Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В машине сидел тот же водитель, что и по дороге сюда.

Он оскалил свои крупные пожелтевшие зубы: — Братишка, у дедушки было весело?

— Эм... да... весело!

Действительно, довольно захватывающе!

Всю дорогу водитель без устали задавал мне вопросы, на некоторые мне уже было лень отвечать.

— Молодой человек, чем вы там занимались?

— ... — Я же не мог сказать, что с призраками!

— Молодой человек, почему вы не забрали дедушку в город?

— Он не хочет... — Молодой человек... — ... — Молодой человек... — Не успел он и пары слов сказать, как я уснул!

Спустя два часа я прибыл в школу. Я положил Хуан Ин в рюкзак и принёс её в свою комнату в общежитии.

Наша комната в общежитии была восьмиместной. Я жил на шестой койке, на верхнем ярусе, у балкона.

Это место обладало всеми благоприятными условиями, но, конечно, был один недостаток: каждый день мне приходилось принимать "крещение" аммиаком из туалета.

Я приехал в общежитие раньше всех, потому что приехал в школу на день раньше.

Увидев, что в комнате никого нет, я позвал Хуан Ин выйти, опасаясь, что ей станет плохо в маленьком ларце.

Она аккуратно села на койку номер три напротив и смотрела, как я застилаю постель.

Я бросил взгляд, и наши глаза встретились. Всего на секунду, и она тут же "сдалась", притворившись, что естественно отвернулась, но её раскрасневшееся лицо уже выдало её.

Я усмехнулся. Всё-таки девушки из прошлого были лучше. Нынешние даже ложатся в постель с другими, считая это само собой разумеющимся.

Моё одеяло состояло из пододеяльника и наполнителя. Первое, что мне нужно было сделать, это надеть пододеяльник на наполнитель. Это была очень сложная задача; в прошлый раз мы вчетвером, все здоровяки из нашей комнаты, еле справились с ней.

На этот раз я был один. Я глубоко вздохнул, затем с видом знатока взял наполнитель и попытался засунуть его внутрь. Но к моему разочарованию, наполнитель был слишком большим, а отверстие пододеяльника слишком маленьким. Я пытался несколько раз, но так и не смог засунуть его. Наконец, однажды мне это удалось, я с гордостью потянул, но обнаружил, что он скомкался.

Хуан Ин, сидевшая внизу, не выдержала и сказала: — Давай я помогу!

Тело Хуан Ин не могло касаться вещей, обладающих душой, но такие вещи, как наполнитель, она могла трогать.

С её помощью я почти не приложил усилий, а вся кровать уже была аккуратно застелена.

Вот почему мужчина счастлив, женившись только на двух типах женщин: первая — красивая, потому что сексуальное удовлетворение составляет шестьдесят процентов мужского счастья; вторая — домовитая, то есть умеющая заботиться о людях и вести домашнее хозяйство.

Если мужчина сможет жениться хотя бы на одной из них, то его жизнь будет без сожалений. А Хуан Ин обладала обоими качествами: по красоте она не уступала ни одной мировой знаменитости, иначе ей не пришлось бы пережить столько унижений; что касается домовитости, то мало кто из современных женщин мог бы сравниться с девушками прошлого.

Застелив кровать, она села на край моей койки и смотрела на пейзаж за окном, а я, немного уставший, тут же лёг на кровать, и моя голова оказалась прямо на краю её юбки.

Почувствовав, что юбка прижата, она резко вздрогнула, споткнулась и чуть не упала.

Я поспешно поднялся и хихикнул: — Извини, это привычка!

Хуан Ин покраснела и ответила: — Ничего страшного!

Я заметил, что её лицо часто краснеет, по крайней мере, десять раз в день.

Мы, несколько здоровяков, раньше часто бегали голышом по комнате, привыкли к свободе, но с Хуан Ин всё по-другому. Десятки лет назад, ещё до образования Китая, общество предъявляло к женщинам очень строгие требования. Любое современное поведение в их глазах было бы проявлением распущенности.

Я подумал, что ей очень неуместно оставаться со мной в мужском общежитии, и решил снять жильё снаружи. — Ты пока отдохни здесь, а я пойду вниз постирать одежду! — сказал я, видя, как ей неловко находиться со мной на одной кровати, и решил уйти.

— Я помогу тебе, — сказала Хуан Ин.

— Не нужно, там внизу много людей, тебе не стоит спускаться!

— Ох... — Я пошёл в туалет и снял одежду. Обычно я делал это прямо на кровати, но, учитывая Хуан Ин, я спрятался в туалете.

Когда я разделся догола, вдруг понял одну вещь: я, чёрт возьми, забыл взять с собой сменную одежду!

Более того, снятую одежду я уже бросил в ведро с водой, и теперь на мне не было даже трусов!

— Хуан Ин, — неловко позвал я её.

— Мм?

— Ты не могла бы закрыть глаза?

— Ох.

Хотя она не знала, что я делаю, она послушно закрыла глаза. Я высунул голову из туалета, убедился, что она действительно закрыла глаза, и только тогда вышел. Если бы она увидела моё тело, она бы вся покраснела.

Я на цыпочках подбежал к шкафу, оделся и только потом попросил её открыть глаза.

— Ты пока отдохни, я пошёл!

— Хорошо!

Я энергично тёр одежду на месте для стирки, брызги воды ударяли мне в лицо. Мне нужно было прийти в себя. Тогда я понял, что события последних двух месяцев не были сном, это было по-настоящему: я не только видел призраков, но и носил с собой девушку-призрака.

Некоторые вещи, пока ты с ними не столкнёшься, воспринимаешь одним образом, но когда столкнёшься, твоё отношение меняется.

Я быстро потрёс одежду несколько раз и поспешно поднялся наверх с ведром. Но когда я подошёл к двери комнаты в общежитии, моё сердце сжалось.

— Кто-то пришёл!

Когда я уходил, я явно закрывал дверь, но теперь она была полуоткрыта, и, что важно, у порога стоял сундук!

Что делать? Хуан Ин всё ещё на моей кровати. Что, если она испугает кого-то?

Что, если кто-то возжелает её?

Я заглянул в щель двери и обнаружил, что на моей кровати никого нет, и тогда успокоился.

Я толкнул дверь и вошёл. Оказалось, приехал мой сосед по койке номер три.

Он лежал на кровати, отдыхая, даже не застелив её!

Его звали Чэнь Юймин. Он был худым и высоким, носил чёрные очки, и с первого взгляда было ясно, что он очень хитрый человек!

Он почувствовал шум, который я произвёл у двери, тут же вскочил и взволнованно обнял меня, говоря: — Старина Шестой, чёрт возьми, два месяца не виделись, я так по тебе соскучился!

— Хе-хе, я тоже хотел, чтобы ты умер!

— Ха-ха-ха, правда?

Но он тут же заметил что-то неладное и сказал: — Что значит "хотел, чтобы ты умер"? Ты что, так сильно хочешь моей смерти?

— ... — Ладно, не буду с тобой спорить. Знаешь, что я только что видел на твоей кровати?

— Что? — притворился я, что ничего не понимаю. Думаю, он, наверное, видел Хуан Ин.

— Угадай, — он посмотрел на меня с ехидной ухмылкой, и у меня, здоровяка, аж мурашки по коже пошли!

— Не могу угадать!

— Ну угадай же!

— Если не скажешь, я спать пойду!

Сказав это, я полез на свою кровать, но он поспешно схватил меня.

— Какой ты без изюминки! Ладно, скажу тебе: я видел красавицу на твоей кровати.

И снова эта ехидная ухмылка, плюс похотливая и коварная!

Я знал, что это Хуан Ин, но всё равно притворился совершенно равнодушным и спросил: — Правда? И как она выглядела?

— Очень красивая, с большой грудью, молодая, и главное — выглядит, чёрт возьми, такой чистой!

Как фея, даже её тело, как у феи, такое призрачное и неуловимое!

Я смотрел на его похотливое выражение лица и знал, что он мысленно фантазирует о Хуан Ин.

— Чёрт, ты что, вчера плохо спал? Какая там красавица? Если хочешь женщину, иди на пешеходную улицу, двести юаней за два часа!

— Не веришь — твоё дело. Такая красавица, должно быть, послана мне небесами. Как вы, простые смертные, можете её увидеть?

— Пфуй... Да ты такой, и тебе ещё что-то посылать? Ты ей вообще подходишь?

На самом деле, я думал про себя, что такой девушке, как Хуан Ин, я, пожалуй, подхожу.

После нескольких фраз я убедил его, что он видел галлюцинацию, и он поверил. Затем он лёг на кровать с целью снова увидеть Хуан Ин во сне!

Когда раздался его храп, я отнёс маленький ларец в туалет.

— Выходи, здесь никого нет!

Хуан Ин высунула голову.

Убедившись, что никого нет, она вышла.

Она похлопала себя по груди: — Едва не попались!

Но тут я подумал, что больше нельзя жить в школе. Это слишком легко приведёт к разоблачению. Уже в первый день её увидели, а со временем её легко обнаружат.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение