— Ты можешь идти? — спросила Юэ Хэ с оттенком сочувствия, которого сама, возможно, не замечала.
Линь Имо кивнула, не говоря ни слова.
Юэ Хэ, поддерживая ее, привела на второй этаж, в комнату. Это были женские покои: кровать, стол, туалетный столик — все просто и лаконично.
— Эта комната теперь твоя. Хорошенько отдохни. Твоя цитра, должно быть, неплохая? С этого момента ты — музыкант Хуа Но, — сказала Юэ Хэ, с безмолвным вздохом глядя на Линь Имо, которая с трудом держалась на ногах. Затем она вышла.
Ближе к вечеру Линь Имо лежала в деревянной ванне. Рядом был сложен белый наряд — одежда музыканта Вань Юэ Гэ. Ничего роскошного или изысканного.
Переодевшись, Линь Имо подошла к бронзовому зеркалу. Она не умела укладывать волосы; в Долине Заблуждений она просто позволяла им свободно струиться по плечам.
Подумав, Линь Имо взяла белую ленту и высоко завязала волосы на затылке, затем небрежно свернула их. Получилось что-то вроде современной прически в стиле «неформал». Лента оказалась слишком длинной и свисала на грудь.
Взяв Цзюэ Инь, Линь Имо вышла.
— Ты пришла, — спокойно улыбнулась Юэ Хэ. — Ты больше не гостья. Посиди пока здесь, отдохни. Скоро будет много работы.
Линь Имо кивнула и с цитрой в руках прошла в сторону главного зала. Несколько бамбуковых стеблей скрывали ее от посторонних глаз. В воздухе витал аромат цветущей сливы.
Юэ Хэ уже рассказала ей, что каждый, кто приходит сюда, приходит для того, чтобы убить.
10
Вань Юэ Гэ был небольшим, ничем не примечательным борделем, не пользующимся особой известностью. Однако все женщины, работавшие здесь, были информаторами Ху Ди Жуй. Никто не приходил сюда ради развлечений.
Поэтому посетителей в Вань Юэ Гэ было немного.
Каждый месяц женщины Вань Юэ Гэ получали задание — убить другую девушку из борделя.
Хозяйка, Юэ Хэ, не говорила, кого именно нужно убить. Она лишь сообщала, где и какая татуировка у жертвы. Возможно, кто-то узнавал, что должна была убить свою лучшую подругу, только в самый последний момент.
Встретившись взглядом с Юэ Хэ, Линь Имо слегка улыбнулась и заиграла на цитре.
Мелодия, льющаяся из-под ее пальцев, пробуждала в сердцах слушателей скрытую ненависть.
Внезапно раздался звук флейты, едва слышно заглушающий звуки цитры. Линь Имо нахмурилась.
Ее пальцы двигались все быстрее.
Все присутствующие в Вань Юэ Гэ почувствовали напряжение. Лишь в глазах Юэ Хэ мелькнула тень беспокойства, легкая, как дымка, и тут же исчезла.
— Хм, — тихонько усмехнулась Линь Имо.
В зал вошел мужчина в зеленом одеянии, остановившись у бамбуковой ширмы. Он излучал холодную ауру. В руках он держал сломанную нефритовою флейту. Почему-то Линь Имо показалось, что весь свет в зале сфокусировался на нем, играя бликами на его лице и делая черты нечеткими.
Он подошел к Линь Имо и, слегка склонив голову, произнес: — Ты победила. — Его голос был ровным и безжизненным.
— Просто моя цитра лучше твоей флейты, — ответила Линь Имо, поджав губы.
— У тебя нет внутренней силы, — возразил он тем же бесстрастным тоном.
Линь Имо подняла на него взгляд.
Спустя мгновение она мягко улыбнулась. — Позвольте узнать ваше имя?
Мужчина промолчал, многозначительно посмотрев на нее. — Тебе лучше этого не знать.
Линь Имо отвела взгляд. — А что привело вас в Вань Юэ Гэ?
— Дела, — коротко ответил мужчина.
Линь Имо больше ничего не сказала и, повернув голову, тихо позвала: — Госпожа Юэ.
Юэ Хэ подошла, поклонилась мужчине и затем обратилась к Линь Имо: — Хуа Но, что случилось?
Линь Имо, усмехнувшись, указала на мужчину. — У него к нам деловое предложение. Я здесь недавно и боюсь проявить неуважение к гостю. Вам лучше самой с ним поговорить.
Юэ Хэ мягко улыбнулась. — В таком случае, прошу вас следовать за мной.
11
Когда они ушли, Линь Имо тяжело вздохнула, ее одежда была мокрой от пота. Она обессиленно опустилась на стул.
Аура этого мужчины была слишком подавляющей. Сейчас у Линь Имо не было сил даже пошевелиться.
Такой человек точно не был обычным.
Немного придя в себя, Линь Имо вернулась в свою комнату на втором этаже.
Переодевшись, она снова спустилась в главный зал.
Как только она вошла, мимо прошла девушка в красном платье. С ее волос соскользнула заколка.
Линь Имо наклонилась, подняла ее и протянула девушке.
— Спасибо, — девушка взяла заколку, лучезарно улыбаясь.
Когда девушка поправляла прическу, Линь Имо заметила на ее правом запястье татуировку красной сливы.
Она тихо выдохнула, сохраняя на лице легкую улыбку. — Не за что. Вы очень красивы.
Это не было лестью. Девушка действительно была красива. Ярко-красное платье струилось по полу, словно распустившийся цветок, волосы были собраны в высокую прическу, украшенную изящными заколками, а на щеках горел легкий румянец.
В ней было особое очарование: она могла быть и игривой, как юная девушка, и соблазнительной, как зрелая женщина.
Девушка застенчиво улыбнулась. — Вы очень любезны.
— Не смею вас задерживать, — кивнула Линь Имо.
Слегка поклонившись, она с цитрой в руках вернулась на свое место.
Линь Имо помнила, что девушку звали Е Юань. В Вань Юэ Гэ она занимала второе место после Юэ Хэ.
Говорили, что с тех пор, как она пришла в Вань Юэ Гэ, она ни разу не провалила задание. Один человек в месяц, уже пять лет.
— Сыграй мне что-нибудь, — сказал мужчина в зеленом, садясь напротив Линь Имо.
Линь Имо кивнула и начала перебирать струны.
Полуночный дождь рисует узоры на занавесках,
Чьи седые волосы падают к моим нерешительным ногам?
В этом мире приливов и отливов я теряюсь,
Мои глаза не видят пути.
Усталое тело снова плетет историю,
Чтобы украсить одинокую тень.
Внезапно толпа становится бременем,
Кто потерял утешение?
Ритм времени никогда не меняется,
Реальность и иллюзия превращаются в песок.
Краткая жизнь тем счастливее, чем проще,
А счастье — самое главное.
Годы текут, как вода, жизнь — как сон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|