Жжение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жжение

Сейчас от болезни душа моя перевёрнута, Мечтаю лишь о праздных, а не о тебе.

—— Юань Чжэнь

Ночь была очень темной, за окном поднялся ветер, окна скрипели, книги на столе громко шелестели.

По телевизору все еще шел фильм, снова и снова, как сломанный проектор.

В фильме юноша в машине высунул голову и посмотрел на девушку, девушка приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но машина уже проехала, поэтому она только протянула руку, чтобы попрощаться.

Я лежала на диване, тусклый свет телевизора падал на мое лицо, в животе будто горел огонь, во рту пересохло, окружающее превратилось в размытые световые пятна.

Я лежала в полузабытьи, в туманном сознании видела, как какая-то фигура шаг за шагом приближается ко мне.

Помню, это было свободное время, только что закончился урок математики, большинство одноклассников дремали, уткнувшись в парты, в полудреме.

Мне было нехорошо в животе, мутило.

Ло Цин сразу после звонка выбежал, несколько парней собрались вместе, смеясь и болтая.

Я посмотрела, Юй Вэй спала, уткнувшись в стол, без задних ног.

Наверное, вчера снова допоздна болтала с Линь Ю.

Ладно, я взяла стакан с водой и медленно пошла по коридору.

Завернув за угол, я увидела знакомые брови и глаза юноши, рядом с ним стояло несколько человек, все со знакомыми лицами, они небрежно шутили, а он, опустив голову, казалось, не видел меня.

Мне было нехорошо в животе, в глазах двоилось, кто-то, проходя мимо, задел меня, и прежде чем я успела среагировать, стакан в моей руке упал и вода разлилась по полу.

Тот человек замер на мгновение и стал извиняться.

Я немного растерянно присела, чтобы поднять стакан, покачала головой и сказала, что ничего страшного.

Я выпрямилась и спокойно подошла к кулеру, чтобы набрать воды. Приложила карточку к аппарату, и чистая вода зажурчала в стакан, на сердце стало немного спокойнее.

Те несколько человек позади меня продолжали разговаривать, Ло Цин мало говорил, иногда слышалось его легкое "Угу".

Не знаю почему, но в голове у меня постоянно всплывала легкая улыбка в уголках его губ, когда он говорил "Угу", в этом было что-то хулиганское.

Вода в стакане почти наполнилась, я сняла карточку и собиралась повернуться.

— Сосед по парте, — раздался его чистый и звонкий голос.

Я инстинктивно выпрямила спину, медленно повернулась, в глазах читался вопрос.

— Одолжи карточку для воды, — Он смотрел на меня, его глаза были очень ясными.

Те, кто стоял рядом с ним, все как один посмотрели на меня и тоже легко улыбались, в их глазах было какое-то неописуемое чувство.

Я протянула карточку для воды и увидела его длинные, белые руки.

Он тихо рассмеялся в знак благодарности.

Вернувшись на место, я выпила немного теплой воды, но в животе стало еще хуже, будто горело огнем.

Я взглянула на часы, скоро урок, идти в медпункт уже поздно. Я, прижимая живот, достала из парты учебник английского, и тут учительница вошла через переднюю дверь с учебником и встала у доски.

Она стояла у доски, обводя взглядом класс.

Я невольно занервничала за Ло Цина, соседнее место было пустым.

К счастью, она не стала выяснять, повернулась и написала на доске задание на урок.

Когда она писала, Ло Цин проскользнул через заднюю дверь.

Кто-то впереди услышал шорох и оглянулся назад.

Мой взгляд встретился с взглядом Юй Вэй в воздухе, я увидела, как свет в ее глазах постепенно угасает, а брови сдвигаются.

Можно было представить, насколько бледным было мое лицо.

Я знала, о чем она думает, и слегка покачала ей головой.

— Ничего страшного, — сказала я ей губами.

Учительница английского положила мел и повернулась, я увидела, как Юй Вэй, нахмурившись, повернулась обратно.

Ло Цин толкнул меня локтем и спросил: — Он что-то говорил?

Я тихо покачала головой и низким голосом сказала, что нет.

Как только я заговорила, сама удивилась, голос был хриплым.

Действительно, я увидела, как Ло Цин выпрямился и посмотрел на меня с легким недоумением.

Затем я увидела, как он приподнял бровь.

Я посмотрела в его глаза и тихо покачала головой.

Он только собирался что-то сказать, как тут же услышал, как учительница английского позвала его по имени. Ло Цин тихонько ахнул и резко встал.

— Раз уж ты так хочешь говорить, ответь на следующий вопрос.

Он был так занят разговорами, что понятия не имел, о чем только что шла речь. Ло Цин опустил голову, пролистал несколько страниц книги, а затем бросил на меня умоляющий взгляд.

Я губами назвала ему цифру.

Он быстро пролистал до нужной страницы, выражение его лица было немного странным.

Я посмотрела на его книгу, она была чистой, ни слова не написано.

Я тихонько подвинула свою книгу к центру, он поднял свою книгу, но взгляд его скользнул к моей книге, и он бегло произнес ответ.

Хотя он не очень хорошо учил английский, сейчас он произнес ответ бегло, и произношение было приятным.

Я невольно подняла на него глаза, он как раз опустил голову, наши взгляды встретились в воздухе, и он игриво подмигнул мне.

Мое лицо тут же вспыхнуло, и я поспешно опустила голову.

Ответив на вопрос, я услышала, как он крикнул учительнице.

Учительница английского остановилась и посмотрела на него.

В классе тоже наступила тишина, все ждали, что он скажет.

— Нин Цзинь попросила меня передать вам, что ей нехорошо, и она хочет сходить в медпункт.

Слушая его слова, мое сердце бешено колотилось.

Я подняла голову и увидела, как десятки глаз устремились на меня.

Учительница английского смотрела на меня своими большими глазами с некоторой нежностью.

Наверное, ее тоже испугал мой бледный вид, она сказала: — Ло Цин, проводи свою соседку по парте.

Я услышала, как Ло Цин ответил.

Всю дорогу до медпункта я не помнила, как шла, в голове было только то, как он только что назвал мое имя.

Сердце бешено колотилось.

Я медленно шла по лестнице, он не мог прямо протянуть руку, чтобы поддержать меня, поэтому просто шел за мной, неторопливо.

На полпути я остановилась и услышала свой хриплый голос: — Может, ты вернешься? Я в порядке, ты пропускаешь урок.

Выражение его лица было очень спокойным, тон ровным: — Даже идти толком не можешь, и говоришь, что в порядке?

Я немного ошеломленно подняла на него глаза. Впервые я слышала, как он говорит таким тоном, холодным, но почему-то согревающим.

Это забота?

Я замерла на мгновение, услышав, как он вернулся к своему обычному небрежному виду: — Смотри, ты даже идти толком не можешь, если случайно где-нибудь ударишься, разве это не будет моей виной?

Я смотрела на его скользкий вид и легко поджала губы.

В медпункте было очень тихо, солнечный свет тихонько лился из окна, заливая комнату золотом.

Я слегка прищурилась.

Доктор был стариком лет пятидесяти, худой-худой, в очках в золотой оправе, очень аккуратный.

Он сидел, откинувшись на стуле, и листал книгу. Я открыла дверь и вошла, его взгляд сначала упал на меня, а потом многозначительно посмотрел на Ло Цина позади меня и слегка улыбнулся.

Я опустила голову, незаметно отведя взгляд.

После того как я выпила лекарство и немного горячей воды, в животе стало легче.

Я, держа лекарство, медленно пошла вниз.

Медпункт находился далеко от учебного корпуса, сейчас в здании было очень тихо.

Только наши с Ло Цином шаги, один за другим, падали на пол.

Но этот звук будто бесконечно усиливался, оглушая.

— Нин Цзинь.

Я только собиралась спуститься по лестнице, как мое тело замерло, я медленно повернулась и подняла голову, чтобы посмотреть.

Он стоял на лестничной площадке этажом выше, небрежно прислонившись к стене, луч солнца проникал через окно и падал к его ногам.

Я увидела, как его улыбка медленно исчезла.

— Почему ты только что так мучилась и не сказала учительнице?

Я замерла на мгновение, а затем услышала, как он произнес слово за словом: — Если больно, не нужно терпеть.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение