92. В приёмной компании-партнёра я похлопала Генерального директора по плечу и успокоила его: — Не нервничайте, Секретарь Чжоу очень хороший человек, покажите свой стиль властного гендиректора, младший братец!
Генеральный директор, сидевший прямо и сжав кулаки, нахмурился: — Я просто хочу в туалет, потом вы…
Не успел он договорить, как дверь со скрипом открылась.
Вошел высокий, стройный, пропорционально сложенный красавец в темно-сером костюме, который с первого взгляда выглядел зрелым и солидным, держа в руке небольшой букет упакованных розовых роз.
Увидев меня, красавец расплылся в улыбке, его глаза засияли, и он направился прямо ко мне.
За ним следовал Секретарь Чжоу, обнимающий стопку документов.
— Сяо Ми.
— Ой!
Я поспешно вышла навстречу, чтобы поздороваться: — Господин Цзи, Секретарь Чжоу, давно не виделись. Это наш Генеральный директор, Линь Цзэ.
93. Господин Цзи вручил мне цветы, а затем посмотрел на Линь Цзэ, кивнул в знак приветствия и властно сказал: — Господин Линь, я Цзи Ян, рад знакомству.
Я поспешно, польщённая, сказала: — Спасибо!
Посмотрите, какой стиль у Господина Цзи!
Однако мой Генеральный директор-босс смущённо встал, неловко улыбаясь, открыл рот, но так и не смог произнести ни звука, и в итоге лишь застенчиво кивнул.
Я посмотрела на розы в руке и тихо вздохнула.
Эх.
Чужой Генеральный директор выглядит куда солиднее.
Господин Линь тоже часто смотрел на меня, вероятно, ища помощи.
Смешно, я же просто сопровождающая, что я могу сделать?
Но, кстати говоря…
Я тут же удивлённо спросила: — Разве не говорили, что придёт только Секретарь Чжоу?
Господин Цзи, почему вы тоже приехали?
94. — Ох, я услышал, что вы тоже приедете, и решил заглянуть.
Как, вы отвечаете за этот проект?
Я поспешно махнула рукой: — Нет-нет-нет, я просто приехала с Господином Линем, чтобы поучиться.
Господин Цзи кивнул: — Ну и хорошо.
Затем он обратился к Линь Цзэ и Секретарю Чжоу: — Сяо Чжоу, тогда вы пока хорошо согласуйте работу по этому проекту с Господином Линем, а я возьму Сяо Ми и пойду позавтракать.
Я: — А?
Линь Цзэ: — А?
Секретарь Чжоу: — А?
Честно говоря, я немного растрогалась: — Господин Цзи, как вы узнали, что я не завтракала…
Господин Цзи серьёзно объяснил: — Приехали так рано, наверное, вы опять проспали и не успели позавтракать. Здесь оставьте всё своему боссу, а вы пойдёмте со мной.
— Господин Линь, извините, что отвлекаю, — он взглянул на Линь Цзэ и, не дожидаясь ответа, потащил меня, нехотя соглашающуюся, прочь.
95. Не думайте лишнего.
Господин Цзи угощает, а плачу я.
Я с силой откусила от кристальной булочки и невнятно пробормотала сидящему напротив мужчине: — Старина Цзи, ты сегодня прямо как Мэри Сью!
Старина Цзи протянул мне салфетку, чтобы я вытерла рот, и беспомощно улыбнулся: — Столько лет прошло, а я разве не всегда такой?
Я внимательно вспомнила и прониклась ещё большим восхищением.
— Да, каждый раз, когда мы встречаемся, ты обязательно хочешь что-то мне подарить, и не взять нельзя, из-за чего я всегда ломаю голову, как отплатить.
Цзи Ян уже не хотел обсуждать эту тему. Он помолчал, а затем вдруг серьёзно сказал: — Я собираюсь переехать жить поближе к твоему дому.
Я с удивлением и недоумением спросила: — Ты хочешь переехать в мою глушь?
Что ты там забыл?
— Я…
96. Цзи Ян, очевидно, рассердился и рассмеялся: — Конечно, я там забыл…
— Сяо Ми, — Генеральный директор внезапно появился у входа в кафе, громко окликнув меня.
Я удивилась, почему социофоб-гендиректор вдруг перестал быть социофобом, и посмотрела на него через стеклянное окно, заметив, что у него неважный вид.
Я помахала ему: — Босс, хотите тоже зайти и поесть?
Он решительно покачал головой и велел мне поскорее уходить.
Мне ничего не оставалось, как наспех упаковать еду с собой и сесть на скоростной поезд обратно в компанию.
Генеральный директор сидел с мрачным лицом и всё время молчал.
Непонятно, что с ним.
Кто бы это выдержал?
В любом случае, я, сидя у окна, спокойно ела завтрак и смотрела на пейзаж, чувствуя, как рядом кто-то дуется.
97. Генеральный директор наконец не выдержал и, стиснув зубы, сказал: — Ты ещё ешь?!
Я повернула голову и с недоумением посмотрела на него.
Теперь он тоже растерялся и недоверчиво спросил: — Нет, я в таком состоянии, а вы всё ещё можете есть?
Раз уж так, я разозлилась.
— Делайте что хотите! Почему я не могу есть?
Генеральный директор в тревоге повернулся ко мне, прижав меня к углу, и спросил тоном, которого я никогда раньше не слышала: — Почему этот Господин Цзи так хорошо к вам относится?
Хотя я немного опешила, это не помешало мне ответить: — Он мой однокурсник.
Но он не унимался: — О чём вы так весело болтали?
98. Я безмолвно сказала: — Какое вам дело!
Теперь Генеральный директор перестал злиться, только не отрываясь смотрел на меня и очень спокойно произнёс одно слово: — Говорите.
Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт!
Ягнёнок-гендиректор превратился в большого серого волка!
Как страшно…
Мне стало так страшно, что я могла только подчиниться его напору: — Он сказал, что хочет переехать ко мне, и я не удержалась, чтобы не посмеяться над ним.
Боясь, что он не поймёт, над чем я смеюсь, я поспешно добавила:
— Вы не знаете, какое у меня захолустье и как там всё просто. Он же такой большой босс, зачем ему искать страданий, когда у него есть несколько квартир в центре города? Что он там забыл? Разве это не глупо, ха-ха…
Лицо Генерального директора всё ещё было очень напряжённым: — Очень смешно?
— …
А мне всё ещё казалось довольно смешным…
Генеральный директор выхватил у меня из руки паровые пельмени, которые я собиралась съесть, и с видом разочарования сказал: — Он собирается жить с вами, что он там забыл?
99. Я вдруг всё поняла и кивнула: — Вы хотите сказать, что я ему нравлюсь?!
Неудивительно, он всегда так хорошо ко мне относился. А я-то думала, он благодарит меня за то, что я когда-то помогла ему с туалетной бумагой…
Генеральный директор задохнулся от гнева: — Вы ещё и туалетную бумагу ему носили?
Вы!
Я: — А что, нельзя?
Он закатил глаза и вдруг помрачневшим лицом сказал: — А вы к нему…
— Мне кажется, старина Цзи действительно очень хороший, только… эх.
Генеральный директор схватил меня за плечи и наседал: — Что значит ваше «эх»?
Я раздражённо оттолкнула его и с искренним сожалением сказала: — Почему он, если я ему нравлюсь, не сказал прямо?
Как было бы хорошо, если бы он признался мне раньше!
Тогда я бы не была до сих пор одинока.
— Значит, он вам действительно нравится?!
— Да!
А что?
Не понимая, почему он так взволнован, я всё же сказала честно:
— С тех пор, как мы познакомились, старина Цзи всегда хорошо ко мне относился. Он зрелый, солидный, успешен в делах, нежный, внимательный, всегда заботится обо мне. Смотрите, он только что даже цветы мне подарил!
Правда хорошо…
Генеральный директор недовольно отвернулся: — Подумаешь, цветы подарил.
100. Я, наивная и только что познавшая первые чувства, хотя и заметила, что Генеральный директор вдруг изменился в лице и странно себя ведёт, но совершенно не ожидала, что мужской дух соперничества может быть настолько силён.
Дело было так.
Хотя не хочется признавать, но я… действительно решила по возвращении восполнить пробелы в этой области знаний.
И вот, я неуклюже набрела на один сайт и была потрясена увиденным.
Я не устояла перед соблазном и, польстившись на выгоду, оформила подписку.
В темную ветреную ночь я с удовольствием смотрела одна.
Как раз в самый напряженный и волнующий момент.
Вдруг кто-то постучал в дверь и сказал, что это цветы, которые я заказала.
Но я же не заказывала цветы.
Я с сомнением, но после тройной проверки убедилась, что это действительно мой заказ, и расписалась.
Тут же на телефон пришло сообщение:
【Господин Линь: Цветы получили?】
Оказывается, это он!
Испортил мне все настроение…
101. Я, стиснув зубы, быстро настучала на экране: Спасибо, но что значит, что вы прислали мне подсолнухи?
【Господин Линь: Просто подумал, что они вам подходят.】
【Я: Значит, я "жёлтая"?】
【Господин Линь: ?】
【Я: Мне правда странно, откуда вы узнали, что я тайком смотрю видео? [злюка.jpg]】
【Господин Линь: ! Если у вас есть такое видео, почему не поделитесь со мной】
У меня голова пошла кругом, я уже хотела отправить, но вовремя остановилась, ведь я слышала, что за умышленное распространение сажают!
Правда страшно.
Я ломала голову, как бы отговориться, но Генеральный директор прислал еще одно сообщение: 【Обсудим это при встрече.】
【Я: Хорошо.】
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|