Он посмотрел вниз. Неизвестно откуда, по обеим сторонам дороги собралось множество людей. Солдаты Красных повязок поддерживали порядок. В этой суматохе издалека приближалась группа людей.
Инь Литин равнодушно опустил голову. Он как раз собирался взять чашку, как вдруг краем глаза заметил знакомую фигуру. Не веря своим глазам, он повернул голову. Посреди дороги, в конце процессии, шла Дин Миньцзюнь, одетая в небесно-голубой мужской костюм. За несколько месяцев разлуки она, похоже, неплохо жила — пополнела, побелела и выглядела очень оживленной.
Словно почувствовав его взгляд, Дин Миньцзюнь удивленно обернулась, ее зрачки слегка сузились.
Поняв, что она его узнала, Инь Литин внезапно почувствовал прилив радости. Он слегка улыбнулся и беззвучно произнес:
— Младшая сестра…
Дин Миньцзюнь остолбенела, словно призрака увидела. Она поспешно отвернулась, лихорадочно соображая: как он здесь оказался? Неужели пришел ее арестовать?!
Чем больше она думала, тем вероятнее это казалось. Дин Миньцзюнь неосознанно придвинулась к Вэй У, твердо решив не отходить от этого простодушного здоровяка ни на шаг.
Инь Литин еще не знал, что его очаровательная улыбка произвела обратный эффект. В хорошем настроении он отвернулся, взял чашку и элегантно отпил чаю.
Чжан Цуйшань с удивлением посмотрел на младшего брата, чувствуя, что его мрачное настроение словно ветром сдуло. Что… что только что произошло?
— Ты нашел того человека? — спросил Чжан Цуйшань, заметив улыбку в уголках его глаз. Он примерно догадывался, что младший брат кого-то ищет, но кто это — мужчина или женщина, какого возраста — он не знал.
— М-м, — настроение Инь Литина было превосходным. Оказывается, она здесь. Отлично, вечером он сможет с ней поговорить!
— Тогда… что ты собираешься делать?
Что делать? Рука Инь Литина замерла, в его слегка раскосых глазах мелькнуло замешательство. Да, что ему делать? Все это время он просто хотел найти Дин Миньцзюнь, посмотреть, хорошо ли она живет, а потом… что потом…
— Может, останемся здесь на некоторое время? — участливо предложил Чжан Цуйшань.
— …Хорошо, — кивнул Инь Литин.
Хотя Инь Литин еще не разобрался в своих целях, но учитель говорил, что во всем нужно следовать зову сердца. Поэтому в тот же вечер он послушно отправился на ночную разведку в резиденцию маршала.
В это время Дин Миньцзюнь металась по резиденции в поисках Вэй У. Вот уж действительно, на этих братьев Вэнь и У нельзя положиться! Когда она только попала сюда, еще ничего не соображая, эти двое бросили ее на горе, сделав монахиней. С трудом спустившись с горы и начав процветать, она из-за Вэй Вэня снова была вынуждена покинуть родные края. А теперь, когда ей понадобился Вэй У, его и след простыл!
С нее хватит!!! Дин Миньцзюнь со злостью ударила кулаком по стене. Какие же это слуги? Это господа в доме!
— Младшая сестра, почему ты сердишься?.. — раздался сзади знакомый низкий голос.
Дин Миньцзюнь подскочила на месте и, широко раскрыв глаза, заикаясь, указала на пришедшего:
— Ты… как ты сюда попал?..
Инь Литин не ожидал такой удачи. Едва войдя, он увидел ту, о ком думал, — она бормотала что-то себе под нос, кружа вокруг стены. Знакомая сцена мгновенно напомнила ему ночь их первой встречи. Теплое чувство разлилось по его телу.
Видя ее панику, Инь Литин развеселился. Он шагнул вперед, подошел к Дин Миньцзюнь и, глядя на нее сверху вниз, спокойно сказал:
— Я пришел проведать тебя, младшая сестренка.
До ушей Дин Миньцзюнь эти слова донеслись как: «Заодно заберу тебя обратно в Эмэй, и мы снова будем старшим и младшей сестрой».
— Старший брат… — Дин Миньцзюнь скривилась, прикидывая шансы на побег в случае драки.
Инь Литин сразу разгадал ее маленькую хитрость. Ему вдруг стало смешно. Он намеренно сделал серьезное лицо и глубокомысленно произнес:
— Младшая сестра, ты уже давно отсутствуешь, мы все очень по тебе скучаем…
— Я тоже очень по вам скучаю, старший брат, — Дин Миньцзюнь незаметно сжала рукоять меча и заискивающе добавила: — Давно не виделись, старший брат стал еще более прекрасен, чем прежде!
Инь Литин равнодушно взглянул на нее и, помолчав немного, спросил:
— Ты мне больше не веришь?
Ты сменил тему, старший брат!!! =_=
— Вовсе нет! Я всегда очень верила старшему брату!!! — Дин Миньцзюнь изобразила искреннюю невинность.
Инь Литин, словно невзначай, взглянул на ее руку и вдруг почувствовал себя неловко:
— Миньцзюнь… — Он впервые назвал ее по имени. — Что бы ты ни думала, в моем сердце ты всегда будешь моей младшей сестрой. Я не сделаю ничего, что могло бы тебе навредить.
В свои шестнадцать лет Инь Литин уже превратился в прекрасного юношу, стройного и изящного, нежного, как нефрит. Но его взгляд оставался таким же, как и прежде, — чистым и ясным.
Дин Миньцзюнь вдруг тихо рассмеялась, убрала руку и серьезно сказала:
— Старший брат, я верю тебе!
Настроение Инь Литина резко улучшилось, он улыбнулся:
— Однако, должен сказать, младшая сестра неплохо устроилась, заметно пополнела, — он многозначительно посмотрел на ее округлившееся личико.
Дин Миньцзюнь тут же вспомнила едва заметный двойной подбородок, который видела в зеркале. Разозлившись, она намеренно подняла голову и медленно произнесла:
— Старший брат тоже. После расставания в Эмэй образ старшего брата постоянно витал в мыслях младшей сестры. Каждый раз, когда настроение было плохим, я доставала его, чтобы полюбоваться… — и заодно посмеяться.
Инь Литин, очевидно, тоже вспомнил тот случай. Его лицо потемнело, и он, стиснув зубы, ответил:
— Что и говорить, старший брат, видя сегодня пухленький и румяный вид младшей сестры, тоже испытывает душевное утешение…
— Старший брат… — Дин Миньцзюнь подняла голову с улыбкой, которая не трогала глаз, и встретилась взглядом с Инь Литином. Короткая схватка взглядов, столкновение, высекшее искры.
— Кто-то идет! — Инь Литин вдруг нахмурился, одним прыжком вскочил на большое дерево рядом. Почти в тот же миг подбежал Вэй У, весь в поту.
— Стар… — тяжело дыша, Вэй У с тревогой спросил: — Ты меня искала?
Дин Миньцзюнь -_-|||:
— …Теперь уже нет!
Вэй У поджал губы, его глаза внезапно покраснели. Он с глухим стуком опустился на колени, обхватил ноги Дин Миньцзюнь и зарыдал:
— Старшая госпожа… я… я виноват перед вами!!!
У Дин Миньцзюнь душа ушла в пятки. Она в панике огляделась по сторонам и изо всех сил попыталась поднять его:
— Ты! Встань и говори! — Что, если кто-нибудь увидит? Как тогда объясняться, черт возьми!
Вэй У, очевидно, был в ударе. Громко рыдая, он каялся:
— Я подвел Хозяина! Хозяин перед смертью просил меня хорошо заботиться о Старшей госпоже…
Твою ж мать!!! Уже и Хозяин появился! Боится, что кто-то не узнает ее личность?! ORZ, ну хватит уже!
Дин Миньцзюнь в ярости зажала ему рот рукой. От сильного нажима он закатил глаза:
— Заткнись!!! Ты хочешь меня погубить?!!!
Вэй У, закатывая глаза, отчаянно замотал головой и молча заплакал.
— Тогда заткнись и встань!!! — строго приказала Дин Миньцзюнь.
Вэй У к этому времени тоже пришел в себя. Молча кивнув, он встал и виновато посмотрел на нее. Ну вот, он снова расстроил госпожу, у-у-у.
Дин Миньцзюнь молча вытерла его сопли и слезы об его же одежду и с мукой отвернулась:
— …Старший брат… давай сначала умоемся, а?..
22. Решение остаться
Пока Вэй У вытирал сопли и слезы и приходил в себя, Дин Миньцзюнь пристально смотрела на дерево над головой.
«Эй! Старший брат, не подслушивай чужие разговоры! Уходи скорее!»
Инь Литин, сидевший высоко на дереве, слегка улыбнулся: «Не слышу, не слышу!»
Дин Миньцзюнь оскалилась: «Если не уйдешь, я тебя прогоню!»
Инь Литин просто закрыл глаза и перестал на нее смотреть.
Дин Миньцзюнь разозлилась на его упрямство, но ничего не могла с ним поделать. Она уже собиралась увести Вэй У, как тот, успокоившись, спросил:
— Госпожа, почему вы сменили имя?
Ему было ужасно любопытно. Почему госпожа сменила имя? Почему ушла с горы? Почему так изменилась? Что же произошло?
— …Это долгая история… — уклончиво ответила Дин Миньцзюнь. — Может, поговорим в другой раз?
— Госпожа… — нос Вэй У защипало, и он снова готов был расплакаться. Госпожа его избегает, у-у-у, госпожа его больше не любит…
— Эй! Эй! Ты же не собираешься плакать?! — Дин Миньцзюнь с головной болью посмотрела на готового разрыдаться Вэй У и быстро сказала: — Я скажу, скажу, ладно?! На самом деле, после той болезни я многое забыла… Чтобы остаться в Эмэй, я просто взяла случайное имя…
— Госпожа! — могучее тело Вэй У содрогнулось, он снова хотел упасть на колени. — Вэй У виноват перед вами!!!
Видя, что он снова собирается плакать, Дин Миньцзюнь поспешно удержала его и зажала ему рот:
— Все прошло, я сейчас в порядке! Давай не будем вспоминать прошлое, хорошо? — Она терпеть не могла таких людей — с телом как у Кинг-Конга и сердцем как стекло! Это было невыносимо!
— Госпожа, как же вам пришлось тяжело!!! — глаза Вэй У покраснели, он крепко обнял ее, сердце его сжималось от боли.
Он уже знал, что Дин Миньцзюнь выгнали из Эмэй, но не ожидал, что это была та самая госпожа, о которой он заботился с детства. Она выросла в неге, как же ей, должно быть, было тяжело тогда? При одной мысли об этом Вэй У готов был избить себя до смерти.
Впервые за две жизни Дин Миньцзюнь кто-то обнимал ее так крепко, без всякой похоти, лишь с безграничной заботой и сочувствием, окружавшими ее. Это было незнакомое чувство тепла и света.
— Это я не выполнил наказ Хозяина, это я плохо заботился о госпоже… — голос Вэй У стал низким и хриплым. Хозяин был убит, и перед смертью поручил им госпожу. Тогда ей было всего два года. Они заботились о ней, она была им как родная дочь. Если бы не то событие, они бы не расстались! Вэй У крепко сжал кулаки, на них вздулись вены.
Чувствуя раскаяние Вэй У, Дин Миньцзюнь смягчилась и слегка улыбнулась:
— Ладно, ладно, все прошло. Сейчас ведь все хорошо?!
— Ма…
(Нет комментариев)
|
|
|
|