Глава 14. ч.2

Бородатый мужчина с трудом улыбнулся и протянул мне меч, который он точил. 

— С твоими навыками я могу доверить это тебе. 

Он был прав. Хотя я и не был профессиональным кузнецом, я превосходил большинство опытных мастеров. 

А поскольку ремонт снаряжения влиял на достижения, я решил починить всё, что смогу, пока есть возможность. 

* * *

Усевшись за рабочее место, я начал точить меч на точильном камне. Закончив с ним, я перешёл к копью. Заменил наконечник, насадил его на новое древко, сбалансировал вес и отложил в сторону. 

Следующим был лук. Тетива была повреждена, а кончики лука потрескались. Я починил его и положил рядом с другими готовыми предметами. 

Другие солдаты подходили ко мне со снаряжением для ремонта. Пока я продолжал работать, передо мной нависла тень. 

Подняв глаза, я увидел, как владелец тени вздрогнул от удивления. 

— …Это действительно... это действительно ты… 

Поножи, покрытые кровью и грязью. Полный латный доспех, облегающий её тело. Меч, всё ещё липкий от крови монстров. И её волосы — поразительного серебристо-голубого цвета — обрамляли её прекрасные, но полные слёз глаза. 

Левентия Шума, рыцарь, стояла, тупо глядя на меня, а затем открыла дрожащие губы. 

— Я... я никогда не думала... что снова увижу тебя вот так... 

Я молча наблюдал, как на её глазах наворачиваются слёзы. 

* * *

— Хм-м... восхитительно. Защитник слабых и искатель справедливости, даже без Божественного благословения. Мудрец, мне есть чему у тебя поучиться. 

— Не слишком ли это для тебя? Если хочешь, я могу помочь. 

— Ох, ты и меч мой починил? Спасибо. Вот, небольшой знак благодарности — сладости из деревни. 

— Твоя стряпня, как всегда, превосходна. Намного лучше, чем просто вяленое мясо. 

Поначалу мои отношения с Левентией Шумой были неплохими. Но по мере развития основного сюжета она изменилась. Она начала придираться и спорить по пустякам. 

* * *

— Что это за ремонт? Не стоило и браться, если таков результат. Лучше бы я отнесла его в другую деревню. 

— Э-эх. Ты безнадёжен. Следуй за мной. Если ты не можешь даже столько унести, как ты собираешься присоединиться к путешествию? 

— Почему бы тебе просто не вернуться? Или стать моим оруженосцем и пройти надлежащую подготовку. 

— На вкус ужасно. Я лучше съем вяленое мясо. 

— Мы потеряли их, потому что ты был сликшом медленным! Как ты справился с лечением? О чём ты, чёрт возьми, думал?! 

...Воспоминания об этом оставили горький привкус во рту. Я думал, что отпустил презрение и обвинения, которые она на меня обрушила, но, похоже, эти раны всё ещё глубоко сидели во мне. 

Я понимал её причины. Я принял последствия. Результаты были хорошими, в конце концов. Хотя процесс был далеко не гладким. 

* * *

— М-мудрец... Хён Ву. Т-ты был... эм-м... то есть, я... 

— Меч. 

— …Ах? 

— Ты пришла, чтобы починить свой меч, верно? 

— Э-это не... я просто... я услышала, что ты здесь и... 

— Давай меч. 

Я на мгновение задумался о том, чтобы выплеснуть свои накопившиеся чувства, высказав ей всё, что я о ней думаю, но… 

Нет. Какой смысл? Лучше сосредоточиться на зарабатывании очков за ремонт. 

Левентия колебалась мгновение, прежде чем осторожно протянуть свой меч. Фамильный меч Шумы был в ужасном состоянии. Каким бы хорошо сделанным он ни был, он не был неразрушимым, как меч Героя, и требовал регулярного обслуживания. 

В отличие от того времени, когда я им занимался, клинок сейчас был в плохом состоянии. 

Неужели всё это время он не получал должного ухода? 

Меня это устраивает. Чем лучше снаряжение, тем больше очков я получаю за его ремонт.

* * *

— М-мудрец... я, тогда... то есть, я...

Она запиналась, избегая зрительного контакта, неловко стоя передо мной. Я даже не взглянул в её сторону. 

Как только меч был частично восстановлен, я позвал Декса. 

— Этого должно хватить, верно? 

— Ах? Ох... да, выглядит неплохо. Но послушай, ты в порядке? 

— Что ты имеешь в виду? 

— Кхм, Леди Левентия... 

— Не обращай на неё внимания. 

Декс указал на Левентию, которая была на грани слёз. Одна капля уже скатилась по её щеке, пока она низко опустила голову. Она хотела сказать ещё что-то, но не стала настаивать. 

Ещё раз проверив фамильный меч Шумы в моих руках, он указал на пару дополнительных мест, нуждающихся в ремонте. 

Я починил и их, прежде чем вернуть меч. 

— Следующий. 

Рыцарь, стоявший за Левентией, переводил взгляд с одного из нас на другого, а затем неловко удалился. 

Чёрт возьми. Она мешает мне сосредоточиться на ремонте.

— Хэй. 

— Д-да? Да, Мудрец! У-у тебя есть что сказать м... 

— Уходи. 

— ...Что? 

— Ты мешаешь. Иди. 

Её красивое лицо исказилось от замешательства, которое быстро сменилось печалью. Её плечи задрожали, и по щекам потекли слёзы. Я слышал её тихие всхлипы, пока она опускала голову, но мне нужно было сказать только одно. 

— Наши отношения закончены. И я не вижу причин продолжать их. Так что уходи. 

— ...Акх... Прости... Мне так жаль... Я... Я... 

Она продолжала повторять свои извинения, как заезженная пластинка. 

Я вздохнул, встал и мягко отодвинул её в сторону, прежде чем обратиться к другим, неловко ожидающим поблизости. 

— Следующий. 

* * *

Несмотря на перерыв, я заработал приличное количество очков за ремонт. Может, мне просто остаться здесь и закончить достижение по ремонту снаряжения? Но на сегодня я закончил все ремонтные работы. Пора переключиться на зарабатывание очков за кулинарию. 

Закончив с заданием в кузнице, я направился в столовую, где располагались повара.

Топ. Топ. 

Левентия следовала за мной по пятам, сгорбившись и всё ещё всхлипывая, хотя я не обращал на неё внимания. 

Когда мы добрались до столовой, я обернулся, чтобы посмотреть на неё. Наши взгляды встретились, и она ахнула, застыв на месте. 

— М-мудрец, я... 

— Что? 

Глядя ей в глаза, я спокойно сказал: 

— Сейчас я обучаю Принцессу. Я не собираюсь становиться твоим оруженосцем, так что возвращайся. На этом всё. 

— П-подожди! Пожалуйста, подожди! Просто выслушай меня хоть минутку! Мудрец! Хён Ву! Я-я не прошу тебя быть моим оруженосцем, я просто... просто дай мне объяснить... 

Я стряхнул её руку, когда она попыталась схватить мою. 

Даже просто стоять рядом с ней было неприятно, грудь неприятно сжималась. Это плохо сказывалось на моём психическом здоровье. 

— Не нужно. 

Если у меня есть время с ней возиться, то я лучше буду резать лук для получения кулинарных очков. 

Не оглядываясь, я вошёл в столовую. Я услышал слабый звук её падения снаружи, но это не имело ко мне никакого отношения. 

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение