Глава 14: Искреннее сердце, отданное собаке

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Зная, что наследный принц не хочет видеться с князем, Матушка Сюй, услышав, что он не пойдет, нисколько не удивилась.

Она выглядела очень беспомощной и сказала управляющему Чжао: — Хотя наследный принц немного шаловлив, но, как вы сказали, он знает, «где холодный кан, где горячий».

— Управляющему Чжао лучше вернуться. Государственные дела важны, и князю пора заняться неотложными делами.

После ухода Матушки Сюй управляющий Чжао сильно сплюнул и про себя выругался: — Совсем сдурел, а все еще такой наглый. Рано или поздно вам достанется.

— Куда ты меня ведешь? — Чжао Ижань, которую Цинь Цзэюй тащил за собой, бежала изо всех сил.

Тело оригинальной владелицы, которая обычно не выходила из дома и не занималась спортом, вдруг так побежало, что не могло выдержать.

— Я, я не могу больше бежать.

Вскоре она запыхалась, ноги ее стали свинцовыми, и она не могла сделать ни шагу.

В Ванской резиденции была персиковая роща. Весной ветви персиковых деревьев покрывались цветами, и аромат персиков из резиденции чувствовался за десять ли.

Цинь Цзэюй привел Чжао Ижань именно в персиковую рощу.

Как раз конец лета - начало осени, сезон созревания персиков. На каждом дереве висели большие персики, похожие на маленькие фонарики, розовые и нежные, их сладкий аромат наполнял воздух, и его можно было почувствовать издалека.

Чжао Ижань пришла в себя и не удержалась, воскликнув: — Как пахнет! —

Цель Цинь Цзэюй явно была не в персиках. Он взглядом окинул персиковую рощу и не без самодовольства сказал: — Я вырастил здесь гнездо птичек.

— Птички? — Чжао Ижань немного удивилась. — Ты вырастил здесь птичек?

— И даже гнездо?

Цинь Цзэюй вдруг схватил Чжао Ижань и одним прыжком запрыгнул на большое дерево, отчего Чжао Ижань вскрикнула от испуга.

Только когда ее ноги твердо встали на ветке персикового дерева, и она крепко схватила Цинь Цзэюй за руку, она вздохнула с облегчением.

Она в ужасе взглянула вниз. Это персиковое дерево было высотой три-четыре метра. Она не умела драться и не умела «летать над карнизами и стенами». Если бы она упала, разве не сломала бы себе ноги и руки?

— А-а-а, как высоко, скорее спусти меня, — Чжао Ижань хотелось закрыть глаза.

Цинь Цзэюй только начал играть, как он мог ее спустить? — Что ты боишься, когда я тебя держу? Смотри, все крепко.

Чжао Ижань: — Именно потому, что ты меня держишь, я боюсь. Если ты отпустишь, я же упаду.

Дурак есть дурак. Не смотри, что сейчас все в порядке, это не значит, что он будет оставаться в здравом уме постоянно.

Чжао Ижань считала свою жизнь очень ценной.

Наконец-то она пережила первую брачную ночь, порвала с Цинь Цзэси и даже получила бесценную жемчужину. Ей нужно было хорошо жить.

Если бы она разбилась насмерть, это было бы большой потерей.

— Я не отпущу, я не отпущу, — Цинь Цзэюй был очень недоволен тем, что Чжао Ижань сомневается в его способностях. — Даже если я сам упаду, тебя не уроню.

Чжао Ижань не хотела стоять на такой высокой ветке и спорить с ним.

Ладно, сначала потерплю.

— Тогда держи меня крепче.

Гнездо птичек Цинь Цзэюй было на развилке ветки в полуметре, и он мог дотянуться до него рукой.

Сейчас все его внимание было на птичках, и он словно не слышал осторожного напоминания Чжао Ижань.

— Смотри, это мои птички, — сказал он и, отпустив Чжао Ижань, потянулся к гнезду.

Чжао Ижань почувствовала, как опора, на которую она опиралась всем весом, внезапно исчезла, и вскрикнула от ужаса: — А! —

Цинь Цзэюй поспешно обернулся и схватил ее: — Что ты кричишь?

Чжао Ижань недовольно сказала: — Ты сам сказал, что будешь крепко держать меня, а только что отпустил. Думаешь, я могу устоять?

К счастью, она быстро среагировала и крепко обхватила руку Цинь Цзэюй.

Только так она не упала.

Цинь Цзэюй не мог понять поведение Чжао Ижань и оправдался: — Я думал, ты сможешь продержаться это время.

Чжао Ижань усмехнулась: — Ты, наверное, еще думаешь, что я умею «летать над карнизами и стенами»!

Если бы она действительно умела «летать над карнизами и стенами», она бы сбежала прошлой ночью.

Цинь Цзэюй: — ...

Сообразив несколько секунд, он понял, что Чжао Ижань не может стоять на дереве, потому что не умеет драться. — Тогда я научу тебя.

Чжао Ижань решительно отказалась: — Нет, я не хочу учиться.

Зачем ей, с ее «старыми руками и ногами», учиться боевым искусствам?

В современном обществе, хотя она и не училась боевым искусствам, она занималась йогой, и чуть не сломала себе поясницу.

Боевые искусства в древнем обществе, конечно, не могли быть проще йоги.

— А что ты будешь делать, если попадешь в опасность? — Цинь Цзэюй, казалось, столкнулся с огромной проблемой.

Видя, что Чжао Ижань нисколько не беспокоится, он тревожно добавил: — Там много плохих людей.

Чжао Ижань усмехнулась: — Я, маленькая женщина, которая не выходит из дома, у меня нет врагов, почему кто-то будет на меня нападать?

А рядом с ней будущий регент, Обладающий всей полнотой власти!

— Пока ты будешь хорошо ко мне относиться, не обижать меня, тогда я буду в безопасности.

Цинь Цзэюй склонил голову и немного подумал. Он чувствовал, что в словах Чжао Ижань что-то не так, но не мог сразу найти изъян.

— Но... прошлой ночью?

В гнезде, которое было меньше двух кулаков, сидели четыре-пять птенцов, которые только что обросли цветным пухом.

Птички были очень-очень милые. Глаза Чжао Ижань загорелись, и она, отвлекшись, ответила: — Разве не было тебя? Эти птички такие милые, а где их мама?

Цинь Цзэюй передал гнездо Чжао Ижань, одной рукой придерживая ее спину, чтобы она не упала с дерева, а другой отвязал от пояса маленький кошелек.

Все мысли Чжао Ижань были о птичках, она почти забыла, что все еще стоит на шаткой ветке.

— Пи-пи, пи-пи, пи-пи-пи...

Чжао Ижань одной рукой держала гнездо, другой дразнила птичек, играя с удовольствием.

Цинь Цзэюй открыл кошелек, достал оттуда несколько жирных круглых червяков и, увидев, что Чжао Ижань нравятся птички, без колебаний поднес червяков к ней.

— Держи, они едят это.

— Правда? — Чжао Ижань даже не подняла головы, протягивая руку, чтобы взять червяков из руки Цинь Цзэюй.

К счастью, в этот момент она краем глаза взглянула.

— А! —

— Что это такое?

Белые, мягкие червяки все еще извивались, вызывая у Чжао Ижань мурашки по всему телу от отвращения.

Ветка зашаталась, Чжао Ижань почувствовала, как ноги ее подкосились, и все тело ее отшатнулось назад. — А, спаси меня! —

Цинь Цзэюй с детства учился боевым искусствам, у него был очень высокий талант, его руки были проворны, а реакция быстрая.

К тому же, одна его рука и так прикрывала спину Чжао Ижань, и когда она падала, ему, конечно, было легко ее поймать.

Тело Чжао Ижань и ветка почти образовали прямой угол.

К счастью, у Цинь Цзэюй были длинные руки, и в такой опасной ситуации он все равно смог ее подхватить.

В такой критический момент Чжао Ижань даже вспомнила, как «Лю Бэй роняет ребенка».

Когда она встала, она все еще ругала себя про себя: что за чертовщина ей в голову лезет.

— Чуть не упала. — Чжао Ижань все еще держала гнездо обеими руками, и даже чуть не упав, не отпустила его. Пять птенцов сидели внутри, широко раскрыв рты и пища.

Цинь Цзэюй только что занимался тем, что тянул Чжао Ижань, и уронил червяков.

Хотя Чжао Ижань и испытывала отвращение к червякам, она понимала, что они нужны птенцам.

С некоторой жалостью глядя на упавших на землю червяков: — Их еще можно есть?

Цинь Цзэюй, потянув ее, одним прыжком спрыгнул на землю: — Ничего, я пойду и подберу.

Эти червяки изначально были пойманы Цинь Цзэюй, и сейчас, упав в землю, их нужно было просто снова поднять.

Чжао Ижань, увидев, как Цинь Цзэюй серьезно наклонился, чтобы поднять червяков, почувствовала себя виноватой.

Но она действительно слишком боялась этих мягкотелых существ и, хотя и хотела помочь, не осмелилась подойти.

Могла только смотреть, как Цинь Цзэюй поднимает этих червяков одного за другим.

Хотя он и был немного глуп, у него была красивая внешность, доброе сердце, и он умел ее защищать.

В этот момент Чжао Ижань почувствовала тепло в сердце.

— Неужели это так страшно? —

Перед ней вдруг появился белый, мясистый червяк, и Чжао Ижань вскрикнула от испуга и пулей отскочила за большое персиковое дерево.

Ей не следовало быть тронутой.

Искреннее сердце, отданное собаке!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Искреннее сердце, отданное собаке

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение