Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сян Кайфэн, неужели ты не знаешь, почему я каждый день не жалея сил готовлю и приношу тебе еду?

— Не жалея сил, наверное, твой водитель.

— Сян Кайфэн, ты просто злой!

— Спасибо.

— Черт возьми, не говори «спасибо» в такой момент!

Сян Кайфэн усмехнулся. — Ладно, мисс Ли, я поболтаю с вами в следующий раз. Сегодня днем я очень занят, мне нужно идти.

— Нет, нет, ты не пойдешь! Я не позволю тебе уйти, пока не договорила.

Ли Фудань снова раскинула руки, преграждая путь Сян Кайфэну.

Сян Кайфэн сунул руки в карманы. Ему было интересно, как долго эта девчонка будет дурачиться.

— Сян Кайфэн, ты правда не знаешь, почему я готовлю для тебя сама?

— Ты ко мне неравнодушна.

Ли Фудань покраснела. — Да, я неравнодушна к тебе, но ты не ешь мою еду.

— Так ты теперь собираешься насильно заставлять меня или навязываться?

Сян Кайфэн сказал это так, что лицо Ли Фудань покраснело еще сильнее. — Я не собираюсь ни навязываться, ни заставлять никого. Я просто хочу спросить, неужели ты совсем ничего ко мне не чувствуешь?

— Что ты имеешь в виду?

— Перестань притворяться, что не понимаешь. В конце концов, ты встречался со столькими женщинами, и я вижу, что ты не из тех, кто верен и непоколебим. Хочешь попробовать встречаться со мной?

Сян Кайфэн приподнял густую бровь. — Это похвала или порицание?

— Что за нерешительность у мужчины? Ты будешь со мной встречаться?

Хотя Ли Фудань смотрела прямо в глаза Сян Кайфэну, ее пылающие щеки заставляли ее почти опустить голову.

— Почему ты хочешь со мной встречаться?

— Потому что я думаю, что ты неплохой мужчина.

— Ты же только что сказала, что я не из тех, кто верен и непоколебим.

— Хотя ты и не человек принципов, но я думаю, что встречаться с тобой было бы неплохо.

— Мисс, «верный и непоколебимый» и «принципы» вроде бы не применяются к мужчинам. Почему бы вам просто не спросить, цела ли у меня девственная плева?

Ли Фудань покраснела. — Ерунда! В наше время кто вообще обращает внимание на такую вещь, как девственная плева?

— Я не обращаю.

Сян Кайфэн пожал плечами.

— Так ты будешь со мной встречаться или нет?

Сян Кайфэн смотрел на зарумянившееся личико Ли Фудань. В ее сияющих глазах мелькали робость и притворная смелость. Как такое красивое и застенчивое лицо могло не соблазнять мужчину?

— Мы не подходим друг другу.

— Почему? Почему мы не подходим?

— Между мужчиной и женщиной нет никаких «почему». Не подходим — значит, не подходим.

Ли Фудань, казалось, смутилась до ярости. — Что значит «нет никаких почему»? Не пытайся от меня отмахнуться! Я знаю, с какими женщинами ты встречался раньше, и я выгляжу ничуть не хуже их!

— Тц-тц, посмотрите, как вы это говорите, ни капли стыда.

Щеки Ли Фудань снова покраснели. — Ну конечно! Я, может, и не прекрасна, как фея, но я знаю, что выгляжу очень даже неплохо.

И не просто неплохо, она была очень красива, так красива, что хотелось смотреть на нее снова и снова. — Я впервые встречаю такую бесстыдную женщину, которая не только говорит о своей красоте, но и требует, чтобы мужчина с ней встречался.

Ли Фудань рассердилась. Она резко потянула Сян Кайфэна за галстук. Сян Кайфэн отреагировал мгновенно, наклонившись под воздействием силы, и Ли Фудань прижалась губами к его губам.

Сян Кайфэн был немного удивлен, но не подал виду. Он видел, как ее красивое личико с закрытыми глазами прижалось к нему, и ее на удивление мягкие губы несколько раз прижались к его губам.

Вскоре Ли Фудань отпустила галстук Сян Кайфэна и толкнула его в грудь. — Я говорю тебе, я действительно люблю тебя. Если ты не будешь со мной встречаться, ты пожалеешь.

Сян Кайфэн вынул левую руку из кармана и погладил большим пальцем губы, к которым только что принудили. Его нос, казалось, все еще улавливал свежий аромат, исходивший от Ли Фудань, когда она приблизилась.

— Ты действительно хочешь со мной встречаться?

— А что еще? Я что, сумасшедшая, чтобы просто так хватать первого встречного мужчину и целовать его?

Целовать? Сян Кайфэн усмехнулся. Скорее, насильно целовать, верно? — Ли Фудань, я не отмахиваюсь от тебя, когда говорю, что мы не подходим друг другу. Я мужчина, который не задерживается ни на одной женщине, поэтому я и сказал, что не подхожу тебе.

— Вот это мне как раз подходит! Я тоже женщина, которая не задерживается ни на одном мужчине. Мы с тобой на одной волне, и было бы очень жаль, если бы мы не попробовали встречаться.

Ли Фудань говорила это с серьезным видом.

Сян Кайфэн долго смотрел на Ли Фудань. В его взгляде нарастало непонятное давление, и Ли Фудань чувствовала себя все более неловко.

— Встречаться так встречаться, не встречаться так не встречаться. Что тут так долго обдумывать?

— Я что, ошибся в суждении? Я думал, ты не гуляка.

— Что такое «гуляка»?

— Ты даже не знаешь, что такое «гуляка», а сама предлагаешь мужчине встречаться.

Уголки губ Сян Кайфэна изогнулись в легкой насмешливой улыбке.

— Не знаю, так не знаю. В любом случае, по тому, как ты говоришь, это, наверное, ничего хорошего не значит.

— Ты действительно хочешь со мной встречаться? Только потом не вини меня, если твое сердце будет разбито, я тебя заранее предупредил.

— Ты согласен со мной встречаться?

Ли Фудань моргнула.

— Если ты будешь со мной встречаться, не будет ни обязательств, ни навеки вечных.

— Вот это здорово! Мне это совсем не нужно. Ты действительно согласен со мной встречаться?

Сян Кайфэн приподнял бровь, но все же кивнул. Ли Фудань от радости обняла его за шею и запрыгала. Сян Кайфэн вынужден был наклониться. — Это просто замечательно!

Сян Кайфэн с легкой усмешкой опустил руки Ли Фудань, обхватившие его шею. — Раз уж мы собираемся встречаться, то ради моего благополучия, думаю, мне необходимо научить тебя технике поцелуев.

Ли Фудань только успела выпрямиться, как Сян Кайфэн одной рукой обхватил ее за талию, другой нежно взял за подбородок, и его губы прижались к ее невероятно мягким губам.

Внезапный поцелуй очень удивил Ли Фудань, но она тут же закрыла свои широко распахнутые глаза.

Сян Кайфэн, не терпящий отказа, надавил на подбородок Ли Фудань, заставляя ее губы раскрыться шире. Его настойчивый язык проник в ее рот, лаская ее невольно отпрянувший язычок.

Настойчивый поцелуй Сян Кайфэна был слишком силен для Ли Фудань. Его крепкие руки не давали ей вырваться, и Ли Фудань оставалось только принять его все более страстный поцелуй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение