Прошло пять лет, Чу Цзю уже давно бегала и прыгала, целыми днями играя с деревенскими детьми.
Две тонкие косички, перевязанные цветными шнурками, при беге подпрыгивали, напоминая Великого Мудреца, Равного Небу, на театральной сцене.
Иногда, когда тетушка Юйцуй была дома, Чу Цзю просила ее заплести ей косички.
Поскольку Мо Чуньцю, будучи взрослым мужчиной, не умел заниматься такими тонкими делами, каждый раз его косички получались либо слишком тугими, либо слишком свободными, либо кривыми.
Деревенские дети были прямолинейны в своих словах и каждый раз, видя Чу Цзю, заливались смехом, что очень смущало девочку. Вернувшись домой, она молочным голоском обратилась к Мо Чуньцю с просьбой: — Мастер Цю, больше не заплетай А Цзю косички.
Мо Чуньцю не знал, смеяться ему или плакать. Увы, его руки были неуклюжи, и он действительно не умел делать такие вещи.
Пришлось пойти учиться к Юйцуй, что вызвало смех и у нее. Плотницкие работы, требующие точности, ему удавались, а заплести косичку оказалось трудно.
После наступления зимы постоянно шли дожди, и в лесу было очень грязно.
Мо Чуньцю запретил Чу Цзю выходить из дома и шалить, потому что каждый раз она возвращалась с пятнами грязи на чистой одежде.
Погода была сырая, и одежда долго не высыхала после стирки.
У Чу Цзю не было много сменной одежды, и было неудобно выпускать маленькую девочку на улицу в грязном, что ставило Мо Чуньцю в затруднительное положение.
Подумав, он решил смастерить что-нибудь новое, чтобы Чу Цзю послушно оставалась в доме.
К счастью, когда Мо Чуньцю раньше странствовал, он видел своего рода деревянный замок-головоломку, с семью или восемью переплетениями, который требовал долгого времени, чтобы его разгадать.
Как и ожидалось, как только деревянный замок был готов, маленькая Чу Цзю не могла оторваться от него, иногда даже забывая поесть.
У нее всегда был такой упрямый характер, и уже в юном возрасте это начало проявляться.
Мо Чуньцю был одновременно рад и опечален. Рад, что Чу Цзю наконец-то согласилась спокойно сидеть дома, и опечален тем, что она не хотела нормально есть.
К Чу Цзю Мо Чуньцю всегда относился с величайшей нежностью, боясь уронить, если держать в руках, и растаять, если держать во рту.
Он не ругал ее, не бил, и всегда исполнял любую ее просьбу.
Он не знал, хорошо это для нее или плохо. Сейчас, казалось, он давал ей спокойную жизнь, но боялся, что такая избалованность испортит ее характер.
К счастью, ежедневные тренировки в стойке всадника Чу Цзю не забросила, всегда занималась усердно и прилежно, что успокаивало Мо Чуньцю.
Он решил передать Чу Цзю все свои знания, чтобы, если с ним что-то случится, Чу Цзю смогла выжить в этом опасном мире.
Подумав об этом, Мо Чуньцю тяжело вздохнул, не зная, когда же придут те старые знакомые.
Ранним утром того дня Мо Чуньцю открыл окно и увидел снаружи белую пелену. Снег покрывал сосновые ветки, выглядело очень красиво.
Мо Чуньцю обернулся и увидел, что Чу Цзю крепко спит.
— А Цзю, снег пошел!
Внезапный голос у уха, словно гром среди ясного неба, вырвал Чу Цзю из сна.
Чу Цзю сильно потерла глаза и неохотно посмотрела на Мо Чуньцю: — Мастер Цю, дай мне еще поспать немного.
Мо Чуньцю щелкнул ее по лбу: — А Цзю, ты не хочешь выйти и слепить снеговика?
Только тогда Чу Цзю проснулась, вскочила и села: — Пошел снег, можно лепить снеговика!
Маленькая девочка радостно надела теплую одежду, нетерпеливо желая выбежать за дверь.
— Подожди!
Надень шапку как следует, если простудишься, придется пить горькое лекарство, — Мо Чуньцю поправил ей шапку и, взяв Чу Цзю за руку, вышел за дверь.
Всю ночь шел снег, на земле уже накопилось много, и при ходьбе снег скрипел. Чу Цзю была в восторге, бегала и прыгала по снегу.
Мо Чуньцю, видя, как она веселится, больше ничего не говорил, просто стоял в стороне и тихо наблюдал.
Вскоре Чу Цзю, казалось, что-то заметила, внезапно присела на корточки и стала внимательно рассматривать.
— Что случилось, А Цзю? — Мо Чуньцю, увидев это, тоже подошел.
— Мастер Цю, здесь, кажется, кто-то есть, — в голосе Чу Цзю слышалась дрожь.
Мо Чуньцю подошел ближе и только тогда обнаружил, что в снегу лежит девочка. Ее ручка была сильно повреждена, и снег вокруг был испачкан, что выглядело особенно заметно.
Мо Чуньцю поспешно закрыл глаза Чу Цзю рукой: — А Цзю, не смотри.
Чу Цзю, казалось, испугалась, и слезы никак не могли остановиться: — Мастер Цю, что с ней?
Она умерла?
— Нет.
А Цзю, Мастер Цю спасет ее, — Мо Чуньцю снял верхнюю одежду, чтобы завернуть ребенка, и, взяв Чу Цзю за руку, направился к дому.
Вернувшись домой, Мо Чуньцю поспешно растирал конечности девочки снегом. Когда у нее появилось слабое дыхание, он начал обрабатывать рану на левой руке.
К тому времени, как он закончил, уже стемнело, и девочка постепенно начала плакать.
Но голос был очень слабым, словно она вот-вот задохнется.
Чу Цзю потихоньку, шаг за шагом, подходила к Мо Чуньцю.
Мо Чуньцю, услышав движение, поднял голову и взглянул на нее. Чу Цзю поспешно опустила голову и молча отошла за перегородку.
Мо Чуньцю размышлял про себя: этот ребенок, скорее всего, еще одна девочка, брошенная какой-то семьей.
В народе издавна существовал обычай бросать девочек. Вероятно, судьба этой девочки похожа на судьбу Чу Цзю.
Но встретить голодного волка зимой — это тоже большое несчастье.
Мо Чуньцю вспомнил, что когда Чу Цзю подошла раньше, волк, вероятно, был еще рядом, и его прошиб холодный пот.
К счастью, по какой-то причине голодный волк отступил.
Наверное, это был одинокий волк. Если бы это была стая, нападение было бы неизбежным, и последствия были бы немыслимыми.
Хотя ребенка удалось спасти, его дальнейшая судьба действительно вызывала головную боль.
У нее не было части левой руки, и, вероятно, никто не захочет ее взять. Даже если и примут, то, скорее всего, с большим неприятием.
Мо Чуньцю был очень conflicted. Если отдать этого ребенка, ее положение, вероятно, будет плохим. Если оставить... Сейчас одной Чу Цзю уже достаточно, а он не благотворитель. Если принимать всех брошенных детей в мире, как он сможет о них позаботиться?
Он сам едва выживал, и встреча с Чу Цзю как ученицей уже была большой удачей. Если он возьмет еще одного ребенка, как он сможет нести за нее ответственность?
— А Цзю, подойди, — позвал Мо Чуньцю из-за перегородки.
— Мастер Цю, — на маленьком личике Чу Цзю было написано беспокойство.
Мо Чуньцю улыбнулся: — Не волнуйся, с ней все в порядке.
Когда ей станет лучше, я найду для нее хорошую семью.
Чу Цзю нахмурилась и задумалась: — Она такая жалкая, разве мы не можем оставить ее?
Мо Чуньцю был немного беспомощен, но и немного утешен.
Беспомощен из-за детской непосредственности Чу Цзю, но утешен тем, что у нее такое доброе сердце, и в будущем, независимо от обстоятельств, все будет не так уж плохо.
Мо Чуньцю погладил Чу Цзю по голове: — А Цзю хочет оставить ее?
Чу Цзю поспешно сказала: — Хочу!
Это же ребенок, которого я нашла.
Глядя на Чу Цзю, которая выглядела как маленькая взрослая, Мо Чуньцю не удержался от смеха.
Эта девчонка, маленькая, но умная, уже начала думать о воспитании ребенка.
Но, подумав, Мо Чуньцю решил, что Чу Цзю одной тоже довольно одиноко, и иметь сестру рядом — не так уж плохо.
На следующий день Мо Чуньцю снова занялся своим плотницким ремеслом.
Теперь в доме появился еще один ребенок, и для нее тоже нужно было сделать кровать.
— Мастер Цю, ты не думаешь, что нам стоит дать ей имя? — рано утром Чу Цзю радостно подбежала к Мо Чуньцю. — Эй!
Это кровать для нее?
— Верно, — Мо Чуньцю вытер деревянную стружку с рук платком, висевшим на поясе, и повернулся. — Вчера было семнадцатое, так и назовем ее — Семнадцатая.
Чу Цзю снова надула губы: — Мастер Цю, ты всегда такой небрежный.
Меня зовут Чу Цзю, ее — Семнадцатая.
Впрочем... звучит довольно подходяще.
Мо Чуньцю, глядя на рассуждения Чу Цзю, снова забеспокоился.
Эта девчонка очень рано созрела, она умна и хитра, и у нее доброе сердце. Он боялся, что в будущем она снова поступит импульсивно и навлечет беду.
Мо Чуньцю незаметно взглянул на Чу Цзю. Она все еще что-то бормотала про себя.
Судя по ее энтузиазму, это, вероятно, снова было сиюминутное увлечение.
Когда в будущем она почувствует, как тяжело воспитывать ребенка, она, естественно, откажется от этой идеи.
К удивлению Мо Чуньцю, всего за два-три месяца эта девчонка стала похожа на маленькую маму.
Тогда как раз приближался Новый год, в деревне было много работы, Мо Чуньцю спешил с заказами и подготовкой к празднику, был очень занят.
Неожиданно Чу Цзю прекрасно заботилась о Семнадцатой, и двое детей так и сидели в доме.
Чу Цзю даже перестала выходить на улицу, словно твердо решив присматривать за Семнадцатой.
Иногда Мо Чуньцю возвращался поздно, и двое детей уже крепко спали.
При свете свечи было видно только, как одеяло вздымается, а головы детей прижаты друг к другу, они спали совершенно спокойно.
Мо Чуньцю почувствовал тепло на сердце. С появлением Семнадцатой в этом доме стало еще теплее.
Мо Чуньцю тихонько набрал воды, вымыл ноги, лег на кровать и, глядя на полумесяц за окном, вдруг почувствовал, как все его тело, все его сердце расслабились.
Его жизнь не была легкой.
Только это время, наполненное двумя маленькими существами, стало полным.
Предыдущие годы, в странствиях, он видел мир и людей, выработав невозмутимый вид.
С тех пор как он начал воспитывать детей, несмотря на все трудности, он чувствовал, как мягкость в его сердце постепенно высвобождается.
Только сейчас он понял, что их встреча с Чу Цзю и Семнадцатой была лучшей судьбой в их жизнях.
Мо Чуньцю поднял голову, посмотрел на дыры в крыше и подумал: завтра нужно собрать немного соломы и починить крышу, тогда действительно наступит Новый год.
(Нет комментариев)
|
|
|
|