Часть 1

«Мелодия Запретной Цитры». Автор: Хуа Но.

Аннотация:

В Запретной цитре, чья душа полна неприятия?

Она постепенно меняется, больше не та девушка, что однажды уснула в снегу.

А он забыл, что изменился куда больше, чем она.

1

Линь Имо тихонько застонала, открывая глаза. Боль пронзила ее.

В поле зрения возникла белоснежная волчица. Линь Имо вздрогнула, попыталась пошевелиться, но не смогла.

Снежинки кружились в воздухе и мягко ложились на ее щеки.

— Сяо Сюэ, ко мне, — донесся издалека мужской голос.

Белая волчица тихонько заскулила.

Вскоре появился мужчина, одетый в белоснежные одежды.

Линь Имо застыла, не отрывая взгляда. В своей актерской карьере она повидала самых разных мужчин, но этот… он появился перед ней так внезапно и необычно.

Мужчина в белых одеждах, с легкой, чуть холодной улыбкой, смотрел на нее с заботой. Позади него кружился снег.

Он был подобен неземному существу, чистому и безмятежному. Его лицо нельзя было назвать прекрасным, но эта отстраненная, спокойная аура была уникальна.

— Что с тобой? — спросил он, присев рядом и заговорив мягким, нежным голосом.

Линь Имо открыла рот, чтобы ответить, но голова вдруг отяжелела, и она потеряла сознание.

Мужчина тихо вздохнул, осторожно поднял ее на руки и медленно ушел.

Когда Линь Имо снова открыла глаза, рядом послышался нежный голос:

— Ты очнулась. — В его тоне не было ни удивления, ни тревоги, словно он знал, что она проснется именно сейчас.

Он помог ей сесть, прислонившись к нему.

— Меня зовут Су Чэнь. А тебя? — спросил Су Чэнь, протягивая ей чашку с лекарством. Его голос был мягким и заботливым.

— Линь Имо, — ответила она, послушно принимая лекарство и выпивая его.

— Горько, — пробормотала Линь Имо, морщась.

Су Чэнь улыбнулся и протянул ей засахаренный фрукт: — Лекарство должно быть горьким.

Линь Имо кивнула, взяла фрукт и смягчила горечь во рту: — Спасибо.

Су Чэнь взял платок и бережно вытер остатки лекарства с ее губ.

Линь Имо слегка покраснела.

— Отдохни немного, — сказал Су Чэнь с нежностью в глазах.

Линь Имо отвернулась, избегая его взгляда, легла обратно на кровать и тихо произнесла: — Хорошо.

Она не могла вынести такой нежности.

Она не принадлежала этому миру и однажды должна была уйти.

Такая нежность… если поддаться ей, то уже не вырваться. Она прекрасно понимала это и постоянно напоминала себе об этом.

Она не знала, почему он так добр к ней, возможно, это просто привычка, но она могла лишь…

2

Утром Линь Имо застилала постель. На ней было длинное белое платье в древнем стиле, которое купил для нее Су Чэнь. Ее собственная одежда была выстирана и вместе с рюкзаком лежала на дне шкафа.

Зайдя в соседнюю комнату, она с улыбкой поздоровалась: — Доброе утро, Су Чэнь.

Су Чэнь, читавший книгу, поднял голову и ответил с легкой улыбкой: — Доброе утро, госпожа Линь.

Линь Имо поджала губы: — Можешь называть меня Момо. «Госпожа Линь» звучит слишком официально.

Су Чэнь немного помедлил: — Это…

Линь Имо улыбнулась теплой, но отстраненной улыбкой: — Ты спас меня. Я не буду говорить что-то вроде «теперь я твоя», но ты все же мой спаситель, и называть меня Момо — не такая уж большая просьба.

Су Чэнь кивнул, словно прозрев: — Я не ханжа, чтобы так цепляться за формальности. Момо.

Линь Имо посмотрела на Су Чэня так, будто видела его впервые. Она думала, что такой мужчина, да еще и в древние времена, будет чрезмерно привержен этикету. Но оказалось, что это не так.

Вскоре пожилой мужчина принес завтрак: — Господин. — Его тон был уважительным, но не подобострастным.

Это был слуга Су Чэня, по фамилии Вэй. Линь Имо узнала об этом на второй день после своего появления здесь.

— Су Чэнь, я хочу помыться… можно? — спросила Линь Имо, глядя на Су Чэня сияющими глазами, пока ела кашу.

Су Чэнь отвел взгляд, не решаясь смотреть ей в глаза: — В долине есть горячий источник. Я могу попросить Сяо Сюэ отвести тебя туда.

Сейчас была зима, и помыться было непросто, поэтому, услышав о горячем источнике, Линь Имо обрадовалась. Ее глаза засияли, словно в них упали искорки света, чистые и чарующие.

Су Чэнь, словно завороженный, застыл на месте. Она не была красавицей, но что-то в ней заставляло терять голову.

Позавтракав, Линь Имо, ведомая Сяо Сюэ, отправилась к источнику.

Вокруг все еще лежал снег, и морозный воздух покалывал кожу, но здесь было тепло, как весной. Погрузившись в воду, Линь Имо тихо вздохнула. Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд.

— Кто здесь? — резко спросила Линь Имо.

— А ты кто? — раздался голос, и к ней подошел мужчина в красном.

Это был невероятно красивый мужчина с чарующими глазами цвета персика и тонкими губами. Его красота была дерзкой и захватывающей дух. Он ворвался в мир Линь Имо, словно яркая вспышка.

3

Как можно быть таким красивым?

Несмотря на красные одежды, в его красоте не было ничего женственного.

Даже женщины могли позавидовать такой внешности.

Дерзкая красота. Рядом с ним любой, мужчина или женщина, померкнет, превратившись в статиста.

Мужчина слегка повернул голову и увидел белую волчицу: — Сяо Сюэ?

— Мэй Хунь, она моя гостья, — донесся издалека мягкий голос Су Чэня.

Сердце Линь Имо вдруг успокоилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение