Те двое считались сильными молодыми самцами в племени синих акул. Изначально, если бы они позвали с собой товарищей, Чжао Ся не был уверен, что у него будет шанс заполучить сокровище среди такого количества существ.
Конечно, при условии, что это сокровище было тем, что ему нужно.
Но на этот раз эти два простофили собирались просто так войти в племя скатов. Тогда, используя свои знания, он, возможно, сможет поживиться остатками после них, а заодно... проучить этих двоих.
Голоса, доносившиеся до его уха, становились тише, сопровождаемые звуками шагов. Чжао Ся взглянул на отверстие над головой, которое можно было назвать "световым окном", и только тогда понял, что уже наступила ночь.
Изначально он думал, что в пещере так темно из-за замкнутого пространства и отсутствия света, но оказалось, что он пробыл без сознания так долго, что уже наступило время охоты для племени синих акул.
Пользуясь случаем, они с Бай Е как раз могли улизнуть. Это было словно небеса помогли Чжао Ся!
Убедившись, что те двое уже некоторое время как вышли из пещеры, он быстро подбежал к Бай Е и сказал: — Бай Е, они ушли. Я отведу тебя обратно.
Увидев уставшее лицо Бай Е с закрытыми глазами, Чжао Ся почувствовал легкую вину.
Если бы он сегодня внезапно не потерял сознание в море, Бай Е, возможно, не был бы так измотан.
Наклонившись, он осторожно положил руку Бай Е себе на плечо, затем резко встал, пытаясь поднять Бай Е.
Результат был предсказуем: вес Бай Е намного превышал его возможности. Не продержавшись и секунды, они оба рухнули на каменный пол.
По пещере разнесся громкий удар. Хорошо, что в этот момент никто не проходил мимо, иначе их с Бай Е наверняка бы обнаружили.
Падение было действительно болезненным. Этот удар разбудил Бай Е.
Пока Чжао Ся подслушивал разговор тех двоих, он дремал. Возможно, увидев, что Чжао Ся проснулся, он почувствовал себя спокойнее и поэтому без всякой опаски погрузился в сон.
Поднявшись и потирая ушибленное место, Бай Е открыл глаза. В его голосе слышалась хрипотца от недавнего сна: — Мне больно. Чжао Ся, ты собираешься возвращаться?
Чжао Ся еще не оправился от удара. Услышав голос Бай Е, он только сейчас понял, что тот спал.
Смущенно потерев нос, он медленно ответил: — Да. Я хотел взять тебя с собой, но не ожидал, что ты такой тяжелый.
Эти слова заставили Бай Е фыркнуть от смеха.
Он не ожидал, что Чжао Ся будет настолько самоуверен, считая, что медуза может поднять акулу. Наверное, это под силу только супер-пупер-силачу среди медуз.
В любом случае, он такого не видел и не мог себе представить подобную картину.
— Ничего, я отдохнул. Пойдем вместе. Заодно расскажешь, что ты там услышал.
Перед тем как уснуть, Бай Е смутно слышал разговор тех двоих. Кажется, они говорили о поиске сокровищ. Вспомнив, что Чжао Ся раньше упоминал о поиске сокровищ, Бай Е немного подумал и решил, что Чжао Ся, возможно, захочет отправиться в то место.
Не ожидая, что Бай Е знает о его мыслях, он молча кивнул и, превратившись в медузу, обвился вокруг Бай Е, который все еще оставался в человеческой форме.
Увидев это, Бай Е не стал медлить, тут же превратился в форму акулы и быстро поплыл к своему жилищу.
Через несколько минут...
Добравшись до места назначения, Бай Е заметил, что из жилища Цин Юэ все еще исходит свет.
Оказывается, сестра сегодня не ходила на охоту. Ну да, вчера они принесли столько рыбы, что не было нужды спешить снова охотиться.
Почувствовав движение под водой, Цин Юэ быстро вышла из своего жилища и поспешила в жилище Бай Е.
— Почему так поздно вернулись? В это время они все уже ушли. Вы не столкнулись с ними?
Голос Цин Юэ донесся снаружи, в нем слышалось беспокойство. Она боялась, что Бай Е могли обидеть по дороге домой в это время.
Не успел Бай Е ответить, как Чжао Ся опередил его: — Сестра Цин Юэ, мы никого не видели по дороге. Можешь не волноваться.
Услышав голос Чжао Ся, Цин Юэ остановилась. Выражение ее лица было немного сложным, но оно быстро исчезло. Она ускорила шаг и ответила: — Ну и хорошо. Чжао Ся тоже здесь? Оставайтесь на ужин. Я как раз сегодня собрала немного водорослей.
Без особой необходимости Цин Юэ тоже не любила ходить на охоту. Она лишь искала съедобные вещи на дне скал в море недалеко от пещеры, наблюдая за приливами и отливами. Сегодня ей не слишком повезло, тот участок, кажется, уже кто-то обыскал, и остались только водоросли, которые покачивались вверх-вниз с приливом.
Акулы не любили такие вещи, разве что когда были очень голодны, они могли съесть эти пресные, безвкусные растения.
Однако у Чжао Ся было совершенно иное отношение к водорослям, чем у местных существ.
Услышав, что у Цин Юэ есть водоросли, свет в его глазах мгновенно стал намного ярче. Он смотрел на входящую Цин Юэ с некоторым предвкушением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|