☆、夢禪 續 (1) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наверное, стоит сказать об этом здесь.

На самом деле я не очень разбираюсь в эзотерическом буддизме, и много аспектов буддийской культуры я могу честно сказать вам... я вообще не понимаю... OTL, возможно, будет много ошибок... не... не обращайте на это внимания QWQ, если возникнут проблемы, дайте знать, я сразу исправлю.

В этом рассказе я хочу затронуть тему любви в Тибете.

Обязательно будет счастливый конец.

Личность старшего Чжана не может быть раскрыта слишком подробно.

Я хочу оставить немного загадочности.

Надеюсь на понимание.

... Я человек без образования OTL, действительно без образования.

Я впервые пишу о дзен и буддизме... это вообще не для меня QWQ, уф.

В общем, главное — это почувствовать ту загадочную, древнюю и спокойную атмосферу Тибета QWQQQQQQ!

Я держу в руках эту четку, не зная, выбросить её или оставить.

Эта четка сделана из воска и кораллов, состоит из 108 бусин.

Цвет очень насыщенный, выглядит так, будто ей уже много лет.

Я подумал, что эта вещь, вероятно, довольно дорогая, и на лице у меня возникло смешанное выражение.

Как только толстяк это увидел, его глаза округлились от удивления, и с широкой улыбкой он сказал: "Тянь Чжэнь, ты не собираешься выразить свою благодарность? Эта судьба не появится за миллионы лет, откуда она у тебя?"

— Учитель, не обижайтесь, наш Тянь Чжэнь немного прямолинеен, надеюсь, вы сможете его направить.

Я сильно взглянул на толстяка, про себя ругая его: "Только я и этот лама знаем, что произошло во сне."

Я всё ещё не понимаю, какая судьба нас связывает.

Сейчас, держась за эту четку, я чувствую, как будто у меня на лице образовалась дыра от стыда.

Увидев, что я не собираюсь сразу вернуть четку, этот парень чуть-чуть кивнул нам и пошёл к буддийскому залу.

Эта вещь была намного горячее, чем картошка, и я не знал, как себя вести, но и не хотел расставаться с ней.

Он, безусловно, знает, что делал с этой вещью во сне.

Я только и хотел, что задушить его этой четкой.

Но я только думал об этом, если я действительно его задушу, толстяк тоже, вероятно, будет с ним.

Когда этот лама ушёл, толстяк сразу же обнял меня за плечи с ухмылкой, сказал: "Тянь Чжэнь, ты, черт возьми, разбогател! Эта вещь обеспечит тебя на полжизни, ты посмотри, что за учитель, даже глазом не моргнул, когда отдал это тебе."

— Похоже, здесь много богатых людей.

— Иди к черту, ты ничего не понимаешь.

Я чуть не выдал, что произошло прошлой ночью.

Внутри меня снова возникли странные чувства, когда я смотрел на эту четку.

Наверное, Зhuang Zhou не имел такой судьбы.

Я не знаю, он вошёл в мой сон или я попал в его.

Большинство людей, живущих в Тибете, верят в нечто духовное.

Я тоже, когда впервые приехал в Тибет два года назад, увидел удивительные способности местного мастера медитации.

Это тоже было совпадением, позже тот мастер сказал мне, что у меня есть буддийская судьба.

Сейчас, вспоминая, если эта вещь и есть буддийская судьба, мне остаётся только воскликнуть: "Неужели это не шутка?"

Но я верю в судьбу.

Сниться ему — это явно не случайность, я видел много незнакомцев во сне.

Но действительно встретиться, запомниться — он первый.

Вдруг я вспомнил слово "любовь из сна", и у меня всё тело задрожало.

Если это действительно любовь из сна, то я, похоже, стал бы гомосексуалом.

Думая об этом, я вдруг задался вопросом, не наложил ли он на меня заклятие.

Но глядя на его чистый взгляд, я не мог представить, что он какое-то зло.

Буддизм может быть как добрым, так и злым, но в конечном итоге он прост, и мы встречались впервые, у него нет причин ставить мне ловушки.

Толстяк вдруг толкнул меня в бок, и я пришёл в себя, быстро положив эту четку в карман.

— Ты что, одурел? — спросил он. — Что, тот учитель наложил на тебя заклятие?

— Я покачал головой.

Мои чувства были очень сложными, и когда я подумал о том, что в это время, поднимая и опуская голову, я постоянно буду видеть этого парня, мне стало трудно встретиться с восходящим солнцем завтра.

Хотя это знали только я и он, но неловкость при встрече не скрыть.

Даже если я знаю, что на самом деле он не сделал мне ничего плохого.

Я всё равно хочу прояснить всё до конца, подумал я.

Ведущий лама открыл комнату, полную пыли, но там было всё необходимое, и сказал нам: "Уважаемые гости, не стесняйтесь, отдыхайте здесь."

Я кивнул, и когда он собирался уйти, вдруг вспомнил, схватил его и спросил: "Кстати, тот учитель, которого мы встретили, кто он?"

Этот молодой лама странно посмотрел на меня, пробормотал что-то на тибетском, а затем с трудом сказал на китайском: "Учитель давно здесь, он такой же, как и вы."

Его китайский был очень плох, я примерно понял его смысл: этот парень не тибетец, он действительно выглядит как ханьский, значит, он такой же, как и мы.

Он долго находился в храме, поэтому его уважают.

Услышав это, я почувствовал себя ещё более странно.

Четки из воска также называются небесными珠, это не то, что может позволить себе каждый, не говоря уже о цене, обычные монахи тоже не носят их.

Этот парень, вероятно, не простой человек.

Молодой лама продолжил: "Этот учитель пришёл с гор."

Я задумался, что это может значить, тот лама сказал, что если что-то случится, он позовёт его, а сам ушёл.

Я кивнул и сказал: "Спасибо, что беспокоились," и он, произнося мантру, ушёл.

Толстяк быстро распаковал наше снаряжение, не зная, откуда вытащил кусок старой тряпки и бросил мне: "Не думай об этом, ты всё равно не поймёшь, что эти ламы делают с тем, что тебе подарили."

— К тому же, они могут только читать сутры и есть вегетарианскую пищу. Мы с тобой, если продадим, не сможем даже покрыть стоимость этой четки в твоих руках.

Я поймал тряпку, смеясь и плача, подумал: "Ты не знаешь, я знаю, что это равно тому, что я не знаю."

Если кто-то снова скажет, что хочет встретить чудо, я сразу же уступлю ему шанс.

Некоторые вещи я решил не делиться с толстяком, у меня есть возможность, я хочу спросить этого странного ламу.

Хотя я не знаю, что это значит, но это определённо лучше, чем с толстяком, который только и говорит ерунду.

Комната, вероятно, давно не использовалась, и висевшее на окне покрывало было проедено жуками, а пыли было очень много.

Если мы будем убирать тряпкой, оба можем заболеть пылевыми болезнями, и нам нужно будет протереть водой.

К счастью, тот тибетский парень, который привёл нас, вернулся после завершения молитвы и помог нам, так что нам удалось убрать слой пыли.

Только мы закончили убирать, как тот лама пришёл постучать в дверь и сказал, что старший лама пригласил нас.

Я немного удивился, подумал, что это слишком большая честь.

Тибетский парень тоже удивился, глядя на нас с недоумением.

Здесь старший лама равен настоятелю монастыря в материковом Китае, и увидеть его — это не так просто.

Многие паломники, приходящие сюда, могут получить такое приглашение, и я вдруг почувствовал себя немного странно.

Толстяк и я обменялись взглядами и сказали, что раз старший лама пригласил нас, мы не можем отказать.

Я кивнул и позволил посланнику вести нас.

Поскольку старший лама сказал, что хочет видеть только меня и толстяка, парень-экскурсовод ушёл, прежде чем сказать, что в назначенное время он вернётся за нами, и если нам что-то нужно, он может принести это.

Я поблагодарил его и сунул ему зажигалку из олова, которую привёз из Харбина.

Деньги в таком удалённом месте не так важны, как мелочи, которых здесь нет.

Парень, который нас привёл, зовут Цзаси, он с детства был отправлен сюда, чтобы стать ламой, и очень редко общался с внешним миром, поэтому его китайский был не очень хорош, но в основном он мог понять.

Когда мы задавали ему вопросы, его объяснения были очень запутанными, и мне приходилось долго думать, чтобы понять, в итоге я узнал, что старший лама зовут Дэ Жэнь, ему уже больше восьмидесяти лет.

Он известный мудрец в этом месте.

Храм небольшой, и мы быстро дошли до места, где отдыхал старший лама.

Коридор был очень тёмным, не было свечей, и в воздухе витал запах растений и овечьих шкур.

Приведя нас к двери, Цзаси сказал, что мы можем войти сами, он уже привёл нас.

Толстяк подмигнул мне и тихо сказал: "Как ты думаешь, что ему нужно от нас? Я, толстяк, не разбираюсь в дзен."

Я потёр лицо и ответил: "Откуда мне знать."

Ты думаешь, я понимаю, о чём они говорят?

Я собирался продолжить разговор, когда вдруг услышал изнутри хриплый, но энергичный голос с сильным акцентом, он сказал: "Уважаемые гости, входите."

Я подумал, что раз это личная беседа, не стоит стесняться, просто сядем и будем слушать.

Я и толстяк одновременно потянулись за дверью и вошли.

В комнате было много дыма, и горела только одна свеча.

Темнота была ужасной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、夢禪 續 (1) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение