Глава 17. Жеребьёвка

— Я пойду.

Первым вызвался Чэнь Юй.

Но навыки Чэнь Юя были боевыми, к тому же он принадлежал к морской охране и не жил постоянно в Деревне Чэнь.

— У тебя нет навыков, о которых я только что говорил, и ты постоянно в море, так что ты не подходишь, — сказал Чэнь Сюнь.

Хотя первый доброволец не подходил по условиям, начало было положено.

— Считайте и меня, — на этот раз заговорила женщина лет тридцати.

— Хорошо, Саосао, считаем вас за один двор, — эту женщину звали Чэнь Люши, а её настоящее имя было Лю Юй.

Она была женой двоюродного брата Чэнь Сюня, который раньше ходил с ним в море и погиб за границей.

Чэнь Сюнь очень хорошо относился к семьям тех, кто погиб, служа ему. Помимо единовременной компенсации, они ежемесячно получали деньги на рис, муку и масло. Такое отношение было редкостью в ту эпоху. Солдаты, погибшие в боях за правительство, иногда даже компенсации не получали.

Поэтому Чэнь Люши, о которой Чэнь Сюнь постоянно заботился почти восемь лет, была глубоко ему благодарна.

Её выступление сейчас было своего рода благодарностью.

— Где же мужество мужчин Деревни Чэнь? Вас же не на смерть посылают! Хуже какой-то женщины! Трусы!

Это было сказано грубовато и нахально. Чэнь Сюнь обернулся, чтобы посмотреть.

— Большой господин, не смотрите на меня. Я не хочу быть таким трусом, как эти Чэни. Считайте и меня, — сказал Ван Эргоу.

— Ван Эргоу, ты что, совсем сдурел? Кто такой, как ты, — один наелся, и вся семья сыта?

— Чэнь Наймяо, ты говоришь так, будто Чэнь Люши тоже одинока.

У Чэнь Люши было трое детей. Младшей дочери было уже девять, она училась в Южном Дворе Чэнь Сюня. Старшему сыну было пятнадцать, он учился неважно, но с матерью освоил отличное умение в животноводстве.

— Чёрт, Ван Эргоу, ты смерти ищешь!

— Ну давай, давай, маленький котик, померяемся силами!

— Хватит! — прервал их перепалку Чэнь Сюнь. — Если продолжите ссориться, я вас обоих свяжу и высеку палками.

Ван Эргоу был беженцем с севера. Когда он только приехал, Чэнь Мао обидел его из-за какой-то мелочи. В то время Ван Эргоу был чужим, голодным, и ему пришлось несладко. Чэнь Сюнь тогда был в море, а старшее поколение семьи Чэнь, разбирая дело, встало на сторону Чэнь Мао.

Через некоторое время, освоившись в Деревне Чэнь, Ван Эргоу нашёл предлог и избил Чэнь Мао. Изнеженный Чэнь Мао, который всю жизнь прожил на юге, не мог сравниться с Ван Эргоу, который боролся за жизнь на севере. Его избили довольно сильно. Так совпало, что в тот момент Чэнь Сюнь был дома и, разбирая дело, не стал никого выгораживать, наказав обоих двадцатью ударами палок.

С тех пор между ними завязалась вражда. Позже Чэнь Мао даже сорвал одну из попыток Ван Эргоу жениться, и ненависть стала ещё сильнее.

— Трус, — пробормотал Ван Эргоу, когда Чэнь Сюнь отчитал его, и только тогда замолчал. Чэнь Сюнь лишь взглянул на него, не ругая, что было косвенной поддержкой действий Ван Эргоу.

— Глава клана, считайте и меня, — поднял руку Чэнь Мао, не обращая внимания на протесты жены. Он даже поднял подбородок в сторону Ван Эргоу: — Эргоуцзы, посмотри, есть ли у меня мужество.

К удивлению всех, Ван Эргоу не рассердился на провокацию Чэнь Мао. Он с улыбкой показал ему большой палец: — У тебя есть мужество.

Это заставило Чэнь Мао почувствовать себя так, будто он проглотил муху.

Увидев реакцию Ван Эргоу, Чэнь Сюнь слегка улыбнулся. Он понял, что это и было конечной целью Ван Эргоу — спровоцировать жителей клана Чэнь, чтобы результаты набора Чэнь Сюня выглядели не так плохо.

— Глава клана, и меня тоже, — вслед за ним поднял руку кузнец.

— Хорошо, тебя тоже. Чэнь Мао, иди в сторонку и посоветуйся с женой. Я оставлю за тобой место. Сейчас ещё не время принуждать. Добровольно записываться можно только с согласия семьи, по крайней мере, муж и жена должны быть единодушны, — Чэнь Сюнь согласился только на запись кузнеца.

— Считайте и меня.

— И меня тоже.

Чэнь Лу быстро водил угольным карандашом, записывая всех, кто вызвался.

— Кузнецов достаточно.

— Плотников достаточно.

Постепенно добровольцев становилось всё меньше, пока никто больше не заговорил.

— Сколько дворов ещё не хватает? — спросил Чэнь Сюнь.

— Не хватает десяти дворов каменщиков и штукатуров, девяти дворов крестьян, — ответил Чэнь Лу, посчитав по списку.

— Оставьте одно место для Чэнь Мао. Иди сейчас делать бамбуковые палочки, — Чэнь Мао был каменщиком и штукатуром.

Ещё раз убедившись, что все главы дворов, кроме тех, кто был на дежурстве, присутствуют, Чэнь Сюнь помрачнел.

— Я думал, что добровольцев хватит, но вы меня разочаровали.

— Сегодня нужно лишь временно уехать на некоторое время. Рис, масло, соль, дрова, еда, одежда, жильё — всё деревня оплатит. И даже так не хватает девятнадцати дворов.

— Я думаю, что если однажды действительно придут пираты или власти пришлют людей для принудительного набора, сколько людей смогут встать на защиту нашей Деревни Чэнь? На защиту той счастливой жизни, которую мы построили своими руками?

— Сказано достаточно. Больше говорить не буду. Теперь нужно тянуть жребий. Выберем ещё девять дворов каменщиков и штукатуров, девять дворов крестьян. Кто вытянет жребий, должен поехать, никаких условий для обсуждения нет.

Наступила тишина. Никто не осмелился возразить Чэнь Сюню. За эти годы он слишком часто проявлял беспощадность, чтобы утвердить свою власть.

— Сначала тянут каменщики и штукатуры. Все, кто владеет этим ремеслом, подойдите и тяните жребий. Не пытайтесь обмануть. У деревни есть записи о том, кто чем занимается.

Поняв, что скрыться не удастся, кто-то вышел вперёд и, набравшись смелости, вытянул бамбуковую палочку из тубуса в руках Чэнь Лу. Палочка была длиной в чи, сделана наспех, с заусенцами, но без каких-либо отметок.

Вытянувший палочку посмотрел на Чэнь Сюня, не понимая, что это значит.

— Иди обратно. Ты не вытянул.

— Фух, — человек заметно облегчённо вздохнул.

Один за другим, все, кто владел ремеслом каменщика и штукатура, подходили и тянули жребий. Наконец, кто-то вытянул — нижний конец палочки был окрашен красной краской.

Вытянувший жребий человек с поникшим лицом посмотрел на Чэнь Сюня.

— Иди готовься. Отправляемся в полдень.

— Глава клана, я не могу поехать! У меня дома и старики, и дети. Как же я без меня? — Этот человек упал на колени перед Чэнь Сюнем, плача и умоляя.

Видя, как такой крепкий мужчина стоит перед ним на коленях и плачет, как женщина, Чэнь Сюнь почувствовал необъяснимое раздражение. Он знал положение его семьи: действительно, были и старики, и дети, но жена была здорова, а старшему сыну уже шестнадцать, он уже работал.

— Не ехать можно.

— Правда?

— Правда. Если не поедешь, иди домой, собери вещи и уезжай из Деревни Чэнь. Дома и земли можешь оставить себе, можешь продать другим, можешь продать мне. Я гарантирую честную цену, — спокойно сказал Чэнь Сюнь. Хотя он не кричал, в его голосе чувствовалась огромная сила, заставившая мужчину замолчать и не сметь больше плакать и умолять.

В этот момент из толпы выскочил молодой человек, силой поднял мужчину и сказал Чэнь Сюню: — Учитель, пусть мой старик едет. Если он не поедет, я поеду вместо него.

Сказав это, он силой потащил мужчину домой.

Чэнь Сюнь кивнул. Его клановая школа не была напрасной. По крайней мере, следующее поколение Деревни Чэнь удалось воспитать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение