Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Невозмутимая девушка» приводила в порядок простые пеленки для только что родившегося мальчика. Ребёнка показали Айцао, и ослабевшая женщина тут же уснула.

Юань Циньцинь вытащила своё одеяло и накрыла её. Однако, увидев бледное, как бумага, лицо и губы Айцао, и едва заметное дыхание, она почувствовала глубокое бессилие.

Эта девушка получила тяжёлые ранения.

Теперь, родив ребёнка и исполнив своё желание, она, вероятно, долго не проживёт.

То, что она могла сделать, было ограничено; остальное зависело от судьбы.

Юань Циньцинь заварила себе две порции лапши быстрого приготовления, быстро ела, поглядывая на небо, затем на опрокинутый грузовичок и разбросанные товары, пессимистично подсчитывая, сколько ей осталось.

Если съесть всю эту воду, лапшу, печенье и закуски, то можно продержаться ещё какое-то время.

Однако в этом безлюдном месте, где в любой момент могут появиться чудовища, трудно сказать, сколько она ещё проживёт. Наверное, родители дома уже беспокоятся.

Точно!

Наконец у Юань Циньцинь появилось время обдумать эту серьёзную проблему, которая переворачивала её мировоззрение.

Как она сюда попала?

Где она находится?

А-а-а-а-а!

Даже если она попала в аварию и перевернулась с горы, она не могла оказаться здесь!

Здесь очень высоко, но в городе, где она жила, не было гор такой высоты, тем более что дорога, на которой она попала в аварию, была всего лишь на небольшом холме!

И это чудовище, и эта девушка-туземка — это они перепутали съёмочную площадку, или я перепутала?

Что, чёрт возьми, происходит?

Одна сцена сменяла другую, как во сне, пока младенец не заплакал, и эта невозмутимая девушка наконец пришла в себя.

Она сказала себе: всё это правда, летающий Большой Странный Кот — настоящий, я сейчас сижу в его гнезде и ем лапшу быстрого приготовления, роды — это правда, и ребёнок плачет.

Но всё это неправильно!

Однако она уже держала ребёнка на руках и кормила его разведённой молочной смесью.

Затуманенный взгляд малыша заставил её почувствовать, что она и этот ничего не понимающий ребёнок — одно и то же.

В этот момент на обрыве напротив каменного столба послышались прерывистые звуки посоха и шагов. Юань Циньцинь подумала: «Пусть происходит всё, что угодно, что разрушит моё мировоззрение».

«Наверное, я умираю в реальности, поэтому перед смертью мне снится такой странный сон, чтобы завершить мою обычную и скучную жизнь».

Она широко раскрыла глаза и пристально смотрела на движение напротив, и это снова обновило её мировоззрение.

Кто может сказать ей, почему на каменной стене сами по себе появляются ступени?!

Старушка в большой лоскутной мантии из разноцветной грубой ткани тяжело карабкалась по каменной стене: Бог знает, что, хотя она и использовала магическую силу, она всё равно так устала карабкаться; слишком высоко, т-т. Если бы когда-нибудь можно было просто взлететь, старушка смеялась бы во сне от счастья.

Бабушка Сан опиралась на гладкий, как корень дерева, посох, её волосы были аккуратно собраны в маленький пучок на затылке, а черты лица не были добродушными, даже немного напоминали старую ведьму, в которую превратилась мачеха Белоснежки.

Но на этом лице была не зловещая улыбка, а скорее очень доброжелательное выражение, что делало её одновременно немного пугающей и немного добросердечной — поистине противоречивое первое впечатление.

Бабушка Сан наконец заметила Избранного Судьбой, который на неё смотрел. Её зрение было не очень хорошим, раньше у неё была близорукость, а теперь — дальнозоркость.

Избранный Судьбой стоял на каменном столбе напротив, держа на руках маленький свёрток, и неподвижно смотрел на неё. Она могла лишь заключить, что общая фигура выглядела весьма внушительно.

Бабушка Сан подумала, что будущее народа Синань находится там, и в этой торжественной обстановке в её сердце неожиданно возникло чувство радости.

Это поистине эпохальная встреча!

Первое, что она сделает, спустившись с горы, — это выгравирует эту сцену на своих наскальных рисунках!

Эта странная старушка медленно взобралась на вершину утёса, затем покрутилась на месте, словно обдумывая, как ей перебраться.

Между каменным столбом и вершиной утёса было не менее 200 метров по прямой, а внизу — бездна. Юань Циньцинь без конца ворчала про себя: «Она забралась наверх».

«Неужели она ещё и сюда хочет перебраться?»

«Она действительно хочет перебраться?»

«Старушка, владеющая колдовством, даже если она улыбается добродушно, всё равно очень страшна, верно?»

«Можно ли ей вообще жить спокойно? Сначала сразиться с маленьким монстром, а теперь ещё и со старой ведьмой? У неё правда нет сил!»

Юань Циньцинь оцепенела, когда увидела, как старушка делает шаг в воздухе по направлению к ней, и под её ногами внезапно вырос каменный мост.

Она сдалась и просто хотела спокойно полежать.

Все бури и невзгоды подождут, пока она не отдохнёт.

И вот Бабушка Сан увидела, как Избранный Судьбой, заметив её приближение, равнодушно повернулся, сел на землю и с глухим стуком повалился.

...?

Бабушка Сан, прожившая почти сто лет, была необыкновенной женщиной, повидавшей мир. Увидев, как Юань Циньцинь упала, она лишь на мгновение опешила, а затем продолжила идти в её сторону.

Погода в горах всегда переменчива; только что был туман, а вскоре весь Пик Гнезда Феникса был окутан, словно погружён в густое молоко.

Атмосфера была сказочной и нереальной.

Бабушка Сан вошла в гнездо Цюн Ци и взглянула на спящего здоровяка на земле: странно одет, очень крепкий, лицо, ну, не сказать чтобы красивое, но с носом и глазами — мужчинам не обязательно быть такими уж красавцами.

Подойдя, она убедилась, что он просто потерял силы и уснул, и не задерживаясь, направилась прямо к Айцао.

Лицо Айцао посинело, она уже не дышала; на этой высокой горе холодный ветер уже остудил её тело.

Бабушка Сан с грустью погладила лицо Айцао. Хотя она уже знала о смерти Айцао, находясь внизу горы, вид её останков всё равно вызвал у неё горечь в сердце.

Она осторожно натянула её одеяло, чтобы прикрыть лицо.

Затем она пошла посмотреть на ребёнка, который крепко спал в объятиях здоровяка.

Она подумала, не вернётся ли чудовище внезапно. У неё, старушки, есть кое-какая магическая сила, но она всё же стара и не сможет противостоять такому гиганту.

Поэтому она просто села на землю, чтобы охранять их, считая это предупреждением.

Юань Циньцинь, обнимая тёплое тельце ребёнка, полежала на расстеленном матрасе и почувствовала себя очень хорошо. Что касается того, что к ней, кажется, только что приближалась какая-то старушка, то эта мысль, когда её мозг завис и она принудительно отключилась, уже вылетела из головы и пока не могла вернуться.

Поэтому, когда она открыла глаза и увидела перед собой сидящую в позе лотоса странную старушку, Юань Циньцинь так испугалась, что душа ушла в пятки: — А!

— Ты кто?!

И не забыла схватить только что родившегося Сяо Доудина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение