58. Мы проехали десять километров на электровелосипеде до улицы закусочных, и только там наконец купили печёный батат.
Но Генеральный директор, словно никогда не видел ничего подобного, не мог оторвать глаз от изобилия уличной еды, заказывал то одно, то другое, пробовал то это, то то, и в итоге потратил на меня больше ста юаней…
Не спрашивайте, просто знайте, что это были мои накопления на старость.
Генеральный директор радостно очистил еще один батат, ел и мечтательно говорил:
— Этот печёный батат такой ароматный! Вернусь, когда будет время, поставлю точку у компании. Тогда найму тебя продавать.
— Спасибо, — Нет уж, спасибо!
Опустив взгляд на свои бледные руки и свежий маникюр, а затем вспомнив тщательно нанесенный утром макияж, я пришла к ненаучному выводу:
Молодежь должна строить карьеру, а не продавать печёный батат!
59. Увидев, что он все еще ест без остановки, я добродушно напомнила: — Вы идете сегодня вечером на корпоратив?
Если съесть слишком много этого, легко… ну, вы понимаете.
— Что «ну»? — Генеральный директор вытер рот, немного озадаченный: — На вечеринку… Я не хочу идти, но придется.
— Ох, — Понятно.
Теперь настала моя очередь, под его взглядом, одним махом доесть два печёных батата, купленных для себя.
Кайф!
60. Из-за того, что я отлучилась с Генеральным директором, я потеряла много времени.
К тому моменту, как я закончила со всей накопившейся работой, наступило время уходить.
Руководитель отдела с улыбкой подошел объявить всем, что сегодня вечером ужин в отеле XXX, Генеральный директор угощает!
Кто не обрадуется бесплатному ужину?
Я так обрадовалась, что чуть не пустила газы…
Хорошо, что вовремя сдержалась и сохранила приличие взрослого человека.
Вот что плохо в печёном батате, очень плохо.
Но когда я подумала, что Генеральный директор съел его больше, чем я…
Стало интересно.
61. — Куда идем ужинать? — Я слегка подозрительно вытянула шею и наклонилась к коллеге, тихо спрашивая.
Все потому, что когда Руководитель отдела объявлял, я была занята тем, что сдерживала газы, и в замешательстве не расслышала, какой именно отель.
Коллега с серьезным лицом ответил: — Роскошный отель.
— Я знаю, что это роскошный отель, скажите, как он называется.
— Роскошный отель…
Я: …
Это название… Ладно, в любом случае, у меня, простой офисной работницы, нет права сомневаться во вкусе владельца отеля.
62. Я думала, что роскошный отель, как следует из названия, будет помпезным и роскошным, но когда мы приехали, я снова немного растерялась —
Нельзя сказать, что он не роскошный, но он отличался от роскошных отелей, в которых я бывала раньше.
И не только я так думала, все переглядывались, на лицах было написано глубокое разочарование.
Однако, присмотревшись, можно было заметить, что у входа в отель стояло несколько столов, а внутри были отдельные кабинки, так что гости могли выбрать между ужином на свежем воздухе или в уединении.
Звучит неплохо.
63. Но проблема в том, что этот отель находился рядом с улицей закусочных.
Особенно сейчас, вечером, узкая улица была переполнена людьми, уличные торговцы громко зазывали покупателей, вокруг царил шум и хаос.
Сегодня еще и дождь прошел, на земле повсюду были лужи.
Я стояла у входа в отель, мои восьмисантиметровые каблуки беспомощно утопали в слое черной, дурно пахнущей воды, и издалека увидела, как Генеральный директор, тоже смущенный, протискивается сквозь толпу.
Я неуверенно посмотрела на него: — Братец, это, кажется, Роскошная закусочная…
64. — Я… — Генеральный директор смущенно прижался ко мне, на его лице мелькнуло затруднение, и он запинаясь тихо объяснил: — У меня нет денег…
Что? Вы что, шутите?!
Утром еще хвастался, что откроет лавку по продаже печёного батата, а к вечеру разорился, что ли?
Я безмолвно прищурилась и закрыла глаза.
Неожиданно он вдруг первым запаниковал.
— Я не обманываю вас! Сегодня я бездельничал в офисе и рисовал, и мой папа узнал об этом. Он в гневе заблокировал мою банковскую карту.
65. Я удивленно спросила: — Да ладно, так серьезно?
Генеральный директор тоже бессильно вздохнул: — Да, он очень против того, чтобы я был один и не занимался делом.
Меня не волновали личные увлечения Генерального директора, меня волновало только одно: — Тогда у вас есть деньги, чтобы угостить?
— У меня осталось немного денег.
Помолчав, он добавил: — Если не хватит, вы можете одолжить мне немного?
66. — Сколько у вас есть? — В моем сердце зародилось смутное беспокойство.
Глаза Генерального директора сияли, и он уверенно показал рукой: — 250.
С двумястами пятьюдесятью юанями вы осмелились пригласить людей в отель?!
По-моему, это вы двести пятьдесят… (китайское ругательство, означающее "дурак")
Видя, что я долго молчу и мое лицо стало бледным и зеленым, Генеральный директор начал жалобно строить глазки: — Можно?
У меня только вы один друг.
Я на мгновение смягчилась: — Конечно…
— …нельзя.
67. Вы что, шутите? Зарплату за этот месяц еще не выдали, у меня тоже нет денег!
Но раз уж он считает меня другом, то я, конечно, должна пойти ради него на все, быть ему верной до конца!
(шутка)
Хотя денег я одолжить не могу, я все же ломала голову и указала ему верный путь:
— Сейчас оформите Хуабе, и вы сразу получите лимит в три тысячи юаней, которых хватит, чтобы оплатить сегодняшний ужин.
Сказав это, я подняла руку, похлопала его по плечу и серьезно сказала: — Мы же друзья, это пустяки, не благодарите.
Генеральный директор: — … — Но я не умею оформить…
—————
68. Я удивленно спросила: — Вы даже Хуабе не умеете оформить?
Генеральный директор покачал головой: — Я говорю про Alipay…
— Обычно я максимум пользуюсь WeChat и оплатой картой.
Я: — …
Это меня совсем сбило с толку…
69. После того, как я две минуты показывала ему шаг за шагом, Генеральный директор с большим трудом скачал приложение, а затем началась вся эта регистрация, верификация…
Кто бы знал, что на последнем шаге он вдруг сказал, что передумал оформлять…
Ты, блин, ты, блин, не оформляешь, а полдня тратишь мое время?!
?
Господин Генеральный директор, вы не слишком ли бунтуете?
?
В этот момент мое лицо было всех цветов радуги, я была крайне возмущена.
Но Генеральный директор глубокомысленно сказал: — Потому что я чувствую, что в следующем месяце у меня может не хватить денег, чтобы его вернуть, и тогда меня занесут в черный список!
Нет.
70. Затем он как ни в чем не бывало добавил: — Лучше вы одолжите мне сначала, а я верну, когда у меня появятся деньги.
Я: — …
Не думала, что он такой хитрец…
Я восхищенно подняла ему большой палец, затем развернула его на сто восемьдесят градусов и резко опустила вниз.
Я надеялась, что он увидит мой внутренний мир, который уже готов был взорваться от злости, но…
— Спасибочки! o(≧v≦)o
Генеральный директор сделал вид, что не заметил моего презрения, и даже с улыбкой стукнулся со мной кулаками: — Я очень рад, что у меня есть такой друг…
— …
71. Как раз когда я собиралась уступить его "могуществу" и с искаженным лицом перевести ему пять тысяч юаней, в последний момент я передумала.
На мгновение я была ошеломлена его невинным видом и чуть не забыла о самом главном!
Я прищурилась и с сомнением спросила: — Как вы… вдруг стали таким сообразительным после того, как мы не виделись полдня?
Все так слаженно.
Скорость перемен была настолько велика, что становилось жутко…
— Вот как, — Генеральный директор спокойно кивнул, — Сегодня, кроме того времени, что я тайком рисовал, я усердно изучал одну книгу.
— Какую книгу?
Генеральный директор с невозмутимым видом ответил: — «386 стратагем, как соблазнить деспотичного гендиректора. Часть 1»
Я: — А?
???????
— Но вы же сами Генеральный директор?
Кто вас соблазнял…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|