Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тук-тук.

Внезапно кто-то дважды постучал во французское окно рядом. Ли Фудань инстинктивно вздрогнула: «Вор!»

— Тук-тук.

Она ведь должна была запереть французское окно, верно?

— Тук-тук.

Адреналин хлынул в кровь Ли Фудань, и ее взгляд заметался по комнате в поисках оружия для самообороны.

— Тук-тук.

Ли Фудань хотела закричать, но ее горло так сжалось, что она не могла издать ни звука.

— Фудань.

Ли Фудань широко раскрытыми глазами уставилась в сторону французского окна.

— Фудань, ты здесь? — Когда этот низкий голос достиг сознания Ли Фудань, она мгновенно выдохнула с облегчением.

Ли Фудань откинула тонкое одеяло, сползла к краю кровати. Ее ноги немного подкосились, и она едва не потеряла равновесие, когда ступила на пол. Ли Фудань быстро, но медленно подошла к французскому окну.

Когда Ли Фудань отдернула плотные светлые шторы с узором, перед ее глазами внезапно появилось красивое улыбающееся лицо. Сян Кайфэн стоял на балконе, держа в правой руке большой букет ярко-красных роз.

— Не стой как вкопанная, быстро открой мне дверь, — Сян Кайфэн снова постучал по стеклу дважды. Если бы не стекло, он бы точно постучал Ли Фудань по голове.

— О Боже, как ты здесь оказался? — Реакция Ли Фудань была очень замедленной. Сян Кайфэн действительно легонько постучал Ли Фудань по лбу дважды. — Ты заставила меня так долго ждать снаружи.

— Как ты оказался на моем балконе? — Ошеломленный вид Ли Фудань показался Сян Кайфэну милым. Он протянул ей большой букет роз. — Этот прекрасный букет специально для тебя.

— Апчхи! — Ли Фудань потерла свой очень зудящий нос.

Этот чих был совсем не маленьким, потому что Ли Фудань как раз подняла голову, глядя на Сян Кайфэна, так что пострадал не только большой букет роз, но и лицо Сян Кайфэна тоже изрядно увлажнилось.

Из-за обилия слюны Сян Кайфэну пришлось вытереть лицо. Ли Фудань сдержала смех. — Прости, я не специально.

— Я тоже думаю, что ты действительно не специально, иначе я бы тебя задушил. Тебе сегодня стало лучше?

— Потому что я заболела, ты специально приехал навестить меня?

— Даже если бы ты была здорова, я мог бы приехать навестить тебя, разве нет? — Ли Фудань радостно взяла большой букет роз и повернулась к комоду. Она даже приблизилась к красивым розам и глубоко вдохнула. — Апчхи! Когда кто-то болен, нужно приносить конджи, а не розы.

Ли Фудань потерла нос.

— Если бы я нес конджи, я бы пошел через парадную дверь. Зачем мне было лезть на балкон?

— Точно, зачем ты полез на балкон? Боялся, что мои родители увидят?

— Не знаю, какой идиот сказал мне, что Ромео и Джульетта, разговаривающие о любви на балконе, должны быть очень романтичными, и она тоже хотела попробовать. Но оказалось, что идиот не только запер французское окно, но и имел проблемы со слухом, не услышав стука.

— Я думала, ты вор, понимаешь? Я в панике искала оружие, — Ли Фудань стояла спиной к Сян Кайфэну перед комодом, размышляя, как лучше расставить этот большой букет роз, не видя трех линий раздражения, появившихся на лице Сян Кайфэна, чьи руки были в карманах.

— Ты что, дура? Зачем простужаться летом, да еще и с температурой?

— Хм, если бы не для того, чтобы тебе угодить, я бы и не простудилась.

— С твоими скромными прелестями, чтобы мне угодить? Я, Сян Кайфэн, не так-то легко угождаем, — Сян Кайфэн легкомысленно фыркнул.

Ли Фудань повернулась, уперев руки в бока. — Мои прелести не такие уж и скромные!

Сян Кайфэн презрительно оглядел Ли Фудань с ног до головы. — Думаю, тебе стоит подождать, пока поправишься, прежде чем хвастаться.

Ли Фудань надула щеки, подошла к кровати, легла и накрылась тонким одеялом. — Уже поздно, мне нужно отдохнуть. Можешь вылезать, только не забудь закрыть французское окно.

Сян Кайфэн с улыбкой подошел к кровати, увидел, что она накрылась одеялом с головой, и большой рукой стянул его. — Я еще не успел поговорить с тобой о любви на балконе.

— Кто хочет с тобой говорить о любви? Я хочу конджи.

— Ты действительно хочешь конджи? — Ли Фудань кивнула. — Я все эти дни ждала, что ты принесешь конджи, чтобы навестить меня, но я болела столько дней, а ты только сейчас пришел.

Надутое личико Ли Фудань выглядело как каприз, но на самом деле в нем была обида. Сян Кайфэн взъерошил волосы Ли Фудань. Ли Фудань, опустив голову, не видела легкой улыбки Сян Кайфэна, которая, казалось, содержала и извинение, и нежность.

— Хорошо, подожди меня, — Сян Кайфэн встал.

— Что значит «подожди»? — Видя, что Сян Кайфэн собирается открыть дверь, Ли Фудань воскликнула: — Кайфэн, что ты делаешь? Мои родители дома!

— Если твои родители дома, разве я не могу одолжить плиту, чтобы сварить конджи? Твои дядя и тетя ведь не такие скупые, верно? — Сян Кайфэн подмигнул и закрыл дверь.

Ли Фудань не могла поверить, что Сян Кайфэн так спокойно вышел из ее комнаты. Что Сян Кайфэн только что сказал, что собирается делать? Это было бы очень проблематично, если бы ее родители увидели Сян Кайфэна! Ли Фудань быстро сбросила тонкое одеяло.

Дом семьи Ли был таунхаусом с садом. Комната Ли Фудань находилась на третьем этаже. Она особенно нервничала, проходя мимо комнаты родителей на втором этаже. Ли Фудань прижалась к двери родителей; изнутри не доносилось никаких звуков разговора, и ни единый луч света не пробивался из-под двери. Она догадалась, что родители, должно быть, спят.

Ли Фудань спустилась на кухню на первом этаже и как раз увидела, как Сян Кайфэн взял пятиграммовый пакет риса и высыпал его прямо в кастрюлю на плите.

— Кайфэн, ты еще не помыл рис.

— Помыл рис? — На лице Сян Кайфэна появилось редкое выражение недоумения.

— Да, ты ведь еще не помыл рис, верно? — Ли Фудань подошла к Сян Кайфэну.

— Я видел, что этот рис был чистым в упаковке, поэтому подумал, что его можно сразу варить.

— Ты раньше жаловался на меня! Даже если я плохо готовлю, я все равно знаю, что рис нужно мыть перед варкой, — Сян Кайфэн выключил плиту. — Я когда-нибудь жаловался на твою стряпню? Что-то я не помню.

Ли Фудань была оттеснена в сторону высоким телом Сян Кайфэна. Сян Кайфэн прямо в кастрюле начал мыть рис под струей воды на кухонной столешнице.

— Не горячо? — Ли Фудань тоже опустила руку в кастрюлю.

— Я только что включил плиту. Иди сядь там. Я сказал, что сварю тебе конджи, — Ли Фудань подозрительно посмотрела на Сян Кайфэна. — Только не сожги мою кухню, ладно?

— Иди, иди, ты думаешь, я идиот? — Ли Фудань была оттолкнута к обеденному столу позади нее. Ей ничего не оставалось, как отодвинуть стул и сесть. Ли Фудань положила руки на стол, подперев подбородок. Впервые ей показалось, что спина Сян Кайфэна выглядит довольно неуклюже.

— Я сказал тебе сидеть и ждать, а не издавать странные звуки за моей спиной. Почему эти поставщики риса не моют рис перед упаковкой? Они действительно не понимают, как быть внимательными к клиентам.

— Если бы поставщики мыли рис заранее, а потом упаковывали, он бы испортился. Я и не знала, что ты такой глупый.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение