Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дедушка не обращал на меня внимания, продолжая бормотать что-то непонятное.
Бум-бум-бум... Гроб сильно задрожал, затем с громким грохотом разлетелся, и из него выкатилась голова.
Над гробом появился призрачный силуэт, это была Хуан Ин.
— Попробуй выйти на солнце?
Даже я, без особого опыта, знал, что призраки не выносят солнечного света. Предыдущие разы Хуан Ин появлялась только в тени.
Хуан Ин осмотрела свое тело, затем с сомнением протянула руку к солнечному пятну.
— Ох... — Сначала она удивилась, затем обрадовалась.
— Я... я больше не боюсь света.
Она не видела солнца десятилетиями и теперь нетерпеливо бросилась в его лучи, озарившись искренней улыбкой.
Она действительно улыбнулась. Это была ее первая улыбка за десятки лет.
Неудивительно, что говорят, будто смех — самый прекрасный язык в мире. Теперь я в это верю, ведь ее улыбка была так прекрасна!
Пробыв несколько минут под солнечными лучами, она неохотно вернулась под карниз.
— Спасибо вам, вы спасли меня дважды! — Хуан Ин широко раскрыла глаза, глядя на моего дедушку.
Дедушка махнул рукой и сказал: — Пустяки. Затем снова достал свой сухой табак и закурил.
Дедушка и впрямь умеет притворяться... Я презрительно скривил губы. — И тебе спасибо! — тихо сказала Хуан Ин, подойдя ко мне.
— Не за что. — Я тоже махнул рукой, но эффект был совсем не таким, как у дедушки.
— На самом деле я ничего особенного для тебя не сделал, но теперь ты будешь рядом со мной, — сказал я, улыбаясь.
Ее лицо мгновенно покраснело до самых ушей.
Я подумал: "Что тут такого? Это же просто факт". Должно быть, ее мысли слишком консервативны. Если бы она увидела те приторные фразы из айдол-драм, не знаю, как бы она отреагировала!
Затем я осторожно поднял ее голову. Маленький гроб тоже был разбит, и я не знал, куда ее положить, поэтому оставил в своей комнате.
После этого дедушка сделал для нее маленький ларец, размером примерно с два кулака, чтобы ее душа могла там обитать.
Бабушка вышла из комнаты и, увидев Хуан Ин, лишь немного удивилась, не выказывая других эмоций. А вот дедушка, глядя на бабушку, нахмурился.
После ужина я, припрыгивая, побежал в комнату, держа в руках ларец с Хуан Ин.
При одной мысли о том, что рядом со мной будет такая красавица, я приходил в неописуемый восторг.
— Хуан Ин, ты устала? — спросил я, сидя на краю кровати.
— Я не устала.
— Ох... — На самом деле, как же я хотел, чтобы она сказала, что устала, и тогда мы бы, само собой, легли вместе.
— Я тогда лягу спать. — Я положил ее маленький ларец у своей головы. И не стал спрашивать, согласна ли она.
Но я мог догадаться, что ее лицо стало еще краснее, чем минуту назад.
С такой прекрасной призрачной девой рядом я быстро заснул, совершенно не боясь призрака в белой шелковой ленте.
Меня защищали два великих мастера: мой дедушка и Хуан Ин. С тех пор как я приехал в деревню, это был первый раз, когда я спал так крепко.
На следующее утро дедушка разбудил меня. Я вышел, держа ларец Хуан Ин, а дедушка, покуривая, сказал: — Позови-ка ты своих дядей, мне нужно кое-что им сказать.
Видя, как загадочно ведет себя дедушка, я догадался, что это наверняка связано со старым домом.
После завтрака я взял Хуан Ин и пошел гулять. Поскольку вчера я видел, как она любит солнечный свет, я решил, что в будущем обязательно буду чаще выводить ее на прогулки.
Она шла за мной, глядя на все вокруг, как новорожденный.
Глядя на ее улыбку, я тоже чувствовал себя очень довольным. Хороший человек или плохой — это всего лишь мгновенное решение. Если бы я тогда не предложил ей помощь, в ее глазах я ничем не отличался бы от тех, кто ее обижал.
Мы вдвоем всю дорогу молчали. Она смотрела на пейзаж, и я смотрел, время от времени поглядывая на нее.
Мы вернулись только к полудню. Ее тело было очень призрачным, и долгое пребывание на улице ей не шло на пользу.
После обеда я пошел и позвал своих дядей к дедушке домой.
— Второй дядя, что-то случилось? — спросил мой дядя, обращаясь к дедушке.
Дядя был одним из двух единственных мужчин в деревне в возрасте от восемнадцати до шестидесяти лет. Один его глаз был слеп, говорят, он ослеп от летящего камня, когда работал на угольной шахте.
— Сегодня вечером позови всех мужчин из деревни сюда, ко мне, приведите всех деревенских собак, а женщинам скажи, чтобы присмотрели за кошками, не дай им убежать.
Дедушка коротко отдал распоряжения, и дядя ушел. К моему удивлению, дядя даже не спросил почему, словно знал, что нужно делать.
Вечером дядя привел к дедушке домой шестерых стариков, семь собак и двенадцать петухов.
Дедушка, я, Хуан Ин и еще шестеро человек направились к старому дому.
— Эта штука снова вернулась! — сказал дедушка, идя. Он говорил это на ходу. То, о чем он говорил, должно быть, было тем, что находилось в погребе.
Услышав слова дедушки, дядя и остальные лишь на мгновение замерли, но не выказали особой реакции.
Дедушка и остальные остановились у старого дома. Внутри по-прежнему царила кромешная тьма. Хуан Ин, увидев этот старый дом, выглядела оцепеневшей; ведь для нее десятки лет назад это место было настоящим адом.
Я похлопал ее по плечу, но обнаружил, что не могу ее коснуться. Ее тело могло взаимодействовать только с неодушевленными предметами, поэтому моя рука прошла сквозь нее.
Раз я не мог ее коснуться, мне оставалось только говорить.
— Все это в прошлом, — тихо сказал я.
Она очнулась от оцепенения, но ее взгляд на старый дом по-прежнему был полон ненависти.
Внутри дома было очень мрачно. Хотя снаружи не было слышно ветра, изнутри доносились странные порывы.
— Сначала пустите одну собаку, пусть посмотрит, — сказал дедушка.
Старый У из деревни хмыкнул и отпустил поводок.
Собака стремглав бросилась к старому дому. Собаки и петухи — два существа, которые меньше всего боятся призраков; даже люди в этом отношении сильно уступают им.
Чем ближе собака подходила к старому дому, тем медленнее становилась ее скорость. Сначала она яростно лаяла, но в конце концов просто села перед дверью, не двигаясь.
Когда вокруг стало совсем тихо, собака внезапно встала, словно увидела что-то ужасное, и безумно бросилась к нашим факелам, издавая жалобный вой!
Странно было то, что остальные собаки, которых держали на поводках, не издали ни звука. Обычно, если лает одна собака, за ней лают все собаки в деревне, но сейчас их поведение было слишком необычным.
Та собака, вернувшись к людям, беспрестанно кружила вокруг них, скуля и царапая лапами землю. Вскоре на земле появились глубокие борозды!
— Она там, Второй Дядя, что делать! — спросил дядя моего дедушку.
Я почувствовал напряженную атмосферу и тоже занервничал!
Не удержался и протянул руку, чтобы взять Хуан Ин за руку, так как это давало ощущение безопасности. Но моя рука прошла сквозь нее, не встретив сопротивления.
Хуан Ин тоже заметила мое движение. Когда я собирался взять ее за руку, она выглядела очень напряженной, но когда моя рука прошла сквозь нее, на ее лице появилось выражение глубокого одиночества, уныния и разочарования!
Дедушка опустил голову, затянулся пару раз, затем поднял взгляд и сказал мне: — Ты пойди посмотри!
Я повернул голову, огляделся по сторонам. Никого не было? Только призрак.
— Я? — Я не был уверен, указал пальцем на свой нос и спросил.
— Да, именно ты, иди посмотри!
— Дедушка... я... — Если бы мой разум не был ясен, я бы подумал, что ослышался! Как дедушка мог поручить мне такое опасное дело?
Даже собак до смерти напугали, а я что, не умру от страха, если пойду? Я не думал, что у меня храбрости больше, чем у собаки!
Но потом я подумал: разве для других это не так же опасно? Человек не должен быть слишком эгоистичным, тем более что я здесь самый молодой.
Я шагнул вперед, и Хуан Ин тоже последовала за мной. — Не ходи! — сказал я. Из ее слов я понял, что она тоже не является противником той, что в белой шелковой ленте. Как я мог позволить ей идти!
— Тебе не нужно идти, с ним ничего не случится! — тоже остановил дедушка.
Несколько мужчин здесь тоже смотрели на Хуан Ин. Дедушка рассказал им о ней, поэтому они не удивились и не испугались, увидев ее призрачное тело.
Увидев, как много людей на нее смотрят, выражение лица Хуан Ин стало немного холодным. Кроме меня и дедушки, она по-прежнему враждебно относилась ко всем остальным!
Хуан Ин с сомнением кивнула, затем вернулась на свое место. Она все же больше доверяла моему дедушке.
Я медленно, шаг за шагом, пошел к двери старого дома, боясь идти слишком быстро и произвести шум, который мог бы разбудить то, что внутри.
Наконец я добрался до двери, словно прошел целое столетие. Моя одежда давно промокла от пота.
Внутри дома была кромешная тьма, я ничего не мог разглядеть.
— Зайди еще немного! — крикнул дедушка сзади.
Я действительно не осмеливался. Если бы я пошел дальше, я бы точно умер от страха. Мне хотелось плакать, но слез не было. Что случилось с дедушкой сегодня?
Я изо всех сил покачал головой, глядя на дедушку.
Ш-ш-ш... Вспыхнул зеленый свет, затем упал на землю.
Это были два глаза, которые пристально смотрели на меня.
Я обмочился, по-настоящему обмочился!
Я теперь даже стоять не мог.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|