Элиза

Элиза

После вечера поддержки выпускников Цяо Ин в одночасье стала знаменитостью в школе.

Все вдруг заметили эту немую девочку: хорошо учится, красивая, да еще и на пианино играет.

На школьном форуме то и дело появлялись посты с признаниями в любви, но также начали появляться люди, «раскапывающие» информацию о ней.

【У меня два уха, и я все слышал(а)】: Ребята, вы знаете, что красавица-пианистка с вечера поддержки — это та самая старшая госпожа, от которой отказалась семья Цяо и которую усыновила семья Юэ?

Она сестра Бога Ци, может каждый день возвращаться домой вместе с Богом Ци!

К посту были прикреплены две фотографии, сделанные тайком.

На них Цяо Ин неотступно следовала за Юэ Яньци. Между фотографиями прошло много времени: на одной старая софора у школьных ворот была покрыта густой листвой, на другой остались лишь голые ветви, припорошенные снегом.

Имя Юэ Яньци всегда привлекало внимание.

Очень скоро под этим постом выросла целая ветка комментариев.

На следующий день, войдя в класс, Цяо Ин почувствовала на себе несколько недружелюбных взглядов.

Когда она сдавала тетрадь старосте по английскому, то услышала, как та холодно фыркнула.

Она не совсем поняла, в чем дело. Хотя отношения с одноклассниками у нее не были близкими, но из-за того, что она была немой, к ней обычно относились с некоторой долей сочувствия и вежливости.

Цяо Ин вернулась на свое место, послушно села, снова надела наушники и открыла учебник английского.

Ли Мэнвань влетела в класс в последнюю минуту. Не успев положить рюкзак, она оперлась руками о парту Цяо Ин, наклонилась к ней и запыхавшись сказала:

— Цяо-цяо, вчера кто-то опубликовал пост, где слил информацию о тебе! Я уже отругала их за тебя!

— Ты только не заходи на форум и не читай всю эту чушь.

Цяо Ин посмотрела на нее, сняла с ее плеч рюкзак и кивнула.

Она примерно догадывалась, о чем хотела сказать Цяо Ин.

В средней школе ее уже однажды оскорбляли, говорили, что она никому не нужная немая, собака, которую подобрала и вырастила семья Юэ, и что она мечтает прицепиться к Юэ Яньци.

Когда Юэ Яньци узнал, кто опубликовал пост, он пошел прямо в класс той девушки и приказал ей удалить его.

На самом деле Цяо Ин было все равно. С детства она так или иначе слышала подобные слова.

Другие говорили правду, просто использовали более обидные прилагательные для описания фактов.

На первой большой перемене нужно было идти на зарядку. Спускаясь по лестнице, мимо прошла девушка и сильно толкнула ее плечом. Цяо Ин отшатнулась в сторону.

Девушка обернулась без тени извинения на лице: — Ой, извините, не заметила никого.

Ли Мэнвань возмущенно шагнула вперед, собираясь отругать ее, но Цяо Ин удержала ее.

Цяо Ин выпрямилась и слегка покачала головой.

В последующие несколько дней подобные ситуации повторялись без видимой причины.

Юэ Яньци был в третьем классе, скоро гаокао, и Цяо Ин не хотела, чтобы он отвлекался на решение этих мелочей, узнав о них.

Вечером машина медленно влилась в поток. Цяо Ин слушала музыку, Юэ Яньци сидел с закрытыми глазами.

Оба молчали.

Когда они почти подъехали к дому, Юэ Яньци спросил ее: — Тебе нечего сказать?

Цяо Ин непонимающе покачала головой.

Он вышел из машины и молча вошел в дом, шагая так быстро, что она едва успевала за ним.

На следующий день, как только Цяо Ин вошла в школу, она увидела на своей парте множество открыток и завтраков.

Цяо Ин открыла одну — это было извинение.

Письма были от тех, кто ее толкал, кто облил супом в столовой, кто намеренно влезал перед ней в очередь — почти все, кто задирал ее в последние дни, написали извинения и оставили их на парте.

Цяо Ин не могла понять, почему все эти люди вдруг так изменились.

Ли Мэнвань вошла, села и самодовольно улыбнулась: — Кто бы мог подумать! Бог Ци так защищает своих, вчерашний пост был просто суперкрут!

Какой пост?

Цяо Ин редко пользовалась телефоном и не следила за всякой ерундой в сети.

Ли Мэнвань воскликнула: — А, ты не знаешь?

Она открыла форум на телефоне, нашла пост, закрепленный на 72 часа, и показала ей: — Вот, смотри.

【Красавчик Сун sjm】: Клеветать легко, будьте добры удалить все посты, касающиеся ученицы Цяо Ин.

Надеюсь, никто из вас не хочет, чтобы Ваньчун устроил вам «похолодало, пора разоряться»? [Сложенные руки][Сложенные руки]

Этот пост был закреплен за деньги.

Ли Мэнвань смотрела на телефон с умиленной улыбкой: — Бог Ци чертовски крут!

Цяо Ин пристально посмотрела на эти два слова, и в груди у нее разлилось кисловатое чувство.

Так вот почему вчера он спросил, есть ли ей что сказать. Значит, он все знал.

Вечером, вернувшись домой и поужинав, Цяо Ин подумала и все же достала из холодильника коробку клубничного молока, проткнула ее, вылила молоко в чашку, подогрела в микроволновке и постучала в дверь Юэ Яньци.

С тех пор как она и Юэ Яньци начали учиться в одной школе, Цяо Ин переехала в городскую Виллу Цзюньшань.

Дедушка Юэ приезжал навещать их каждые два-три дня, но в основном за ними присматривала тетя Юнь. На каникулы они возвращались в Виллу «Спутница луны».

Сун Цзимин пришел к Юэ Яньци поиграть в игры. Дверь открыл он.

Он взглянул на чашку и хитро улыбнулся: — Сестренка, а для меня чашечку не приготовила?

Цяо Ин не знала, когда он пришел. Она поджала губы и собралась пойти подогреть еще одну чашку для него.

— Не дразни ее.

Подошел и Юэ Яньци. Он прислонился к дверному косяку. В комнате было тепло от отопления, юноша был одет лишь в футболку с коротким рукавом. Волосы были немного растрепаны, в большой руке с четко очерченными костяшками он вертел PSP. Сун Цзимин тактично ретировался обратно в комнату, попросив его поторопиться.

Юэ Яньци взглянул на молоко в ее руках и спросил: — Что такое?

Цяо Ин протянула ему молоко, встретилась с ним взглядом и указала на рюкзак, лежавший на диване.

Юэ Яньци понял: она благодарила его за то, что он разобрался с ситуацией в школе.

Он взял молоко и сделал глоток. Приторно-сладкое.

Он шагнул к ней, его высокая фигура нависла над ней, окутывая ее.

Цяо Ин почувствовала легкий аромат зеленого бергамота, исходивший от него.

Он наклонился и дунул на тонкую челку на ее лбу. В его голосе не было ни радости, ни гнева: — Цяо Ин, я твой брат.

— Если что-то случится, не скрывай от меня. Я помогу тебе разобраться.

Сказав это, он выпрямился, снова приняв свой сдержанный и благородный вид, словно не он только что вел себя так по-хулигански.

Цяо Ин инстинктивно подняла руку и потерла лоб там, где он дунул. Было немного щекотно, а в сердце пробежали тонкие, теплые ручейки.

……

На первые длинные каникулы в старшей школе Юэ Яньци и Цяо Ин вернулись в Виллу «Спутница луны».

Цяо Ин очень любила рощу гинкго за Озером Юньтянь. Сейчас была зима, листья опали, став желтыми, а высохнув — бледно-желтыми.

Утром выпал тонкий слой снега, а днем вышло солнце, и стало тепло.

Цяо Ин тепло укуталась, взяла складной стульчик, мольберт и отправилась в рощу за домом.

Там был построен небольшой дворик с одним входом и выходом, где хранилось множество китайских национальных и западных музыкальных инструментов.

Цяо Ин выбрала место так, чтобы через окно дворика было видно хрустальное пианино Хайнцман.

Не успела она сделать и нескольких мазков, как до ее ушей донеслись прекрасные звуки фортепиано.

Это была Багатель ля минор Бетховена, всем известная как «К Элизе».

Он играл легко, непринужденно.

Длинные пальцы с четко очерченными костяшками порхали над черно-белыми клавишами, широкая прямая спина была подобна сосне или бамбуку.

Цяо Ин прислонилась к стволу гинкго, спрятала лицо в пушистый шарф и глупо улыбалась.

Юэ Яньци каждый день после обеда на каникулах приходил в музыкальную комнату репетировать. Она обнаружила это, когда училась в шестом классе.

В тот день родственники из второй и третьей ветвей семьи Юэ приехали в Виллу «Спутница луны» навестить дедушку. Ей было не по себе, она чувствовала себя чужой в этой атмосфере семейной гармонии и сбежала.

Случайно она набрела на эту рощу гинкго. Она забавлялась, собирая красивые опавшие листья, и через некоторое время услышала мелодичные звуки фортепиано.

Сгорая от любопытства, она подошла ближе и увидела юношу в белой футболке с коротким рукавом, прямо сидевшего за бесценным пианино. Его пальцы порхали, извлекая прекрасную мелодию.

Двенадцатилетний Юэ Яньци обернулся и увидел маленькую головку, выглядывающую из-за подоконника. Он поманил ее рукой: — Иди сюда.

Цяо Ин робко переступала с ноги на ногу, поводила носком по земле и медленно вошла во двор.

Юэ Яньци посмотрел на нее. Голос юноши только начал ломаться и был еще немного высоким: — Хочешь научиться?

— Я научу тебя.

Цяо Ин поджала губы и медленно кивнула.

С тех пор каждый каникулярный полдень над озером Юньтянь раздавались звуки фортепиано: одна мелодия — плавная и мелодичная, другая — прерывистая и неуверенная. Ветер срывал желтые листья и распускал цветы, год за годом.

Став старше, Юэ Яньци стал больше занят учебой, и у него больше не было времени приходить сюда.

Цяо Ин все равно приходила одна. Иногда она смотрела на бирюзовые волны озера Юньтянь, иногда репетировала мелодии, которым научил ее Юэ Яньци.

Это было их секретное место. Иногда Юэ Яньци приходил репетировать, а она сидела под деревом гинкго во дворе, читала или рисовала.

Они знали о присутствии друг друга, разделенные лишь маленьким двориком, каждый в своем мире.

Зимний ветер сорвал лист гинкго, и он упал на еще не высохший рисунок гуашью Цяо Ин. Прямая спина юноши была похожа на зеленую сосну.

***

Примечание: На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение