Глава 12: Приглашение (Часть 2)

Только что получил выгоду от большой шишки, лучше не связываться, лучше не связываться.

После того как я привел Су Хуа домой, у нас как раз были гости за ужином.

Сегодня на полях уже начали копать, и после работы нужно было обязательно пригласить тех, кто помогал, поесть, прежде чем они пойдут домой.

Я воспользовался случаем, выпил с ними немного вина, а затем поспешил обратно, чтобы вырезать бумажные фигурки и сжечь их для Су Хуа.

После сжигания бумажные фигурки появились у Су Хуа как бумажные мальчики и девочки, но они были немного деревянными и бездуховными, просто бездушные марионетки.

— Бумажные фигурки тебе отдал, а насчет одежды поговорим, когда я продам немного золотых слитков на выходных.

Я иду купаться, ты не смей следовать за мной!

Обычно тебе не нужно быть здесь со мной, достаточно приходить, когда я тебя позову.

Су Хуа немного покраснела, но, кажется, от злости: — С твоим еще не полностью выросшим видом, кто захочет на тебя смотреть!

Я схватил сменную одежду и вошел в ванную. Когда я наконец вышел после мытья, Су Хуа уже исчезла.

Следуя ощущению Контракта слуги, я почувствовал, что она находится на горе рядом, и мне стало лень заниматься ею, поэтому я лег и отдыхал.

Я копал так долго сегодня, это меня ужасно вымотало.

Сейчас ничего не хочется делать, только лежать без сил на кровати.

Ночь без снов, редко удавалось так хорошо выспаться.

С тех пор как я начал совершенствоваться, я редко спал, заменяя сон медитацией, но факты показывают, что спать все же приятнее всего.

Слушая ухом тихое шуршание мелкого дождя, падающего на землю и крышу, я лежал в теплом одеяле, чувствуя свежую прохладу, принесенную дождем.

Обнимая одеяло, я чувствовал себя настолько счастливым, что не хотелось вставать.

Может, сегодня не пойду в школу?

...

— Хочешь зайти под зонт, чтобы укрыться от дождя?

Хотя дождь тебя не коснется, выглядит это не очень красиво, верно?

В конце концов, я все же пошел по дороге в школу, держа зонт.

Пока я колебался, идти ли на урок, моя мать, ворвавшаяся в комнату, вытащила меня из кровати.

Су Хуа плыла рядом со мной. Густой мелкий дождь падал на нее, но проходил сквозь тело.

— Другие все равно не видят, и я ничего не чувствую, не пойду.

Проходя мимо магазина, я увидел палочки с нанизанными на них Танхулу. Через минуту я вышел, держа две штуки.

Я неловко почесал нос. Когда я увидел их тогда, мне вдруг показалось, что Су Туну они могут понравиться.

Я дал одну Су Хуа, чтобы она поглотила (энергию).

Войдя в класс, Су Хуа быстро подплыла к Су Туну и стала пристально его разглядывать.

Я ускорил шаг и тоже сел на свое место. Вокруг были люди, поэтому мы могли общаться только мысленно.

‘Что случилось?

Ты не смеешь ничего делать с этим ребенком!’

Су Хуа была довольно взволнована: ‘Нет, как я чувствую... этот ребенок — потомок моей крови.’

— Брат Юй, доброе утро~ — Сказав это, Су Тун подарил мне сладкую улыбку.

Я сунул Танхулу в рот Су Туну, затем погладил его по голове, чувствуя, какие у него мягкие волосы.

— Доброе утро.

Сказав это, я снова мысленно обратился к Су Хуа: ‘Ты ведь еще не была замужем?

Откуда взялся потомок?’ Когда моя рука убиралась с головы Су Туна, я воспользовался моментом и увеличил силу, сбив руку Су Хуа, которая тоже собиралась прикоснуться к ребенку.

‘Шип, зачем так сильно бить? Он же мой родной, что я могу с ним сделать?

У меня еще есть старший брат, он наверняка потомок моего брата, так что кровное родство со мной тоже верно.

Как его зовут?’ (Мысль Юй Цзэ: Похоже, в следующий раз нужно быть осторожнее.)

‘Больно-то как, не стоило тогда верить этому человеку,’ — с сожалением подумала Су Хуа.

‘Не думай, что если ты не говоришь, я не знаю, о чем ты думаешь, твои сильные эмоции вот-вот перельются через Контракт слуги.

Его зовут Су Тун, так не должна ли ты подарить ему что-нибудь при первой встрече с потомком?’ (Мысль Юй Цзэ: С таким старым призраком, охраняющим его, похоже, мне не нужно беспокоиться о безопасности Су Туна в будущем.)

‘Дай, дай ему мою половину ящика золотых слитков!’

‘Но когда ты проходил по улице, ты сам не ел, но помнил принести еду для моего родного ребенка, ты что, замышляешь что-то против него?!’ (Как призрак, Су Хуа не могла использовать эти богатства; кроме украшений внутри, которые поднимали ей настроение, ничего другого не было полезно, поэтому на этот раз она была особенно щедра с подарком.)

Услышав это, я чуть не подпрыгнул. Су Туну всего двенадцать, я не педофил, как я могу иметь какие-то мысли о нем? Даже если я гей, мне нравятся люди постарше!

‘Я просто отношусь к нему как к младшему брату!

Он еще не совершеннолетний!

Можешь перестать так грязно мыслить, и как мне дать ему столько золота, чтобы меня не заподозрили в сумасшествии?’

Су Хуа хихикнула дважды: ‘Двенадцать лет — это уже не мало, в наше время в этом возрасте уже помолвлены, а через несколько лет можно было жениться.

А как объяснить, это твоя проблема.’

Я глубоко понял, что значит не разбудить того, кто притворяется спящим. Этот человек явно намеренно искажает смысл, чтобы подразнить меня, верно?

Затем я не обращал на нее внимания до самого конца уроков, а на переменах сидел с Су Туном, писал и рисовал.

— Брат Юй, здесь не так рисуют, смотри, нужно вот так.

Су Тун увидел, что нарисованная мной кошка совсем не похожа, взял ластик и стер кое-что.

В спешке он просто взял и сам нарисовал несколько штрихов.

Глядя, как он, поджав губы, вырисовывает на бумаге, мне вдруг пришла в голову иллюзия, которую я видел вчера в роще. Сердце дрогнуло, и я выпалил: — У меня дома недавно копают пруд, можно ловить вьюнов, хочешь прийти ко мне поиграть?

Су Тун на мгновение замер, затем тут же кивнул. Он даже отложил свое любимое рисование, достал заданное домашнее задание и начал писать, а еще подгонял меня, чтобы мы закончили вместе и пошли играть после уроков.

А Су Хуа рядом холодно хмыкнула.

Я сделал вид, что не слышал этого безобидного хмыканья, хотя только что действительно немного заволновался.

Но мне сейчас всего двенадцать-тринадцать лет, даже если я действительно начну встречаться, это будет просто свидания.

Ничего нельзя сделать, о чем беспокоиться?

К тому же, до этого еще не дошло.

Но иметь больше времени, чтобы проводить с ним и развивать чувства, — это хорошо.

— Оставайся у нас на ночь, все равно завтра выходной, как раз можно хорошо провести два дня.

Подумав, Су Тун на самом деле неплох, может, потом мы будем вместе?

— Хорошо, тогда после уроков я пойду домой, скажу родителям, а потом выйду с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Приглашение (Часть 2)

Настройки


Сообщение