Глава девятая: Я поем вместе со Вторым молодым господином

Но госпоже Шэнь нужна была не просто наложница, ей нужна была послушная, которой можно легко управлять, и, конечно, раз уж она наложница, внешность тоже должна быть выдающейся.

Найти человека, соответствующего таким условиям, было непросто. То, что в итоге нашли Су Мяомяо, было совпадением. Сначала госпожа Шэнь беспокоилась, что ее покорность и послушание наиграны, но теперь она была очень довольна этим выбором.

— Как сегодня состояние Второго молодого господина?

— Врач осматривал его, и ситуация неоптимистична. Если так пойдет и дальше, боюсь, он не протянет и трех месяцев, — ответила Мама Юй.

У госпожи Шэнь покраснели глаза, она взяла платок и вытерла слезы. — Мой бедный сын, если он уйдет так, что мне, его матери, делать?

— Не расстраивайтесь так сильно. Второго молодого господина хранят Небеса, с ним все будет хорошо, — утешала Мама Юй.

Су Мяомяо поспала и проснулась уже днем. Она посидела на кровати, некоторое время пребывая в прострации, прежде чем вспомнить, где она находится.

Она больше не в деревне Сяоциншань, в семье Су. Теперь она наложница Су из семьи Шэнь, наложница Второго молодого господина Шэнь.

Этот новый статус был ей немного непривычен, но, к счастью, она была очень адаптивным человеком. После короткого замешательства она пришла в себя.

Банся увидела, что она проснулась, и спросила, что она будет есть на ужин. — Когда с кухни приходили спрашивать, вы спали, и ваша служанка не стала вас беспокоить. Я попросила кухню приготовить по обычному меню. Если вам не понравится, завтра попросим приготовить что-то другое.

Су Мяомяо поспешно замахала руками. — Я все ем, я не привередлива.

Банся улыбнулась и вскоре велела принести еду: шесть блюд и суп.

Су Мяомяо была очень удивлена. Она одна, а ей принесли шесть блюд? Это слишком много! Раньше в семье Су у них на всю семью за один прием пищи было всего два блюда, и одно из них — соленья.

К тому же, блюда на столе были так изысканно приготовлены, выглядели очень красиво. Она не могла назвать ни одно из них по имени, но просто глядя на них, чувствовала, как разыгрывается аппетит.

— Это все для меня?

— Это все ваше, — с улыбкой ответила Банся.

Су Мяомяо почувствовала себя польщенной. Она только сейчас осознала, что теперь она наложница Су, а это, как ни крути, половина хозяйки. Питание, естественно, будет по стандартам хозяев.

Она взяла палочки и уже собиралась начать есть, но вдруг что-то вспомнила и остановилась. Увидев, что Банся смотрит на нее с недоумением, она спросила: — А где Второй молодой господин? Он поел?

Банся опешила, выражение ее лица стало немного сложным. Она вздохнула и объяснила: — У Второго молодого господина в последнее время совсем нет аппетита. Все, что кухня присылает, возвращается нетронутым.

Су Мяомяо тоже опешила. Она вспомнила, как ее бабушка перед смертью перестала есть и пить.

Как только человек перестает есть, дни его, наверное, сочтены.

Хотя Су Мяомяо в душе все еще надеялась, что Второй молодой господин Шэнь скоро умрет и она обретет свободу, при мысли о том, как он одиноко лежит на кровати, ей становилось не по себе.

Хотя она ничего не могла сделать, возможно, если бы кто-то был рядом с ним, он смог бы хоть немного поесть. Подумав так, она обратилась к Банся: — Будь добра, помоги мне отнести еду в комнату Второго молодого господина. Я поем вместе со Вторым молодым господином.

— Но... — Банся нахмурилась, собираясь отговорить ее, но увидев настойчивость в ее глазах, подумала, что, возможно, в чьей-то компании у Второго молодого господина появится хоть какой-то аппетит.

— Ваша служанка поможет вам собрать вещи.

У Шэнь Мувэя не было аппетита, главным образом потому, что мысль о его нынешнем состоянии вызывала у него тяжесть на душе. Он выбрал время, чтобы тщательно прощупать свой пульс, и ситуация оказалась намного серьезнее, чем он предполагал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Я поем вместе со Вторым молодым господином

Настройки


Сообщение