Пышная зелень

Пышная зелень

В эту эпоху, где слово весит девять треножников, ты мой единственный Западный Чжоу.

-

В марте на вязах появились новые почки, все вокруг было мило.

До Гаокао оставалось чуть больше восьмидесяти дней. Вернувшись домой, я иногда слушала музыку, но больше не писала. До этого мой рассказ был опубликован в журнале, и я поехала на велосипеде на почту за авторским экземпляром, внутри которого лежал гонорар.

Старушка на почте уже почти узнавала меня, и когда я входила, она с улыбкой смотрела на меня.

— Опять за письмом?

Старушка протянула мне письмо.

Я слегка улыбнулась ей.

— Сейчас так мало молодежи пишет письма! — Старушка поправила очки, немного взволнованно.

Я как обычно поблагодарила, взяла письмо и вышла.

Пройдя несколько шагов, я услышала голос старушки.

— Девушка.

Старушка сидела за прилавком, виднелась только ее голова, волосы были седыми. Она улыбалась, я стояла у двери и смотрела, эта сцена напоминала начало старого фильма.

— Пишите письма почаще, — тихо сказала старушка.

— Хорошо, — Я посмотрела на нее, почувствовав что-то, и тут же улыбнулась. В тот момент, когда я повернулась, в голове внезапно промелькнула мысль.

В апреле-мае стало жарко, зелень была пышной.

Кроме чтения, я ничего не делала. Вечером иногда снизу доносился звон велосипедного звонка, добавляя звука в тихий вечер.

Юй Вэй иногда прибегала ко мне с несколькими книгами, и мы сидели, уткнувшись в стол, разбирая несколько математических задач.

Бабушка переехала в город, и всякий раз в такое время тихонько входила и ставила на стол тарелку нарезанных фруктов, взглянув на нас, тихонько выходила.

Забыла, кто сказал эти слова, что красоту создают усилия, разочарование и упорство.

Сначала боль, а потом радость.

Нин Цзинь в свои пятнадцать-шестнадцать лет, неся на себе давление и одиночество, сталкиваясь с болью, даже смиряясь с обстоятельствами, лишь надеялась, что завтра будет немного лучше.

Иногда, неся учебники по китайскому языку наверх, проходя по лестнице, я все еще могла видеть эту фигуру, все так же хулигански улыбающуюся. Видя эту улыбку, невольно думалось, что он может быть бесстрашным, непобедимым.

Когда неизвестное завтра предстает перед тобой, ты не боишься?

В тот момент я очень-очень хотела встать перед ним и спросить его об этом.

К сожалению, я не могла.

В тот вечер после ужина я пошла с Юй Вэй в магазинчик за карандашами. Маленькая колдунья вошла, а я ждала снаружи.

Мы только поужинали, людей было немного, а Юй Вэй все еще не выходила.

Тени деревьев окутывали тусклое небо, ветер дул в лицо, было немного холодно.

Я повернула голову и увидела фигуру, стоящую на ветру, с сигаретой в зубах, оранжевая искорка мерцала с каждым вдохом.

Тело полуприслонилось к углу стены.

Я отвела взгляд и отвернулась.

Ветер снова поднялся, листья беспорядочно кружились.

Через некоторое время я услышала, как Ло Цин, с сигаретой в зубах, невнятно произнес: — Так долго за зажигалкой?

Стоя спиной к этому голосу, я почти могла представить, как Ло Цин протягивает руку, чтобы поймать брошенную зажигалку.

Группа парней, смеясь, прошла мимо меня сзади. Я отступила на несколько шагов и встала на ступеньку.

В мгновение ока дни пролетели до июня, деревья за окном раскинули ветви, солнечный свет мерцал на верхушках, и с порывом ветра все превращалось в зеленые тени.

В ушах стоял оглушительный стрекот цикад.

Я сидела у окна, просто смотрела и смотрела.

Я подумала, было ли мое прошлое лето, позапрошлое лето, и все будущие лета в моей жизни такими же грандиозными, как это?

Последним уроком перед Гаокао был урок китайского языка. Вэй Юй, как обычно, вошла в класс, держа под мышкой книги и стуча каблуками.

Я перестала писать, подняла глаза и посмотрела на нее, и в тумане увидела тень ее первого появления в этом классе.

В одно мгновение прошло два года, и прошлое было так живо, словно произошло вчера.

Ученики уткнулись в книги, только вентилятор над головой неустанно крутился.

Я увидела, как мой сосед по парте поправил очки и снова опустил голову.

— Ребята, юность — это десятки лет пота, десятичасовой финал. Гаокао — не единственный путь, но только пройдя через эту дверь Гаокао, вы сможете увидеть больше путей в этом мире.

Вэй Юй стояла у доски, ее взгляд был как факел.

В классе было очень тихо, все перестали писать и подняли головы.

— Этот мир огромен и светел, но только через знания мы можем прикоснуться к его следам. Чтение — это наш путь к познанию мира.

Мое сердце бешено колотилось. В тот момент я почувствовала беспрецедентную силу. В тот момент наш класс был по-настоящему вместе.

На губах Вэй Юй была легкая улыбка, глаза немного покраснели. Ее взгляд, казалось, проходил сквозь нас, устремляясь куда-то вдаль. Она медленно заговорила: — Когда мы роем туннель в темноте, мы должны стараться превратить слезы в знания.

Моя спина напряглась. Эти слова написал философ Ален де Боттон.

Я тихонько записала эту фразу в блокнот, лежавший рядом.

Ветер внезапно ворвался в окно, слова на страницах книги стали постепенно яснее.

Вэй Юй повернулась, взяла мел. Я смотрела и смотрела, и ее фигура постепенно совпала с той, что я видела в первый раз. Тогда она тоже так повернулась и написала свое имя на доске.

Мел прочертил дугу в воздухе и идеально упал в коробку для мела.

Вэй Юй отошла, и я увидела на доске строчку, написанную ею мелом — писать как драконы и змеи, слова льются рекой.

Заходящее солнце косо падало на темные уголки, зеленые листья у окна плотно переплетались, густые, словно чернила, смешанные на палитре.

Я долго смотрела, улыбнулась, и вдруг потекли горячие слезы.

Сломанные кости среди гор Нин, плывущие по рекам и горам,

Не желая стоять у гроба, душа суетна.

Солнечный свет отражался, две строчки на доске сияли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение