Глава 2 (Часть 1)

— Ты можешь выбрать только один предмет отсюда, — произнес Мэй Хунь.

Линь Имо поджала губы, стараясь не смотреть в его чарующие глаза. — Если мне что-то понравится, вы мне это отдадите?

— Конечно, — ответил Мэй Хунь с пленительной улыбкой. — Но только одну вещь.

— Не обманете? — спросила Линь Имо, ее глаза сияли одновременно чистым и чарующим светом.

Мэй Хунь вдруг подумал, что эта женщина, хоть и не отличалась выдающейся красотой, обладала не меньшей способностью очаровывать. — Если тебе что-то приглянется, это твое, — подтвердил он.

Пройдя мимо множества видов оружия, Линь Имо остановилась перед старинной цитрой.

Цитру отличал внушительный размер, высотой почти с человека. Ее струны мерцали причудливым светом, словно маня к себе.

Линь Имо провела рукой по корпусу инструмента.

В ее голове раздался чарующий женский голос: «Ты хочешь вернуться? Хочешь убить того человека? Это просто. Тебе нужна лишь сила».

— Я выбираю ее, — твердо сказала Линь Имо.

Мэй Хунь слегка удивился, но все же снял цитру и протянул ее Линь Имо. — Ее имя — Цзюэ Инь. Теперь она твоя.

Линь Имо бережно приняла цитру и, обнимая ее, последовала за Мэй Хунем.

— Ты будешь жить здесь, — сказал он, приведя ее в другую комнату.

— Хорошо, — кивнула Линь Имо.

— Ты умеешь играть на цитре? — спросил Мэй Хунь, когда они сели за стол.

Линь Имо поставила цитру на стол и села рядом. — Немного.

Мэй Хунь взял цитру, нажал на скрытый механизм, и в его руке появился кинжал.

— Его зовут Жо Ли, — сказал он. Снова нажав на механизм, Мэй Хунь спрятал кинжал, и в его руке появился длинный меч. — А это — Бу Ци.

Убрав меч, он достал несколько маленьких флакончиков. — В цитре хранятся двадцать три вида ядов и противоядия к ним.

Мэй Хунь вернул цитру Линь Имо. — Каждая струна — это отдельный механизм. С помощью особой аппликатуры при каждом касании струн можно выпустить скрытое оружие. У тебя есть три дня, чтобы научиться пользоваться Цзюэ Инь.

— Хорошо, — кивнула Линь Имо, принимая цитру.

Линь Имо начала усердно учиться. Почему-то ей казалось, что она уже знакома с этим инструментом.

Но каждый раз, когда она играла, слышала женский голос.

Мэй Хунь сказал, что это душа цитры Цзюэ Инь…

6

На третий день, когда пришел Су Чэнь, Линь Имо играла на цитре во дворе.

Она была одета в белоснежный меховой плащ, ее длинные волосы свободно струились по плечам. Лицо ее выражало глубокую сосредоточенность.

— Ты пришел? — раздался рядом с Су Чэнем чарующий мужской голос.

— Не балуйся, — мягко улыбнулся Су Чэнь. — Как она?

— Ее выбрала Цзюэ Инь, — ответил Мэй Хунь, приподняв бровь.

Су Чэнь слегка нахмурился. Цзюэ Инь…

— Слышал, правитель Хуаньшуй Го тяжело заболел. Ты не пойдешь? — вдруг спросил Мэй Хунь.

На лице Су Чэня отразилась целая гамма эмоций, но он лишь тихо вздохнул. — Зачем?

Мэй Хунь лениво зевнул. — Как хочешь. Только не жалуйся потом, если власть окажется в чужих руках. Кстати, я хочу отдать ее на несколько дней Ань Жэню для обучения. Что думаешь?

— Хорошая идея, — с мягкой улыбкой ответил Су Чэнь.

Они подошли к Линь Имо. Су Чэнь нежно коснулся ее волос, стряхивая с них снежинки.

Лицо Линь Имо вспыхнуло, и мелодия сбилась.

— Я помешал тебе, — сказал Су Чэнь спокойным голосом с легким сожалением.

— Нет, — покачала головой Линь Имо.

— Момо, ты уже освоила Цзюэ Инь? — спросил Мэй Хунь, его голос был полон чарующей неги.

Су Чэнь незаметно нахмурился.

— Да, — ответила Линь Имо.

— Бин Ну! — позвал Мэй Хунь, повернув голову.

— Хозяин, — одна из двух красавиц подбежала к нему и поклонилась.

Мэй Хунь словно преобразился, его чарующая аура исчезла, сменившись ледяным спокойствием. — Пригласи сюда Ань Жэня из «Порхающего Кинжала».

— Слушаюсь, — ответила девушка и удалилась.

Линь Имо молча перебирала струны цитры, удивляясь перемене в Мэй Хуне.

На какое-то время воцарилось молчание.

— Зачем звали? — раздался холодный мужской голос.

Линь Имо обернулась.

Это Ань Жэнь, без сомнения. Она не знала почему, но была уверена в этом.

Мужчина был холоден и резок, словно обнаженный меч, от которого исходил леденящий душу блеск.

Он был одет во все черное, его волосы были слегка растрепаны. Холодный взгляд пронизывал до костей. Тонкие губы были плотно сжаты.

На поясе у него висела подвеска в виде черной металлической бабочки, поразительно похожей на настоящую.

7

— Это Линь Имо, — сказал Мэй Хунь, подводя ее к Ань Жэню. — Женщина, которую выбрала цитра Цзюэ Инь.

— И что? — холодность Ань Жэня отличалась от той, что она встречала раньше.

Другие мужчины были подобны льду, немногословны и лаконичны. Ань Жэнь же говорил обычным тоном, без нарочитой холодности, но от него исходил необъяснимый мороз.

Это был холод, исходящий из самой его сути, подобный ледяному блеску на лезвии меча — острый, пронизывающий и естественный.

— Мы хотим, чтобы ты взял ее к себе. Она хочет научиться боевым искусствам, — спокойно сказал Су Чэнь.

— Хорошо. Но я учу только убивать, — каждое слово Ань Жэня звучало словно скрежет стали.

— Я хочу научиться убивать, — подняла голову Линь Имо.

В этот момент от нее исходила такая жажда убийства, что все трое невольно поразились. Какой же должна быть ненависть, чтобы после столь долгого сдерживания вырваться наружу с такой силой?

— Хорошо, — кивнул Ань Жэнь.

Обнимая свою цитру, Линь Имо последовала за ним.

Оглянувшись, она подумала, что все это похоже на сон.

Раненая, она попала в этот мир, где ее нашла Сяо Сюэ, а Су Чэнь спас. Затем появился Мэй Хунь, она покинула Су Чэня и получила Цзюэ Инь. Теперь ей предстояло уйти от Мэй Хуня и следовать за Ань Жэнем, навстречу неизвестности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение