Глава третья: Переселенец

Шэнь Мувэй открыл глаза и оказался в старинной обстановке. Разве он не умер? Умер от врожденной болезни сердца, которая была у него с детства. Как он мог открыть глаза в совершенно незнакомом месте?

И что это за чужие воспоминания в его голове, которые мешаются и создают беспорядок?

Не успел он разобраться в своих мыслях, как услышал голоса за дверью. Из-за расстояния было не очень понятно, что говорят, но вскоре дверь комнаты открылась, и вошла девушка, опустив голову.

На вид ей было не больше шестнадцати-семнадцати лет.

Голос в его голове подсказал, что эта девушка — наложница его нынешнего тела, и ее только сегодня купили, чтобы она принесла ему удачу (Чунси).

Шэнь Мувэй почувствовал желание рассмеяться. К счастью, он переселился, иначе эта маленькая девочка в первый же день своего Чунси привела бы к смерти человека, и кто знает, что бы тогда было.

Оригинального владельца тела тоже звали Шэнь Мувэй. Он был Вторым молодым господином семьи Шэнь из уезда Аньян. Через три месяца ему должно было исполниться двадцать лет, и с детства ему предсказывали, что он не доживет до этого возраста. Семья Шэнь беспокоилась о его состоянии, поэтому и нашла ему наложницу для Чунси.

Шэнь Мувэй лежал на кровати. Он чувствовал состояние своего тела — слабость, сильное истощение. Но, судя по многолетнему опыту лечения людей, эту болезнь можно было полностью вылечить, она вовсе не была неизлечимой.

В прошлой жизни он был врачом, которого называли Святым Лекарем. Он спас бесчисленное количество людей, но не смог вылечить самого себя. С детства он страдал врожденным пороком сердца. Если бы он берег себя, не волновался и не перетруждался, то мог бы прожить несколько десятилетий.

Но он выбрал медицину, часто не спал ночами из-за пациентов, бессонные ночи были обычным делом. В этот раз он тоже не спал целые сутки, спасая пациента. Выйдя из операционной, он почувствовал, как грудь вот-вот взорвется от боли. Вслед за этим он услышал свист ветра и плач, и постепенно потерял сознание.

Смерть на самом деле не так страшна, особенно для человека, который так долго страдал от болезни. Возможно, это даже было своего рода счастьем.

Но он никак не ожидал, что у него будет день, когда он снова откроет глаза, да еще и в древние времена. Такие перемены были совершенно неожиданными. Ведь все эти годы он был убежденным материалистом, никогда не верил в призраков и богов. Но все, что он сейчас переживал, никак не могло быть объяснено наукой.

После того как Су Мяомяо вошла в комнату, она была пугающе тихой. Она чувствовала, что взгляд с кровати направлен на нее, но не смела поднять глаза, боясь увидеть ужасное лицо.

Она слышала, что Второй молодой господин Шэнь много лет прикован к постели, принимал много лекарств, ему делали много уколов, его тело изрешечено, как сито, и выглядит ужасно.

Су Мяомяо с детства была трусихой. При мысли о том, что сейчас она может увидеть живое сито, ей становилось страшно, и она невольно вздрогнула.

Но она про себя твердила, что даже если будет очень страшно, нельзя этого показывать. В крайнем случае, можно просто закрыть глаза. Иначе, если она разозлит Второго молодого господина Шэнь, ей, наверное, не будет хорошей жизни.

— Ваша служанка Су Мяомяо приветствует молодого господина, — раздался дрожащий голос Су Мяомяо, и она тут же с глухим стуком опустилась на колени.

Лежащий на кровати Шэнь Мувэй, глядя на нее, не мог не почувствовать смех. Неужели этот ребенок испугался до глупости?

— Принеси мне стакан воды.

Он только что проснулся и еще не привык к этому телу, особенно сильно пересохло в горле.

Су Мяомяо, услышав голос, тут же откликнулась, поднялась с пола и побежала к столу, чтобы налить воды. В чайнике была теплая вода. Она налила стакан и поднесла его к кровати.

В этот момент Шэнь Мувэй с трудом сел. У него не было сил, поэтому он мог только опираться на спинку кровати. Лицо его было слабым, бледным и очень изможденным.

Су Мяомяо вернулась с водой и собиралась протянуть стакан, но, увидев перед собой лицо, вдруг вскрикнула, словно увидела что-то ужасное, и стакан воды выплеснулся прямо на ноги Шэнь Мувэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Переселенец

Настройки


Сообщение