Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юань Циньцинь положила Сяо Доудина на кровать, достала из кучи товаров пачку подгузников, развернула пеленки и ловко сменила подгузник.

Развернув пеленки, она наконец поняла, что что-то не так. Юань Циньцинь посмотрела на ребенка, который радостно махал ручками и ножками, и почувствовала, как у нее защипало в носу. Почему он такой худой?

Ребенок весил столько же при рождении, и вот прошло столько времени, а он все того же веса? Новорожденные дети после некоторого времени становятся пухленькими, что же случилось с Сяо Доудином?

— Бабушка! Почему Сяо Доудин так похудел?!

Разве его не отдали на попечение деревенским женщинам? Как они за ним ухаживали?

— Он не наедается… — Как так?

Она же видела, что несколько женщин в деревне, у которых недавно родились дети, могли кормить Сяо Доудина грудью.

— Эх, — Бабушка Сан без церемоний сняла обувь и села на кровать, скрестив ноги. Ей самой казалось невероятным, что, хотя вокруг было полно незнакомых ей вещей, у А Цинь она чувствовала себя как дома.

— Я как раз по этому поводу к тебе и пришла, Сяо Доудин не знаю почему, но все эти дни, что он был у деревенских женщин, он непрерывно плакал, ел очень мало, почти ничего не ел.

Никто ничего не мог поделать, а его плач мешал спать другим детям в семьях, где тоже были малыши, и они тоже начинали плакать. В конце концов, никто не хотел его усыновлять, только Айегэ забрал его к себе и постоянно искал кормящих женщин, чтобы покормить его, но никто не мог справиться с этим маленьким предком, который отказывался есть.

Если бы кто-то посмел его насильно кормить, он бы плакал и рвал без остановки, пока не обессилел бы. В итоге пришлось обратиться к Бабушке-главе рода.

Бабушка Сан долго думала и догадалась, в чем дело.

Бабушка Сан не стала много говорить, а Юань Циньцинь и сама могла представить, как этот маленький дьяволёнок себя вел.

Старушка наблюдала, как Юань Циньцинь сначала теплой водой вытерла покрасневшую попку маленького дьяволёнка, сменила ему подгузник, а затем развела теплой водой молочную смесь. На протяжении всего процесса этот маленький дьяволёнок, которого все боялись, вел себя послушно.

Кроме того, что он махал ручками и ножками, приветствуя двух взрослых, он с любопытством смотрел по сторонам. Как только он видел Юань Циньцинь, его два круглых больших глаза превращались в полумесяцы, и он радостно мычал: «И-я, я!»

Юань Циньцинь подняла ребенка и одной рукой поднесла бутылочку с молоком к его рту.

Бабушка Сан тихонько вытянула шею и с любопытством наблюдала за реакцией маленького дьяволёнка, невольно усмехаясь: он пил молоко так послушно, словно был идеальным малышом.

С какой серьезностью он это делал! Вспоминая взрослых, которым все эти дни пронзал уши его дьявольский плач, старушка была крайне озадачена: кто бы мог подумать, что новорожденный ребенок может так сильно привязаться к одному человеку!

И даже отказываться от еды и сна! Это же совершенно вышло за рамки нормального человеческого поведения!

Бабушка Сан беспомощно посоветовалась с Юань Циньцинь, попросив ее позаботиться об этом ребенке. Она могла гарантировать, что пока ребенок будет здесь, жители Синань не будут их беспокоить.

Она также будет часто приходить и рассказывать ей, как ухаживать за ребенком.

Юань Циньцинь посмотрела на Сяо Доудина, который серьезно ел молоко. Этот ребенок действительно был голоден.

Ей было жаль Сяо Доудина. Возможно, он знал, что остался один, поэтому так привязался к ней, первому человеку, которого увидел после рождения.

Подумав немного, она согласилась, совершенно не подозревая, сколько проблем этот малыш принесет ей в будущем.

Сяо Доудин рядом с Юань Циньцинь можно было назвать идеальным малышом. Кроме того, что он хныкал, когда мочился или пачкал подгузник, прося сменить его, в остальное время он никогда не плакал и не капризничал, а его режим становился все более стабильным. Она все меньше могла представить, что когда-то этот малыш плакал так, будто небо рушилось.

Один пушистый зверь, один ребенок и она сама. У Юань Циньцинь не было времени на размышления, она постоянно напоминала себе: ни в коем случае нельзя, чтобы вся семья умерла с голоду!

Ведь у всех такой большой аппетит!

Она не будет упоминать о днях тяжелого труда.

Пока она не осматривала оборонительные сооружения и не обнаружила, что в ловушку, которую они с Маомао вырыли, попало что-то странное.

Маомао стоял у края ямы. Это была ловушка, которую он копал очень долго. А что делал его «старший брат», пока он копал?

Его «старший брат» вытирал какашки Сяо Доудину. Все большие ловушки вокруг были вырыты одним Маомао, с таким трудом.

А «старший брат» делал только мелкие дела, вроде привязывания веревки между двумя деревьями, да?

Маомао смотрел на то, что было в яме, и его сердце наполнялось гордостью.

Ни одно из приспособлений «старшего брата» не сработало, а его собственная ловушка поймала такую большую добычу.

Юань Циньцинь подошла ближе. Яма Маомао была довольно хороша, по крайней мере, в три человеческих роста, и мелкие животные, упав туда, вряд ли могли выбраться сами.

Она присмотрелась повнимательнее: однако то, что было внутри, кажется, было в одежде?

Ой, неужели это какой-то несчастный деревенский житель, который пришел на охоту и случайно упал?

Юань Циньцинь поспешила обратно в пещеру, чтобы взять веревку и приготовиться спасать человека.

Сяо Доудин, привязанный к ее спине, подозрительно посмотрел на удаляющуюся яму.

Он склонил свою маленькую головку в раздумьях.

Юань Циньцинь не знала, что за ее спиной он делал такое выражение лица, совершенно нехарактерное для младенца.

Она поспешно вернулась к яме с веревкой, один конец привязала к себе, другой дала Маомао, чтобы тот крепко держал зубами, и спустилась в яму.

Оказавшись внизу, Юань Циньцинь испугалась: это действительно был человек, лежащий лицом вниз на земле, и было непонятно, дышит ли он, никаких признаков жизни.

Она потрогала ткань на его теле и заметила, что это была не одежда жителей Синань, а скорее что-то похожее на ткань, которую она видела на том ритуале.

Черная одежда, хорошего пошива, похоже, мужская.

Она с усилием перевернула его. Ой, только не смотри на лицо.

Вероятно, он упал лицом вниз, и это было поистине ужасное зрелище.

К счастью, когда она прислушалась к его сердцебиению, он хмыкнул, и она без колебаний развязала веревку с себя, крепко привязала к нему и вытащила наверх.

Маомао отвечал за доставку домой, и на его морде было недовольство: этот человек плохо пахнет, он не годится в пищу, значит, это захватчик, разве ты, «старший брат», не говорил, что захватчиков нужно убивать?

Почему я не могу его убить! Ррр!

Юань Циньцинь брезгливо отнеслась к тому, что человек был весь грязный, и просто постелила немного сухой травы на землю, уложив его туда.

При беглом осмотре, кроме сильно разбитого лица, на теле не было больших ран. Она не разбиралась в медицине, поэтому просто побрызгала Юньнань Байяо и на этом закончила.

Маомао снаружи капризничал, доставив вещи, он снова проголодался, валялся и устраивал беспорядок.

Юань Циньцинь сняла Сяо Доудина и, вспомнив, что осталось немного вчерашней оленины, пошла готовить для Маомао жареную оленину с дикими травами.

Увидев, как он доел и довольно облизывал лапы, она встала и вошла в пещеру.

Войдя, она почувствовала, как по ее телу пробежал холодок.

Человек в пещере неизвестно когда проснулся и молча держал Сяо Доудина. Его спутанные волосы закрывали лицо, а незасохшая кровь на лице придавала ему свирепый и ужасающий вид.

Сяо Доудин был очень смелым ребенком. Он не плакал, не капризничал и не испугался, а лишь с любопытством смотрел на мужчину, который поднял его с кровати, пытаясь своими короткими ручками потянуть его за волосы: «Волосы этого человека выглядят совсем не так, как у А Цинь!»

Заметив, что Юань Циньцинь вошла, Сяо Доудин невинно расплылся в пухлой улыбке.

Юань Циньцинь хотела только забрать ребенка в безопасное место. Увидев улыбку ребенка, она дернула уголком рта: — Господин, не могли бы вы сначала отпустить моего сына?

Я хотела бы поговорить с вами наедине.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?","Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение