Баскетбол

Баскетбол

Вчера
Кто-то рядом громко произнес твое имя.
Для меня это было
Как роза, брошенная в открытое окно.

—— Шимборска

Последним уроком после обеда была физкультура. В коридоре шумели, в воздухе витал запах пота.

Я облокотилась на перила перед классом и смотрела вниз. Зеленые листья колыхались, мерцая в свете.

Я увидела фигуру, стоящую на дальнем спортивном поле, в свободной баскетбольной форме, с черной повязкой на голове. Он слегка запрокинул голову, солнце заставляло его щуриться, выглядел он немного небрежно.

Внизу кто-то крикнул мое имя.

Я опустила голову и увидела Юй Вэй, которая смотрела на меня, держа большой бутыль с водой.

— Сейчас приду.

Я отвела взгляд и быстро спустилась вниз.

В тот день мы занимались физкультурой вместе с одним из классов выпускников. Линь Ю крикнул имя Юй Вэй и издалека побежал к нам.

Я с улыбкой смотрела на эту парочку. Бесстрашная Юй Вэй покраснела, когда Линь Ю побежал к ней.

Я смотрела на медленно плывущие по небу облака и думала, как прекрасна юность.

В середине урока Юй Вэй, этот маленький сорванец, забывший о друзьях при виде парня, бросила меня и куда-то убежала, чтобы поворковать с Линь Ю.

Рядом группа девушек сидела на траве кругом, оживленно обсуждая вчерашний популярный сериал «Китайский паладин», их лица сияли румянцем от смеха.

После нескольких раундов я вся вспотела. Жар обволакивал тело, листья на деревьях не шевелились.

Я наклонилась, упершись руками в колени, и глубоко выдохнула горячий воздух. Он с улыбкой подошел ко мне, открутил бутылку воды и протянул ее.

— Уже устала? — Он улыбнулся.

Я выпрямилась, покачала головой, смущенно высунула язык и протянула ему ракетку.

Лян Сяотянь взял ракетку и полушутя-полусерьезно спросил: — Вы, девушки, все такие Линь Дайюй?

Я выхватила ракетку, делая вид, что хочу ударить его: — Сам ты Линь Дайюй!

Он рассмеялся и отскочил.

Поднялся ветер, и в одно мгновение наступил вечер.

Заходящее солнце расстелило по земле красную вуаль. На дальнем поле несколько парней играли в баскетбол.

Парни на ветвях юности, полные энергии.

Ло Цин стоял среди группы парней, красная вуаль заходящего солнца окутывала его, подчеркивая его силуэт, дерзкий и непринужденный.

Несколько парней подняли глаза и передали ему мяч.

Я не могла разглядеть его выражение лица, слышала только стук баскетбольного мяча о землю.

Мое сердце билось очень быстро, стуча в такт ветру.

Он, кажется, слегка наклонил голову и улыбнулся, присел, повел мяч, подпрыгнул, взмахнул длинной рукой.

Раздался звонкий удар, и мяч идеально попал в корзину.

Рядом раздались редкие аплодисменты, а несколько девушек смело кричали его имя.

Я смотрела на парня в толпе и улыбнулась уголками губ.

Такой замечательный парень, наверное, многим нравится.

_

Закат угас, кобальтово-синее ночное небо окутало далекие, тусклые огни. На свинцово-сером здании учебного корпуса висело несколько редких звезд.

Я вышла из учительской, прижимая к себе высокую стопку книг, и думала о задании, которое только что дала Вэй Юй.

У лестницы стояло несколько парней, в тусклом свете я видела их приподнятые уголки губ.

Я прошла мимо них и направилась наверх.

Позади послышались быстрые шаги, я инстинктивно отступила в сторону.

Группа парней пробежала мимо меня. Я не обратила внимания, шла, опустив голову.

— Помочь?

Этот знакомый голос.

Я подняла голову и увидела Ло Цина, стоящего передо мной против света. Свет в коридоре дюйм за дюймом очерчивал его контур.

Я смотрела на его тень, упавшую передо мной, и замерла.

Внезапно он приблизился, окутанный прохладой. Я резко подняла голову и встретилась с его темными глазами.

Я почти слышала бешеное биение своего сердца.

Он рассмеялся, его голос ласкал слух.

— Помоги мне, — сказал он.

Я на мгновение растерялась, и прежде чем я успела отреагировать, он взял у меня половину стопки книг. Мои руки сразу почувствовали себя легче.

Если бы я вошла сейчас, меня бы точно посчитали опоздавшей. Но если сказать, что помогала старосте нести книги, это совсем другое дело.

Я кивнула и сказала ему: — Иди за мной.

Он широко улыбнулся и последовал за мной наверх.

Как он и ожидал, как только мы с книгами вошли в класс, через заднюю дверь вошел заместитель директора по учебной работе.

Мы незаметно переглянулись, и он, отвернувшись, рассмеялся.

Он раздал книги, а я взяла мел с кафедры и аккуратно написала задание на доске.

Я слегка наклонила голову и посмотрела на четкий силуэт юноши в темном стекле, улыбнувшись.

Я положила мел, вернулась на свое место, открыла книгу на первой странице и написала несколько слов, а в голове все еще стоял взгляд Ло Цина, которым он только что посмотрел на меня.

Хотя я знала, что у него не было никаких других намерений, я все равно не могла перестать вспоминать. Я не понимала, как кто-то мог так хорошо сочетать в себе небрежность и искреннюю ясность.

В нем была какая-то небрежная, даже хулиганская аура, когда он смотрел на все без особого интереса, но при этом он был открытым и искренним, чистым, как ветер.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение