Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— И еще, не говори, что я тебя не предупреждал: после свадьбы ни в коем случае не звони мужчине, когда он выходит из дома, не задавай ему кучу вопросов и не торопи его. Это не способ жить, иначе очень скоро Синбинь от тебя устанет. Ты должна знать, хоть Синбинь и не такой красивый, как я, но за ним всегда бегает много женщин.
Сян Кайфэн без передышки тараторил, не зная, что на другом конце провода Ци Синбинь уже вышел из ванной, вытирая мокрые волосы полотенцем, и взял телефон из рук Гу Юэ'э.
— Черт возьми, что ты там несешь, ублюдок? Ты что, смерти ищешь, говоря, что я от нее устану? Тебе жить надоело, раз ты сеешь раздор между нами, супругами? Если ты такой смелый, то завтра не смей появляться в отеле, иначе я отрублю тебе голову и повешу на воротах отеля на всеобщее обозрение!
Громкий гневный рев, доносившийся из телефона, заставил Сян Кайфэна поспешно отвести трубку подальше от уха. Громкий крик был отчетливо слышен Хуа Эръле и Хуа Эръжу, которые сидели рядом. Хуа Эръле выглядел злорадным, а Хуа Эръжу тихонько рассмеялся.
Сян Кайфэн почесал ухо, временно оглушенное: — Пожалуйста, какие еще "супруги"? Вы ведь еще даже не женаты, разве нет? Разве ты не знаешь, что в жизни всякое бывает, и судьба переменчива?
— Пошел ты! Посмотрим, как я завтра разорву твой поганый рот! Ты не только сеешь раздор между нами, супругами, но еще и проклинаешь нашего ребенка!
На другом конце провода грудь Ци Синбиня уже тяжело вздымалась от гнева.
Гу Юэ'э с беспокойством погладила Ци Синбиня по груди. Хотя травмы Ци Синбиня после автокатастрофы уже зажили, Гу Юэ'э всегда очень осторожно заботилась о его теле.
— Так ты завтра наконец-то придешь в отель?
— Хоть какая-то совесть у тебя есть.
— Пошла к черту твоя совесть! Ты завтра у меня попляшешь!
Связь тут же оборвалась. Сян Кайфэн подумал, что Ци Синбинь, должно быть, швырнул телефон на кровать.
Хуа Эръжу легко улыбнулся: — Юэ'э довольно чувствительна, а ты все равно несешь такую чушь.
— Какая чушь? Разве Синбинь не ведет себя именно так?
— По-моему, так себя ведут только ты и Эръле.
Хуа Эръжу сделал легкий глоток из своего бокала.
— Какой еще Эръле? Я твой старший брат! Вот из-за того, что ты каждый раз не называешь меня братом, а просто по имени, люди постоянно думают, что мы близнецы, — добавил Хуа Эръле. А некоторые и вовсе перегибают палку, думая, что он младший брат.
— Мне все равно, главное, чтобы Синбинь завтра пришел в отель. Этот парень с тех пор, как попал в автокатастрофу, нагло свалил все дела отеля на меня. Он до сих пор ни разу не появлялся в отеле. Раньше, когда он восстанавливался, это было понятно, но теперь что, он собирается "вынашивать ребенка" вместе с Юэ'э?
— Это если у Синбиня живот вырастет.
За это Сян Кайфэн закатил глаза на Хуа Эръле.
— Хотя дела трех отелей внезапно свалились на тебя, я не вижу, чтобы ты был настолько занят, что не мог бы раздвоиться.
— Это потому что я крут.
Хуа Эръжу рассмеялся: — По-моему, причина, по которой ты в этом месяце снова не едешь в Гонконг, в том, что ты не можешь прожить и дня без "любовного бэнто", которое тебе присылает какая-то женщина.
— Какая женщина?
— спросил Хуа Эръле.
— Что за "любовное бэнто"? Как будто мамочка сыночку обед носит.
— Какая-то женщина специально готовит и привозит тебе еду?
— спросил Хуа Эръле у Сян Кайфэна.
— Ага, в наши дни эта женщина довольно оригинальна.
— Слышал, эта женщина каждый день без устали привозит тебе еду.
Сян Кайфэн искоса взглянул на Хуа Эръжу: — Ты, парень, который не любит болтать попусту, как ты на этот раз так хорошо все разузнал? Неужели ты, как и та женщина, тоже на меня запал? Сказал бы раньше! Мы ведь с детства вместе росли. Если ты действительно хочешь попробовать, я не откажу тебе, только я не буду пассивным.
Хуа Эръжу усмехнулся, а Хуа Эръле толкнул Сян Кайфэна: — Пошел ты, никакой серьезности.
— Каждый день есть чужое бэнто — это придется платить.
— Я попробовал эту гадость один раз и больше не притронусь. Зачем мне травить себя?
— Вот как? Если ты к ней не прикасался, то почему эта женщина не теряет надежды и продолжает каждый день привозить тебе еду?
— с улыбкой сказал Хуа Эръжу.
— Откуда мне знать? Наверное, она просто стойкая женщина.
— Почему "стойкая женщина" из твоих уст звучит как "распущенная женщина"? — сказал Хуа Эръле.
Сян Кайфэн закатил глаза на Хуа Эръле: — Раз уж уши бесполезны, отрежь их, хоть свиней покормишь.
— Пошел ты.
Хуа Эръле налил себе вина: — Серьезно говоря, ты уже два-три месяца не был в Гонконге. Разве менеджер отеля там не жалуется?
— На что жаловаться? Разве непонятно, кто кого кормит?
— Да ладно тебе. Я спрашиваю, ты действительно с той женщиной-менеджером там замутил? Эту женщину зовут Юань Вэй или Юань Вэй?
Сян Кайфэн увидел, как Хуа Эръле поднял бокал, чтобы выпить, и просто толкнул дно его бокала в сторону Хуа Эръле. Большая часть вина из бокала Хуа Эръле расплескалась.
— Черт возьми, что ты творишь?
Хотя Хуа Эръле быстро отодвинул стул назад и широко расставил ноги, янтарная жидкость все равно попала на его рубашку и брюки, и даже несколько капель упали на кожаные туфли.
Хуа Эръжу тихонько рассмеялся. Не смотрите на то, что Хуа Эръле обычно выглядит таким бесцеремонным и громким. У Хуа Эръле серьезное чистоплюйство, доходящее до возмутительной степени.
— Я могу слизать вино с твоей одежды языком, — со злой ухмылкой сказал Сян Кайфэн.
— Не надо!
Ровно в полдень, в двенадцать часов, черный седан точно по расписанию подъехал к входу в отель Жихуа в пригороде Тайбэя. Водитель обошел машину, чтобы открыть дверь для госпожи.
— Спасибо.
Из задней части роскошного седана вышла изящная фигура. Ли Фудань, держа в руках розовый, изысканный ланч-бокс, вышла из машины. Сделав пару шагов вперед, она обернулась: — Дядя Чжан, думаю, сегодня вам не стоит меня ждать. После обеда я сама вернусь домой.
— Слушаюсь, госпожа.
Появление Ли Фудань привлекло внимание людей у входа в отель. Ее красивые черты лица, возможно, благодаря умелому макияжу, были подчеркнуты легким румянцем на нежно-белых щеках.
На ней была футболка с широким вырезом, открывающая изящные ключицы. Белоснежная шея и слегка обнаженные плечи невольно наводили на мысль, что ей посчастливилось обладать белоснежной и гладкой кожей.
Ли Фудань подошла к стойке регистрации. Едва она поставила тяжелый ланч-бокс на стойку, как девушка за ней уже заговорила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|