Глава 3. Пришли свататься

Отец Вэй получил Суюнь, когда ему было за тридцать, и, конечно, растил ее в нежности и заботе. Даже сейчас, когда она помогает подкидывать дрова в печь, он несколько раз повторяет, чтобы она обязательно надевала защитные перчатки.

— Ой, Госпожа Вэй, поздравляю, поздравляю! — Сваха Ли, мелко семеня ножками, покачиваясь, вошла во двор. Увидев мать с дочерью, занятых на кухне, она достала платок и уже собиралась войти в кухню.

Матушка Вэй, конечно, знала Сваху Ли. Она поспешно отряхнулась и пошла навстречу.

— Ой, Отец Суюнь, ну что ты, почему не позвал меня? Зачем Свахе Ли идти на кухню?

Отец Вэй был немногословен. Он лишь снял фартук, вытерся платком, и они вдвоем проводили Сваху Ли в главный зал.

Когда Сваха Ли назвала семью, которая пришла свататься, старые супруги Вэй погрузились в молчание.

Наконец Матушка Вэй сказала: — Сестра Ли, по правде говоря, в этом нет ничего плохого. Шиту — хороший ребенок, он нам искренне нравится. Но вы ведь знаете нашу ситуацию. Суюнь только что разорвала помолвку с парнем из семьи Лу. Это...

— Сестра Вэй, вы зря беспокоитесь. Помолвку разорвала семья Лу из уезда Суншань, а сватается сейчас семья Лу из заднего переулка.

— По мне, что хорошего в этом Лу Тане? Только и делает, что зазнается из-за того, что стал цзюйжэнем. Руки ничего поднять не могут, плечи ничего не несут.

— У меня самой есть дочь. Мы, матери, хотим, чтобы наши дети жили счастливо и дружно. Неважно, есть деньги или нет, если муж заботливый, вот это настоящая хорошая жизнь.

— А если вернуться к тому, что было бы, если бы Лу Тан не стал цзюйжэнем и не разорвал помолвку? Работа по дому, забота о свекрови, а над свекровью еще и прабабушка... Разве была бы у нее хорошая жизнь?

— Я говорю вам, хорошо, что Суюнь разорвала эту помолвку. Если бы она действительно вышла за него, а потом столкнулась с такими вещами, ей бы никто не помог.

— Но посмотрите, сестра Вэй, хоть я и сваха, вы можете навести справки. Есть ли хоть одна несчастливая пара среди тех, кого я сосватала? Я, Сваха Ли, даю гарантию. Если пара не подходит, пусть даже они будут богаты и влиятельны, я не наврежу нашей девушке, верно?

Отец Вэй задумался. Шиту из семьи Лу ему действительно нравился: высокий, крепкий, ловкий в работе. Семья у него простая. Только разница в возрасте была великовата.

Супруги думали об одном — о благе дочери. То, о чем думал он, думала и Матушка Вэй.

— К Шиту у нас нет никаких претензий, но вот возраст... разница великовата...

— Ой, сестрица, не обижайтесь, что я много говорю. Мой муж старше меня на одиннадцать лет. Вы видите, как он распоряжается на работе, а дома он когда-нибудь повышал на меня голос?

— К тому же, между вами, сестра Вэй, и вашим мужем, Отцом Вэем, разница в возрасте тоже есть... — Сваха Ли остановилась, лишь вытянув ладонь. Этот жест означал пять лет.

— По мне, мужчина постарше лучше умеет заботиться. У этого Лу Шиту нет никаких недостатков. Просто он потерял эти годы, потому что уходил на войну. Если бы он не ушел, он бы тоже был выдающимся человеком, и тогда нашей Суюнь он бы не достался.

Сваха Ли, не зря числившаяся в управе, говорила красноречиво, расхваливая Лу Шиту так, будто он был единственным на небесах и на земле.

К тому времени, когда Суюнь узнала новости, ее мать уже приняла брачное предложение Лу Шиту.

Вместе с предложением пришел и Лу Шиту с коромыслом. Он был одет во все новое. Суюнь почувствовала обиду: почему эта семья Лу никак не отстанет?

Ее родители были одурачены, но она-то была в здравом уме и не собиралась поддаваться их сладким речам.

На этот раз Суюнь поклялась стать жадной девушкой, которая признает только деньги, чтобы Лу Шиту пришел со своими расчетами и ушел ни с чем.

Пока Суюнь тихонько пряталась за ширмой, ее мать уже положила в коромысло жениха пять живых рыб, две бутылки пресной воды и пару палочек для еды.

Она на мгновение остолбенела. Это означало, что семья невесты очень довольна условиями и самим женихом.

Поскольку с Лу Таном у них была детская помолвка, такого обряда, конечно, не было. Она смотрела, как Лу Шиту осторожно ставит коромысло, и на его почтительное отношение к Отцу Вэю, и ее сердце потеплело.

Лу Тан никогда так себя не вел. Даже когда он приходил с подарками на праздники, он просто посылал слугу. Только на Новый год он приходил с холодным лицом, держась как ученый, в то время как Отец Вэй проявлял к нему заботу и внимание.

Глядя на улыбающееся, как хризантема, лицо Отца Вэя, Суюнь вдруг подумала, что у этого Лу Шиту, возможно, есть свои достоинства.

Лу Шиту, неся коромысло, трижды оглянулся, следуя за свахой из двора. Суюнь все еще пряталась за ширмой, не решаясь показаться. Ей казалось, что его взгляд обладает силой проникать сквозь преграды, будто он увидел ее, спрятавшуюся за ширмой.

Однако устраивать трудности все равно нужно было. Вскоре наступило время малого обручения.

Будущая свекровь Суюнь, мать Лу Шиту, та самая, о которой ходили слухи как о хронически больной, рано утром договорилась с матерью Суюнь встретиться в близлежащем храме Силинь, чтобы воскурить благовония. Они обменялись документами о помолвке. Хотя они говорили, что идут воскурить благовония, обе семьи прекрасно понимали истинную цель.

Суюнь тоже нарядилась. Отец Вэй вез повозку, проезжая мимо множества камфорных деревьев, и неторопливо добрался до храма Силинь.

Госпожа Лу, увидев Матушку Вэй, схватила ее за руку и не отпускала.

— Сестрица, наконец-то мы смогли встретиться.

Говоря это, она не сводила глаз с Суюнь, которая опустила голову и молчала, и улыбалась так широко, что не было видно зубов. Матушка Вэй тоже вздохнула с облегчением.

Суюнь была хорошей девочкой, это знали все свои, но внешние слухи становились все более причудливыми.

Сейчас, глядя на мать Лу Шиту, Матушка Вэй видела, что та весьма довольна Суюнь.

Не успели они обменяться и парой фраз, как Госпожа Лу вынула из рукава серебряную шпильку, инкрустированную жемчугом, и с улыбкой вставила ее в волосы Суюнь.

Матушка Вэй теперь действительно успокоилась. Слезы радости покатились по ее щекам и упали на одежду.

— Ой, сестра Вэй, это же такое большое счастье, нельзя плакать! — поддразнила Сваха Ли. — Суюнь такая хорошая девочка. Не говоря уже о том, что Госпожа Лу ею довольна, если бы мои два сына уже не были женаты, я бы сама хотела взять ее в невестки.

Матушка Вэй все еще плакала. Суюнь тоже почувствовала боль в сердце, видя, как много пережила мать из-за нее. Она поспешно достала платок и вытерла слезы Матушке Вэй.

— Перестань плакать, сестрица. Видишь, мы хорошо поладили, и в будущем будет только лучше.

Госпожа Лу очень хорошо понимала чувства Матушки Вэй. Ее Шиту, которому уже двадцать три, только сейчас сам попросил ее посвататься.

Ее собственные переживания до этого ничуть не уступали переживаниям Матушки Вэй.

Матушка Вэй с трудом остановила слезы, посмотрела на послушное лицо дочери и всхлипнула:

— Наша Суюнь самая послушная. Если она когда-нибудь сделает что-то не так, Госпожа Лу, пожалуйста, ради меня...

Не успела она договорить, как снова полились слезы.

xbanxia.com

РЕКЛАМА

Руководство для статистов: Как выжить в Академии

Я перенесся в любимую игру, но в качестве падшего третьесортного статиста, который уже лишился всего. У меня нет амбиций. Я просто хочу закончить обучение, но мир мне этого не позволит.
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Пришли свататься

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение