Глава 5: Она моя (Часть 2)

Ногти впились в дерево, костяшки пальцев побелели, ногти вонзались в костяшки, вызывая боль, от которой сердце сжималось.

Но она могла только просить помощи у дурака.

— Супруг, если ты меня не спасешь, то больше никогда меня не увидишь.

Чжао Ижань, как пушечное мясо, крикнула, отчаявшись.

Эта фраза наконец затронула дурака, который кусал палец и глупо наблюдал за происходящим.

Ей показалось, что перед глазами мелькнуло что-то красное, и перед ней появился силуэт в красном.

Это был дурак, который мгновенно подлетел к ней.

Чжао Ижань ошеломленно смотрела на него, не ожидая, что дурак умеет драться.

Точно, в книге было написано, что князь Юн очень любил дурака и с детства нанял ему учителя боевых искусств.

Дурак был очень умен и талантлив, и хорошо освоил боевые искусства.

Позже, когда дурак пришел в себя, он мог управлять страной как в гражданских, так и в военных делах. Если бы он не озлобился и не стал суперзлодеем, он определенно был бы могущественным чиновником, помогающим императору.

— Почему не видно?

Дурак склонил голову, глядя на нее, его красивые персиковые глаза были полны недоумения.

Чжао Ижань поспешно отпустила дверной косяк и крепко схватила дурака: — Супруг, супруг, я твоя госпожа, как я могу уйти с другим мужчиной? Как я потом смогу жить?

— Если ты не позаботишься обо мне, я просто возьму нож и перережу себе горло.

— Учитывая, что мы поклонились друг другу, не забывай ставить мне благовония в первый и пятнадцатый день каждого месяца.

— И еще, я люблю тушеные свиные ребрышки, не забудь заказать, чтобы мне их приготовили.

Чжао Ижань вспомнила свою горькую жизнь в оригинальном мире, где они с бабушкой экономили на всем и могли позволить себе мясо только раз в месяц.

Наконец-то она попала в тело супруги наследного принца, где не нужно беспокоиться о еде и одежде, но не ожидала, что сегодня вечером будет ее последний ужин.

Как она могла не грустить и не расстраиваться?

Она еще не закончила говорить, как слезы хлынули, словно дождь, быстро затуманивая ей глаза.

— Ох, — сказала она так много, а услышала от дурака только это слово.

В этот момент ее сердце действительно похолодело.

Цинь Цзэси был очень доволен и не без самодовольства сказал: — Ну вот, старший брат даже о себе позаботиться не может, как он может позаботиться о твоей жизни и смерти? Ты слишком много думаешь.

Матушка Сюй все это время стояла в стороне и никак не реагировала.

Чжао Ижань полностью отчаялась.

В этот момент она увидела, как дурак медленно отступил на два шага.

У дурака была большая сила, и ткань, которую она крепко держала, буквально вырвалась из ее рук.

Неужели дурак таким образом выразил свое отношение и полностью отказался от нее?

Чжао Ижань в отчаянии думала, какой способ умереть ей выбрать, как вдруг увидела, что дурак, словно фокусник, достал из-за спины арбалет.

Стрела была на тетиве, лук натянут до предела, и он целился прямо в Цинь Цзэси.

Цинь Цзэси в испуге поспешно отпустил Чжао Ижань и отпрыгнул за дверь, действуя проворнее убегающего кролика.

— Ч-что ты делаешь, старший брат?

Цинь Цзэюй, вероятно, посчитал, что лук неудобен, и снова поправил его, снова нацелив на Цинь Цзэси.

Слово за словом он сказал: — Ты ей не нравишься, она с тобой не пойдет.

Этот поворот событий ошеломил Чжао Ижань.

Независимо от того, что имел в виду Цинь Цзэюй, сейчас он был на ее стороне.

Услышав слова Цинь Цзэюй, она вытерла слезы и решительно кивнула Цинь Цзэси: — Да, я с тобой не пойду.

Сказав это, она очень быстро спряталась за Цинь Цзэюй и крепко схватила его за руку.

— Супруг, посчитай до трех. Если он не уберется, выстрели в него из этого.

— Да, выстрели в тебя, — повторил Цинь Цзэюй ее слова.

Цинь Цзэси так испугался, что не смел сказать ни слова и отступил еще на несколько шагов.

Но он все равно не сдавался: — Старший брат, что с тобой? Ты вообще различаешь добро и зло? Невестка плохо с тобой обращается!

— Ты же говорил, что она заставляла тебя есть то, что тебе не нравится?

— И еще повредила тебе лоб?

— Я всего лишь хотел отвести ее к матери-наложнице, чтобы она научила ее правилам. Я тебе помогаю, а ты почему-то нацеливаешь на меня арбалет?

Сказать, что Цинь Цзэси не боялся, было бы ложью.

В древности арбалет, как холодное оружие, был на уровне современного огнестрельного оружия.

И не каждый мог им пользоваться.

Если обычный человек спрячет арбалет, его ждет либо ссылка, либо, в худшем случае, казнь разрубанием пополам.

Их княжеская резиденция, по правилам, могла иметь не более трех арбалетов.

Два из них хранились лично у князя Юн.

Третий был в руках Цинь Цзэюй.

Эта штука не требовала особых навыков, достаточно было потренироваться несколько раз, и даже трех-пятилетний ребенок мог использовать ее для убийства.

Два года назад, когда кто-то ударил собаку Цинь Цзэюй, он чуть не лишил того человека жизни.

Если бы не высокое мастерство императорского лекаря, трава на могиле, наверное, уже выросла бы на несколько метров.

Позже кто-то пожаловался князю, и князь приказал запретить этот арбалет.

Но кто знал, что сегодня он его достал.

Неизвестно, когда князь вернул его ему, или он его украл.

При мысли о людях, которых Цинь Цзэюй подстрелил, Цинь Цзэси невольно задрожал.

Несмотря на то, что Цинь Цзэюй был глуп, он очень защищал своих, и если что-то было то, чего он не позволял трогать, он действительно готов был драться насмерть.

Не страшно, что дурак глуп, страшно, что у дурака есть арбалет, и он не боится умереть.

— Она моя, — Цинь Цзэюй снова поправил арбалет, и стрела на тетиве, казалось, вот-вот вылетит.

Сердце Цинь Цзэси сжалось, и он поспешно спрятался за дверью.

Он хотел поспорить с Цинь Цзэюй, но если этот дурак действительно выстрелит, то, учитывая привязанность отца к дураку, пока он сам не умрет, отец ничего не сделает дураку.

Но уйти вот так...

Его взгляд упал на женщину, спрятавшуюся за дураком.

Она была в большом красном свадебном платье, с румяными щеками, черными бровями и миндалевидными глазами, ее фигура была изящной. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы его душа наполовину улетела.

Нет, он не мог смириться.

— Старший брат, советую тебе поскорее убрать арбалет, иначе я пойду и расскажу отцу. Ты что, жить не хочешь?

Свист!

Стрела полетела прямо в лицо Цинь Цзэси. Хорошо, что его прикрывала дверь.

Стрела крепко вонзилась в дверную доску.

Дверная доска не выдержала нагрузки и с треском раскололась.

— А!

— Спасите! Старший брат убивает!

Перед Цинь Цзэси не было больше преграды, и он с воплями убежал.

— Черт возьми, этот вонючий дурак действительно осмелился выстрелить!

У него были все основания подозревать, что если он будет стоять на месте, дурак выстрелит ему прямо в лоб.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Она моя (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение