Глава 7. Штурм Пэнху

Глава 7. Штурм Пэнху

Первый день первого месяца года Гэн-цзы (25 января 1126 года). Девиз правления Цзинкан официально вступил в силу, однако до Гуанчжоу весть о переменах в Бяньцзине ещё не дошла, и здесь по-прежнему использовали девиз Сюаньхэ.

В этот Праздник Весны Чэнь Сюнь снова не был дома. Тот обед с семьёй двадцать второго числа стал для него преждевременным новогодним ужином.

С тех пор как Чэнь Сюнь взял на себя управление делами, ему всё реже удавалось встречать Новый год дома. В прошлые годы он проводил его то в казармах, то в приюте, то на заморских базах.

В эпоху медленной передачи информации, чтобы завоевать сердца людей, приходилось действовать лично.

— Господин, впереди остров Цимей, — сказал Кэ Лэй. Он был одет в форму морской охраны семьи Чэнь — небесно-голубую куртку и штаны, что придавало ему весьма бравый вид.

С тех пор как Чэнь Сюнь решил довериться ему и отправить на самостоятельное задание, Кэ Лэй ответил преданностью, и его обращение стало гораздо более близким.

— Значит, до Большого острова Пэнху осталось всего около шестидесяти ли? — уточнил Чэнь Сюнь.

— Верно. Подтверждаете, что обходим остров Цимей и атакуем сразу Большой остров Пэнху? — спросил Кэ Лэй.

— Подтверждаю. Оставьте несколько кораблей, чтобы перехватывать суда, идущие с Цимея на Большой остров Пэнху с вестями. Раз уж мы решили уничтожить этих пиратов Пэнху, нужно нанести смертельный удар с первого раза, — тон Чэнь Сюня был предельно твёрд.

— Я всё же немного беспокоюсь. Если мы войдём прямо к Большому острову Пэнху, нас легко могут окружить мелкие группы пиратов с соседних островов. Тогда мы окажемся в окружении врагов со всех сторон, в пассивном положении, — высказал опасение Кэ Лэй.

— Поэтому нужно действовать быстро и решительно, — ответил Чэнь Сюнь.

На самом деле, решение атаковать пиратов Пэнхуских островов во время новогодних праздников было принято именно для того, чтобы воспользоваться их расслабленностью.

К тому же, по данным разведки, пираты на Пэнхуских островах не были едины. При удачном стечении обстоятельств они могли бы действовать сообща, но если бы бой пошёл не по их плану, большинство пиратов предпочли бы сохранить свои силы.

Чэнь Сюнь взглянул на флюгер. Дует северо-западный ветер — обычное явление для юго-восточных морей зимой. Для флота семьи Чэнь это был встречный ветер, что ставило их в невыгодное положение в морском бою. Прямой удар по логову пиратов был единственным выбором Чэнь Сюня.

Миновав остров Цимей, флот разделился на две группы. Используя северо-западный ветер, они шли зигзагообразным курсом, с трудом продвигаясь на север вдоль западного и восточного побережий Большого острова Пэнху.

Гу-гу-гу!

Голубь сел на мачту корабля. Голубятник подозвал птицу и снял с её лапки бамбуковый тубус.

— Пираты на острове едят мясо и пьют вино, празднуют Новый год. Патрульных кораблей за пределами острова нет, — это было донесение от тайного агента, скрывавшегося на острове Пэнху.

— Хорошо, — кивнул Чэнь Сюнь. Глядя на идущие рядом корабли, он почувствовал нечто похожее на «внезапную атаку на Пёрл-Харбор».

— Лучше бы запереть этих пиратов в гавани! — Кэ Лэй сжал кулаки. Исход этого сражения определял, сможет ли он снова поднять свой флаг. Он волновался и переживал за успех больше, чем сам Чэнь Сюнь.

Время медленно текло. Флот миновал остров Ванань, расположенный в центре архипелага.

С острова вышли корабли, но малые боевые суда из флотилии быстро приблизились к ним. Издалека было видно, как паруса пиратского судна быстро спустили. Похоже, боевые корабли семьи Чэнь одержали победу.

— Хе-хе, даже ружья не понадобились, — Лу Хуэй всё время прислушивался, не раздадутся ли выстрелы. Когда бой закончился, он усмехнулся.

Чэнь Сюнь, будучи попаданцем, хоть и не смог сделать мыло, но кое-как наладил производство фитильных ружей с унитарными патронами. Чтобы обеспечить ружья порохом, он даже построил фабрику петард: некачественный чёрный порох шёл на петарды, а отборный — на боеприпасы.

— Срок службы стволов слишком мал. Лучше использовать их поменьше, — сказал Чэнь Сюнь.

Материаловедение — не та наука, в которой легко добиться прогресса. Огнестрельное оружие, производимое семьёй Чэнь, всё ещё было грубым и громоздким. Из-за отсутствия хорошей пружинной стали не удавалось сделать даже кремнёвый замок.

Прошло больше часа. Все на кораблях уже пообедали и отдыхали, переваривая пищу и накапливая силы для предстоящего сражения.

Когда флот подошёл к Большому острову Пэнху, пираты на острове наконец заметили неладное. Издалека, с морским ветром, доносились слабые крики и звуки гонгов и барабанов.

— К бою!

Приказ был передан дальше. Морская охрана и личная охрана начали проверять снаряжение. Морская охрана отвечала за морской бой, личная охрана — за сухопутный.

Парусники спустили паруса, гребцы спустились в трюмы и изо всех сил заработали вёслами. Громкие крики и команды раздавались повсюду. Напряжённая атмосфера охватила всех на кораблях флота. Даже персонал тылового обеспечения достал своё защитное оружие, чтобы дать отпор пиратам в случае абордажа.

Рыболовецкие суда флота устремились вперёд. Их задачей было заблокировать проходы по обе стороны гавани.

За ними следовали вооружённые торговые суда, которые должны были прикрывать фланги боевых кораблей. А две группы боевых кораблей начали соединяться перед гаванью, чтобы прорваться внутрь с центрального направления.

— Господин, возвращайтесь в каюту, — посоветовал Лу Хуэй.

— Ничего страшного. Этот корабль идёт последним. Моё присутствие здесь придаст больше боевого духа воинам впереди, — ответил Чэнь Сюнь. Он тоже был одет в форму морской охраны, не выделяясь.

В бою бойцы семьи Чэнь различали ранги по нарукавным повязкам и петлицам. Офицеры сухопутных войск на передовой носили ещё и наспинный знак отличия — кусок ткани с иероглифами или узорами, обозначающими ранг, чтобы солдаты позади могли их различать, а также чтобы побудить офицеров идти впереди.

Видя, что Лу Хуэй рвётся в бой, Чэнь Сюнь не стал его удерживать: — Иди. У меня здесь личная охрана, всё будет в порядке.

— Хорошо! — Лу Хуэй не стал отказываться. Он жаждал боевых заслуг. Он спустился в шлюпку и переправился на вооружённое торговое судно, где находилась личная охрана.

— Убить!!! — Впереди раздались оглушительные боевые кличи. Боевые корабли, шедшие последними, первыми вступили в бой с пиратскими судами.

Те пираты, что среагировали быстрее, на своих небольших судах преградили путь флотилии боевых кораблей, в то время как большие пиратские корабли ещё только поднимали паруса.

— Бах! Бах! Бах! — На верхней палубе фуцзяньских кораблей выстроился ряд стрелков с фитильными ружьями. Они спокойно и методично расстреливали пиратов на близком расстоянии.

Боевая мощь семьи Чэнь в этой операции была равна силам пиратов Большого острова Пэнху. Скрывать козыри было не время, поэтому принятая стратегия заключалась в максимальной огневой мощи с самого начала, с использованием всех резервов.

Тактика также была направлена на максимально быстрое обрушение огня на противника.

Бум!

Горшок с горючим маслом, запущенный с катапульты, угодил прямо в большой корабль в гавани. Парус, поднятый наполовину, мгновенно вспыхнул. Пираты, работавшие с парусом, обрызганные горящим маслом, с криками прыгали в море.

Некоторые горшки с маслом, брошенные неточно, падали в воду, разбивались, и пламя растекалось по поверхности моря — зрелище одновременно завораживающее и ужасное.

Вжик! Вжик! Вжик!

Арбалетные болты с небольшими мешочками с маслом на наконечниках полетели в малые пиратские суда. Пираты на судах, только что приблизившихся к боевым кораблям, в панике бросились тушить огонь. Но, к несчастью, горящее масло нельзя тушить водой, только песком или землёй. Многие пиратские суда, заливаемые водой, разгорались только сильнее.

Бум! Бум! Бум!

Звук ударов мечей о щиты. Личная охрана с вооружённых торговых судов уже высадилась на берег. Щитоносцы под прикрытием арбалетчиков строились в ряды и расширяли плацдарм.

Копейщики упёрли свои длинные копья в щиты щитоносцев. Копья длиной почти два чжана (около 6 метров) выступали на чжан (около 3 метров) перед щитами, заставляя пиратов, желавших приблизиться, чувствовать холодок по спине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение