Глава 7

79. По моему многолетнему опыту, кукуруза и батат — лучший набор для вызывания газов.

А как я это узнала…

Не спрашивайте, просто знайте, что у меня есть друг.

80. Генеральный директор, конечно, не осмелился поспешно уйти и весь вечер сидел, как на иголках, приклеившись к своему стулу.

Кто бы мог подумать, что в тот момент, когда все поднимали тосты, анальный сфинктер Генерального директора наконец расслабился, и он без всякого предупреждения издал громкий звук.

Руководитель отдела сухо рассмеялся, готовясь сгладить ситуацию, но, к его удивлению, сфинктер Генерального директора просто сдался и выпускал газы еще какое-то время…

Это полностью заморозило улыбки на лицах всех присутствующих.

Руководитель отдела, сидевший ближе всех к Генеральному директору, уже не мог сдерживать страдания на своем лице.

В это время виновник тоже уткнулся головой, готовый провалиться сквозь землю.

Ситуация стала очень неловкой.

81. Среди других коллег, сидевших подальше от Генерального директора и еще не отравленных "боевыми газами", один сообразительный поспешно рассмеялся и сказал: — У человека бывает всякое, понимаем, понимаем…

Остальные поспешно, скрепя сердце, подхватили: — Ах, да-да-да!

Я остро почувствовала, что лицо Генерального директора покраснело еще сильнее, готовое истечь кровью, и поспешила применить свой козырь —

Я посмотрела на Генерального директора с улыбкой и выпустила длинную "очередь" газов, сопровождаемую звуками…

Затем, среди коллег с позеленевшими лицами, я увидела в глазах Генерального директора восхищение.

Мы забыли о зловонии, наполнившем всю отдельную комнату, проигнорировали презрительные взгляды других, в наших глазах, полных слез, были только мы!

82. Коллеги, которые чуть не задохнулись, не могли больше оставаться и поспешно, под разными предлогами, сбежали.

К тому времени, как мы с Генеральным директором обменялись взглядами, в отдельной комнате остались только мы вдвоем.

Генеральный директор искренне поднял мне большой палец и сказал: — Ты выпустила очень длинный газ, я не могу сравниться.

Затем он тоже от души выпустил еще один.

Действительно длинный, вонючий и громкий.

Если так пойдет, Генеральному директору на Новый год не понадобятся петарды, он сам станет живым фейерверком, а может, еще и научится играть мелодии.

Только это не очень экологично…

83. Генеральный директор, потерявший всякое лицо, почесал голову и мог только принять реальность.

Он протянул мне бутылку пива, его взгляд был полон благодарности: — Спасибо, что составила мне компанию в этом деле, иначе я бы просто… В общем, ты мой друг, это решено!

Друг?

Кто хочет с ним дружить?

Я хочу повышения и прибавки к зарплате!

Хочу добиться успеха!

Достичь вершины жизни!

Но он совсем не понимает моих мечтаний.

Что поделать, он просто наивный наследник.

Эх.

84. Я решила напоить его, а потом выпытать информацию.

— Пиво пить так скучно! Послушайте меня, если пить, то только байцзю!

Генеральный директор замялся: — Но я никогда не пил такой алкоголь…

Наливая ему байцзю, я уговаривала: — Если мы друзья, то должны пить это!

Моя решимость не дала ему возразить, он немного поколебался и действительно выпил со мной.

Мы пили до часу ночи.

Он действительно опьянел.

Но, что хуже всего, я не выпытала информацию, а еще пришлось удерживать его от пьяных выходок…

85. Не смотрите на милый и худой вид Генерального директора, кто бы мог подумать, что, напившись, он с легкостью перевернул стол, утверждая, что это большой снежный ком, и хотел играть со мной в снежки…

Черт возьми.

Я, с моей безупречной репутацией, потратила столько усилий, чтобы выбить выгоду, и не только не получилось, но еще и чуть не погибла от его рук!

И это еще не все, Генеральный директор, размахивая столом, разбил много вещей, и владелец отеля очень рассердился.

Мне пришлось уговаривать его и заплатить много денег, только тогда он наконец отпустил нас.

Но я тоже была очень зла.

Поэтому, выйдя на улицу, я нашла безлюдный уголок и устроила Генеральному директору "разборку".

Отвечать насилием на насилие неправильно, поэтому я потащила его, находящегося без сознания, в полицейский участок.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение