Глава 14 (Часть 4)

Я так голодна…”

Чжун Ли встал, поправил одежду, которую я помяла, и сердито сказал: — Я притащил тебя обратно, чтобы ты работала на меня, даже не думай больше получать что-то бесплатно!

— Хорошо, хорошо! — Я, смеясь, хотела подойти и потянуть его, но не ожидала, что Чжун Ли резко отпрыгнет назад.

Я обиженно надула губы, выражая недовольство, но не удержалась, облизнула губы и сглотнула. Чжун Ли, конечно, понял, что я имею в виду, и махнул рукой, подзывая слугу.

Вскоре слуга привел… женский труп. Я вздрогнула и поспешно сказала: — Чжун Ли, я не собираюсь есть людей!

— Есть что?! Это для того, чтобы ты потом могла в него переселиться!

Переселиться? Только тогда я заметила, что моя фигура становится все более призрачной, и в конце концов я снова стала душой. Очевидно, только что Чжун Ли применил заклинание, чтобы я обрела форму.

— Чжун Ли, не сердись, я больше не буду вытирать об тебя сопли… — Глядя на все более раздраженного Чжун Ли, я поспешила его уговорить.

Выслушав, Чжун Ли немного смягчился, и его тон стал немного мягче: — Ты сможешь есть только после того, как переселишься. Это женщина, которая недавно умерла, тебе придется с этим смириться.

Мои глаза тут же засияли. Чжун Ли действительно хорошо ко мне относится.

Чжун Ли помог мне успешно переселиться в женский труп. Когда я медленно очнулась, стол уже был заставлен едой. Я нетерпеливо набросилась на еду, как вихрь.

Чжун Ли спокойно пил чай рядом, что еще больше подчеркивало мою грубость.

— Это женское тело изначально принадлежало Ян Мэйцю, впредь ты тоже будешь носить это имя.

Услышав это, я сразу почувствовала, что так нельзя. Мэйцю, Мэйцю, неужели он в сердцах назвал меня угольным шариком?!

— Нет! Некрасиво.

— Тогда как ты хочешь, чтобы тебя звали?

Чжун Ли явно не хотел ломать голову, чтобы придумать мне имя. Я решила, что он необразованный и не может придумать мне приличное имя.

Но я другая, я человек культурный. Немного подумав, у меня появилась идея.

— Я буду зваться Сяосяо!

Чжун Ли замер с чашкой, его глаза были полны любопытства, глядя на меня, и спустя долгое время он сказал: — Очень смешно.

Я задохнулась от гнева: — Ты не понимаешь моих чувств!

— Я не хочу понимать! Это понижает мой вкус.

Язык у Чжун Ли все такой же ядовитый. Как раз когда я собиралась хорошенько с ним поспорить, в животе вдруг появилась боль и вздутие, и я поспешно схватилась за живот.

Чжун Ли тоже заметил, что мне не по себе, и поспешно подошел посмотреть. Когда я жалобно и несчастно выдавила из себя: «Переела», я отчетливо увидела возбуждение в глазах Чжун Ли.

Он как ни в чем не бывало выпрямился, вернув прежнюю наигранную элегантность, и утешил: — Это тело, конечно, не такое, как прежде, в будущем его нужно хорошо беречь.

Это означало, что мне следует есть меньше. Мне пришлось прекратить есть и приставать к Чжун Ли, чтобы он пошел со мной прогуляться после еды.

—————————

— Это то, что ты называешь прогулкой? Переварить еду?

Чжун Ли, ругаясь, вынес меня на спине. Я на его широкой спине была в восторге, смотрела то сюда, то туда.

Ничего не поделаешь, после еды мне лень двигаться, но в душе я хотела выйти прогуляться. Чжун Ли не выдержал моего надоедания и согласился вынести меня на спине.

— Мм, если ты двигаешься, то и я косвенно двигаюсь, — Я, не ведая страха, хвасталась у него на спине.

Чжун Ли сказал, что я должна ухаживать за его фруктовым садом, иначе он не даст мне еды. Когда я пришла в его так называемый фруктовый сад, я была немного растеряна.

— У вас, у вас в фруктовом саду только один маленький саженец?

Я была так удивлена, что чуть челюсть не отвисла. Этот единственный маленький саженец был ниже меня, очевидно, только что посаженный. В большом саду этот саженец выглядел особенно одиноким.

Чжун Ли беспомощно вздохнул: — Ладно, я даже боюсь, что ты и этот один не сможешь вырастить.

Я почувствовала, что Чжун Ли откровенно презирает меня. В последующие несколько дней я приносила маленький стульчик, садилась рядом с этим саженцем и, подперев голову руками, смотрела на него.

Возможно, Чжун Ли увидел, что мне слишком скучно, и сам предложил мне завести домашнее животное, чтобы развеять скуку.

— Я принесу тебе кролика, — серьезно предложил Чжун Ли.

Я покачала головой: — Кролики недостаточно милые.

— Тогда что, по-твоему, достаточно милое?

— Свинка. Я хочу завести свинку.

Чжун Ли стиснул зубы, затем, скрестив руки, оглядел меня и сказал:

— Жареный поросёнок, тушеные свиные ножки, свиные ребрышки в кисло-сладком соусе…

Я моргнула своими, как мне казалось, большими глазами, посмотрела на него, подсознательно облизнула губы и сглотнула.

……

Под презрительным взглядом Чжун Ли я завела поросёнка.

И так моя повседневная жизнь вращалась вокруг маленького саженца и маленького поросёнка. Я думала, что если мы с Чжун Ли не будем упоминать прошлое, то сможем жить дальше счастливо, но, к сожалению, судьба не хотела, чтобы все было по-моему.

В тот день, когда я, как обычно, играла со своим поросёнком, Божественный Владыка Фу Чэн тихо появился за моей спиной.

Я в панике побежала прятаться за спину Чжун Ли, и Чжун Ли тоже крепко защищал меня.

Божественный Владыка Фу Чэн лишь печально смотрел на меня, нежно уговаривая: — Шуаншуан, пойдем с Учителем обратно.

Чжун Ли холодно сказал: — Она не ученица Божественного Владыки, она Сяосяо из моего Зала Цзинмин. Божественный Владыка, не ошибайтесь.

— Дерзкий! Моя ученица, конечно, не может быть ошибочно принята за кого-то другого, — гневно отчитал Божественный Владыка Чжун Ли.

— Чжун Ли, я не знаю его… — Я, держась за рукав Чжун Ли, дрожала всем телом, умоляя его не выталкивать меня.

Божественный Владыка нахмурился, взмахнул рукавом и отбросил Чжун Ли. Я могла только беспомощно смотреть, как Чжун Ли тяжело падает на землю. Как я могла забыть, что никто не может выдержать гнев Божественного Владыки? Я из личных интересов тяжело ранила Чжун Ли.

Божественный Владыка, не давая сказать ни слова, увел меня обратно во Дворец Сяньян.

———————————

Цинцин…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение