Неведомая сила. Это определенно была неведомая сила.
Пока он в оцепенении следовал за мужчиной по имени Чжи У в его так называемый «дом», Тан Юань чувствовал себя так, словно только что очнулся от долгого сна, будто все это было доверием, на которое его тело решилось само по себе.
Перед ним густой туман неизвестно когда рассеялся, и взору открылось широкое пространство.
Солнце клонилось к закату, небо окрасилось в переход от оранжево-розового к сине-фиолетовому, и формировалась пестрая шахматная доска созвездий.
При тусклом свете заката было видно, что это обширное открытое болото.
Цепочки мелких прудов соединялись друг с другом, густые луга были усыпаны мелкими цветами, словно ковром. Вдали в густом лесу, казалось, еще оставались остатки тумана, словно намеренно окружающие эту местность, создавая иллюзию.
Только что заполонившие все бабочки разлетелись, ища убежище на стволах деревьев и кончиках травы, каждая из них стала неподвижным пятном цвета.
Только мужчина в нескольких шагах перед ним все еще стоял, такой отрешенный от мира, чисто-белый с легким фиолетовым оттенком. В этом пейзаже он казался немного одиноким и неуместным, но при ближайшем рассмотрении чувствовалось, что он гармонично вписывается, словно должен был быть здесь с самого начала.
Тан Юань остановился в нескольких шагах позади Чжи У и посмотрел в его сторону. Он увидел одиноко стоящее впереди огромное баньяновое дерево с густой кроной.
Ствол баньяна был очень толстым, а его воздушные корни, выходящие из земли, извивались и переплетались, словно змеиное гнездо. Раскидистые ветви образовывали огромную крону шириной в сотни футов.
Глядя отсюда, постепенно угасающий свет неба косо освещал его теплым ореолом. В тихой воде мелких прудов четко отражалась тень дерева. При первом взгляде это не могло не вызвать трепет, словно оно было властелином этого великого болота.
Тан Юань бесшумно подошел к Чжи У и встал рядом с ним. Тот повернул лицо, без выражения взглянул на него, а затем махнул рукой в сторону баньяна.
Раздался треск «кхрр», и толстые воздушные корни, обвивающие ствол, словно сознательно зашевелились и сместились, будто кто-то потянул за один конец и развязал живой узел. В центре ствола из ниоткуда появилось темное глубокое отверстие.
Хотя на лице Тан Юаня не было никаких эмоций, его черные зрачки заметно расширились.
Если то, что он видел раньше, еще можно было объяснить чудесными техниками, то увидев это, Тан Юань внезапно понял: мужчина перед ним, возможно, не человек.
В мире много мастеров, владеющих хитроумными механизмами, но они не могут управлять живыми существами.
Если это не под силу человеку, значит, это дело рук сверхъестественных сил.
В таком случае, и отсутствие ауры, и странные явления — все можно объяснить.
Подумав, что Чжи У не человек, Тан Юань, наоборот, успокоился.
— Это... твой дом?
Чжи У слегка кивнул, его поднятая рука медленно двинулась: — Здесь, и там тоже. — Сказав это, он, словно задумавшись, наклонил голову, затем внезапно подплыл к Тан Юаню и наклонился —
— Стой...
Сначала мозг Тан Юаня остановился от изумления при виде внезапно приблизившегося изысканного лица, а затем он почувствовал сильное давление на колени. Его обхватили за ноги и подняли, словно выдергивая репку.
Внезапная внешняя сила вывела Тан Юаня из равновесия. Его верхняя часть тела качнулась, и он прямо упал на плечо Чжи У. Он поспешно поднял руку, чтобы опереться, но неожиданно это простое движение задело рану на руке. Он тут же застонал и соскользнул вниз.
— У тебя раны, ты устал. Я помогу.
Его чистый низкий голос звучал, словно журчащий ручей, омывающий слух. Даже сквозь одежду чувствовалось манящее, теплое тепло, исходящее от ладони этого человека.
Чжи У говорил мало, но Тан Юань почему-то почувствовал, как горят его мочки ушей.
Наверное, потому что он давно не слышал слов, сказанных просто из заботы.
К тому же, он действительно устал.
Путь за Чжи У и так был на пределе сил, а теперь, когда его намеренно подняли, тело тут же предательски задрожало от истощения и обмякло на худом плече мужчины.
Чжи У выглядел худощавым, но поднять его ему было легко.
Вероятно, заботясь о его ранах, Чжи У ступал очень плавно, так уверенно, словно шел по пустоте.
Тан Юань молча висел на спине Чжи У. С одной стороны его лица была открытая спина, с другой — обнаженное бедро. Куда бы он ни смотрел, краем глаза он всегда видел большие участки сияющей белой кожи. Тан Юань попытался перевести взгляд на легко колышущиеся в воздухе волосы, но увидел, что в тусклом свете длинные волосы до бедер, похожие на разлетающийся шелк тутового шелкопряда, излучали живое мягкое белое сияние.
Через несколько мгновений Тан Юань сдался и просто закрыл глаза, чтобы не видеть.
В тот момент, когда зрение исчезло, нежный, чистый аромат воды мягко заполнил всю грудную клетку. Одновременно одна-две пряди белых волос едва касались его щеки, вызывая необъяснимое ощущение зуда.
Во время движения кончик носа, казалось, задел что-то нежное и гладкое. Не успев об этом подумать, он почувствовал, как его лицо слегка покраснело.
Вероятно, даже сам Тан Юань не осознавал, что это был первый раз с тех пор, как он стал понимать мир, когда он снял свою защиту и позволил незнакомцу приблизиться и коснуться себя.
Возможно, именно потому, что Чжи У не был человеком.
Так Тан Юаня внесли в дом.
Чжи У осторожно придержал Тан Юаня за спину и положил его на что-то мягкое, затем слегка похлопал по плечу и отошел.
Аромат воды в ноздрях постепенно ослаб. Тан Юань вздохнул с облегчением, немного пошевелил затекшей шеей, а затем открыл глаза.
Внутри дупла было очень темно, лишь слабые остатки заката проникали сквозь какую-то щель.
Ночное зрение Тан Юаня было отличным, и то, что он только что закрывал глаза, помогло им быстрее адаптироваться к темноте.
Он осторожно пощупал под собой и обнаружил, что подстилка сделана из мягкой звериной шкуры. Затем он поднял глаза и, как и ожидал, увидел силуэт, который не терял своего сияния даже в темноте.
Чжи У стоял спиной к нему, слегка наклонившись, и что-то делал.
Через мгновение раздался звонкий «щелк», и из того направления, куда он смотрел, разлился теплый оранжевый свет.
Мужчина в бледных тонах повернулся, одной рукой слегка прикрывая пламя, другой держа простой, покрытый ржавчиной подсвечник, и неторопливо поставил его на выступающий сбоку деревянный стол.
При свете огня Тан Юань наконец увидел всю картину: это дупло было намного больше, чем он ожидал. Помимо «кровати» в углу, устланной толстыми шкурами и пухом, сбоку стояли низкий деревянный стол и маленький табурет. В боковых стенах были углубления разного размера, словно большие ниши в дереве. За спиной Чжи У было еще одно внутреннее помещение, частично скрытое деревянным углом у входа. Смутно виднелось, что внутри сложено много разных вещей, а также что-то похожее на приспособления для хранения.
— Уууу...
Внезапно сбоку раздался тихий скулеж.
Тан Юань, определив источник звука, резко потянулся к ножнам на поясе, но увидел мелькнувшую белую тень. Чжи У в мгновение ока оказался рядом, накрыл его руку своей ладонью и приложил свой длинный, изящный указательный палец к влажным губам.
— Не двигайся, — тихо сказал Чжи У, полуприкрыв ресницы. Затем он забрался на кровать, сел на колени, потянулся за спину Тан Юаня и вытащил серого, неприметного детеныша.
Маленький зверек, навострив уши, жалобно прижался к руке Чжи У. Тан Юань сразу заметил белый бинт на его задней лапе.
— Сменить повязку, — сказал Чжи У, поддерживая лапу детеныша и осторожно надавливая на его заднюю конечность. Затем он поднял голову и посмотрел на Тан Юаня: — И тебе тоже. — Сказав это, он положил детеныша в объятия Тан Юаня, а сам слез с кровати и направился туда, откуда пришел.
Увидев, как спина Чжи У скрылась за углом, Тан Юань без выражения опустил голову и уставился на дрожащего детеныша у себя на груди. Он перевернул руку и начал теребить его уши, перебирая шерсть. Бедное маленькое существо могло только жалобно тихо скулить.
Это... волчонок... Тан Юань быстро определил, кто этот детеныш, а затем, словно что-то вспомнив, посмотрел назад — эта кровать была намного больше, чем он думал. Место, где он сидел, было у края, а дальше вглубь было еще пространство.
Помолчав немного, Тан Юань снял сапоги, подвинул ноги и, держа волчонка одной рукой, прополз почти десять футов вглубь. Наконец он увидел нечто, подтверждающее его догадку: у самой дальней стены кровати находилось довольно большое углубление, устланное сухой травой, перьями и обрывками меха. А на этой, явно заботливо обустроенной, теплой постели спали олененок, лисенок, два кролика и выводок яиц неизвестно кого. И у всех них была одна общая черта — они были более или менее ранены.
Эти малыши, вероятно, были подобраны Чжи У по пути до него. Возможно, это привычка этого мужчины.
Существо, которое просто не может смотреть на трагедию и относится ко всем одинаково.
Похоже, ему действительно повезло...
Тан Юань прищурил глаза, глядя, как пушистые живые существа ровно дышат. В его сердце внезапно промелькнула едва уловимая нотка раздражения.
Внезапная и мимолетная, такая быстрая, что он даже не успел ее уловить.
— Сяо Хэй?
Тихий голос внезапно раздался позади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|