. За исключением ровной площадки, где остановился караван, по неизвестной причине не было деревьев, а вокруг был густой лес.
— Как эти деревья могут расти на камнях? — удивлённо спросил Сюй Шо.
Чистый голос ответил Сюй Шо из-за спины.
— Они не растут на камнях. Под этим лесом на самом деле плодородная почва, просто поверхность покрыта камнями. У всех деревьев в этом лесу есть название — «камнеломное дерево». Они пробиваются сквозь твёрдые камни благодаря своим усилиям и в конечном итоге вырастают в лес. Это очень стойкий вид, как и люди.
Сюй Шо обернулся и увидел чистую девушку.
Да, чистую.
Девушка была высокой и стройной, с серебряной треугольной повязкой на лбу и в сине-белом рыцарском костюме. Белые части были из нейлона, безупречно чистые, белые, как снег; синие части были из лёгкой брони, защищающей все уязвимые места её тела.
Золотистые волосы, заплетённые в косу «рыбий хвост», естественно ниспадали на правое плечо, а в голубых глазах светился огонёк.
Если бы святой образ Ангелины, когда она притворялась настоящей богиней, был белым, то эта девушка была бы синей, напоминающей чистый ручей, чистой и милой.
«Когда она успела встать у меня за спиной?» — подумал Сюй Шо.
— Ты… — Сюй Шо только хотел спросить о личности девушки, как подбежал Паркер.
— Юная госпожа Лилиэн, — Паркер подошёл к девушке, слегка поклонившись, и почтительно сказал: — Господин зовёт вас.
Лилиэн? Это и есть юная госпожа Вэнк, Лилиэн?
Сюй Шо оглядел девушку. У неё действительно были манеры юной госпожи.
— Паркер, я просто хотела поговорить с этим охотником за головами, скоро подойду, — сказала Лилиэн Паркеру.
— Юная госпожа, лучше не стоит, если господин узнает… — Паркер не договорил, но его слова звучали многозначительно.
— Паркер, ты можешь засвидетельствовать, что я просто отвечала на вопрос этого господина, верно? — тон Лилиэн был немного торопливым. Она посмотрела на Сюй Шо и сказала: — Господин, я только что отвечала на ваш вопрос о «камнеломном дереве», верно?
Хотя Сюй Шо не знал, почему Лилиэн так нервничает, он догадался, что ей сейчас нужно его сотрудничество.
— Верно, спасибо, что рассказали, — сказал Сюй Шо.
Получив ответ, Лилиэн повернулась к Паркеру и сказала: — Вот так.
Паркер кивнул: — Я понял. Если у господина возникнут вопросы, я засвидетельствую за вас. Но сейчас вам пора идти.
Взгляд Лилиэн немного потускнел, но вскоре в нём снова что-то загорелось. Она посмотрела на Сюй Шо и сказала: — Господин, если у вас возникнут подобные вопросы, вы также можете спросить меня.
— Ох… — Сюй Шо тупо кивнул.
— Если возникнут вопросы, обязательно приходите и спросите меня, я отвечу, — повторила Лилиэн, а затем неохотно последовала за Паркером, направляясь к ряду изящных карет неподалёку.
Сюй Шо остался стоять на месте, почесывая затылок.
«Что происходит?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|