Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Выживание на острове Синань научило синаньцев ловить рыбу и справляться с различными морскими чудовищами. Появление пресной воды решило их самую большую проблему выживания.
Юань Циньцинь, глядя на эту процветающую картину, подумала, что они могли бы построить новую деревню Синань прямо на этом Острове Тыкв!
Какая же у синаньцев невероятная жизнестойкость!
— Бабушка, твои соплеменники действительно очень стойкие. — Так что это не я приведу их обратно на Континент Юаньдин, а они защитят меня.
Юань Циньцинь невольно задумалась о своей ценности в этом мире. А что умеет она?
Маомао приземлился на Остров Тыкв, и в его сердце тоже был огромный вопросительный знак. Проснувшись, он облетел Тыквенный плот в радиусе пяти ли, чтобы посмотреть, нет ли где-нибудь места для приземления. Он никак не ожидал, что Тыквенный плот превратится в Остров Тыкв.
И что делают все эти женщины на острове? Эта оживленная сцена совсем не походила на то, что должно быть у людей, только что потерявших свой дом.
Сяо Доудин уже был передан группе по уходу за детьми. Маленький дьяволёнок вел себя хорошо, если Юань Циньцинь была в поле его зрения, поэтому он, изменив свой прежний ужасный характер, послушно прижался к новой тетушке, сосал молоко, а краем глаза поглядывал на Юань Циньцинь, которая была неподалеку.
Юань Циньцинь, избавившись от «обузы», училась у одной женщины ловить рыбу с помощью инструмента. Ей достался гарпун.
Многие люди, оказавшись на Тыквенном плоту, все еще держали в руках оружие, которое обычно использовалось и для других целей, например, то, что было у Юань Циньцинь.
Возможно, они попали в теплое течение, но в море то и дело проплывали большие косяки рыбы. Как только рыба появлялась, люди тут же привязывали себя веревками к краю плота и изо всех сил бросали свои инструменты, также привязанные веревками, в цель.
Эти ловкие рыбаки, как правило, бросали оружие, а затем вытаскивали его обратно, и на нем уже висела жирная свежая рыба.
Женщины Синань быстро набрали много рыбы. Юань Циньцинь, видя это, тоже старалась, но в конце концов Маомао не выдержал и несколькими ударами лап вытащил для нее несколько рыбин, чтобы она не потеряла лицо.
Все сложили пойманную рыбу в кучу. Есть ли ее сырой, или есть ее сырой…
На острове не было сухих веток, и даже если бы был огонь, развести его было негде. Поэтому все, следуя примеру, разделили улов и стали есть рыбу сырой, каждый найдя себе место.
Юань Циньцинь с трудом смотрела на две сырые рыбины, доставшиеся ей. Сашими она ела, но неужели ей придется откусывать от целой рыбы? В конце концов, она решила хотя бы обработать ее, прежде чем есть: соскоблила чешую, отрезала голову и хвост, выпотрошила внутренности.
Неподалеку кто-то бережно ел свою рыбу, и, видя, что она делает, почувствовал себя уязвленным.
Ао Со, держа свою рыбу, подошел к ней и сел, указывая на рыбу, которую она, по ее мнению, почти обработала: — Это лучшая зубастая рыба в море. Каждая ее часть невероятно вкусна, особенно голова и хвост. Эту рыбу очень хорошо есть сырой. Ты выбросила так много, это просто расточительство.
Юань Циньцинь вспомнила его трусливое поведение прошлой ночью и не почувствовала к нему никакой симпатии.
— Это моя рыба, и я буду есть ее так, как захочу. — Сказав это, она отдала отрезанные части Большому Странному Коту, который, наевшись сегодня много вкусной рыбы, все равно с удовольствием жевал рыбью голову и хвост, наслаждаясь вкусом.
— Я слышал, что ты говорила с этими туземцами. Их старейшина хочет, чтобы они вернулись на Континент Юаньдин. Как ты думаешь, — он указал на бескрайнее море вокруг, — где здесь Континент Юаньдин?
Юань Циньцинь тяжело вздохнула. Этот человек был очень неприятен в разговоре. Он не только был труслив в опасности, но и всегда одним предложением попадал в ее больное место.
Ао Со сразу заметил ее смущение.
В душе ему стало смешно.
Да, именно пухляш, потому что Ао Со был выше стройной Юань Циньцинь, но он был очень худым.
Изящно худым.
Одежда висела на нем, как флаг на флагштоке.
Юань Циньцинь не заметила, что после того, как этот человек умыл лицо, его черты лица стали очень выразительными, контуры лица — четкими и красивыми, а глаза — очень живыми, с густыми и длинными ресницами.
Не крепкий мужчина, но излучающий несравненную красоту.
Хотя он был красивым представителем противоположного пола, у нее сложилось о нем очень плохое первое впечатление. Юань Циньцинь, вспоминая этого человека, представляла его лицо в крови, не говоря уже о том, что все его поступки были крайне неприятными.
Конечно, Ао Со, чей образ полностью рухнул до состояния грязевого монстра, совершенно не знал обо всем, что происходило в сердце Юань Циньцинь.
Он все еще чувствовал себя прекрасно и, довольный собой, продолжил: — Остров Синань находится не строго на западе от Континента Юаньдин, а на юго-западе. Судя по направлению этого косяка рыбы, мы должны плыть туда.
Юань Циньцинь посмотрела в направлении, куда он указывал, но ничего не увидела.
Однако у нее было довольно четкое представление о таком высокомерном поведении: человек, который так говорит, либо самовлюбленный болван, либо действительно что-то знает.
С тех пор как она встретила этого грязевого монстра, каждое его предсказание сбывалось или было на пути к сбытию, что делало его слова очень достоверными.
Юань Циньцинь посмотрела вдаль, куда ничего не было видно, с озадаченным выражением лица.
Она задумчиво сказала: — Туда?
Ао Со, смеясь, посмотрел на ее серьезное лицо и сказал: — Да.
Пухляш повернулся к нему, с полным доверием: — Я верю тебе, ты человек с истинным содержанием. — Сказав это, она только сейчас заметила его «несодержательную» фигуру и, боясь, что он что-то подумает, тут же поправилась: — Эм, я имею в виду, ты ученый человек.
Ао Со сначала не понял, в чем ее смущение, но, осознав, что она имела в виду его фигуру, все равно почувствовал себя очень недовольным! Ты могла бы сказать, что я человек с истинным содержанием, настаивай на своем! Почему ты не настаиваешь на своем? Почему ты поменяла слова?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|