Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я поспешно доел и вернулся в спальню, чтобы продолжить практиковать «Искусство Инь и Ян», хотя эффект от практики днем был не таким хорошим, как утром.
Но то приятное ощущение, когда Духовная энергия промывает меридианы, заставляло меня чувствовать, что я мог бы практиковать всю жизнь и не устать.
Неудивительно, что предок из сна мог оставаться в такой долине и не думать о том, чтобы выйти наружу.
Я еще не успел почувствовать, как прошло время, как услышал, как невестка зовет меня ужинать.
Когда я привел себя в порядок и вышел из спальни, дома уже никого не было. Я запер входную дверь изнутри, вышел через заднюю дверь и просто прикрыл ее, закрыв.
Когда я пришел к Бабушке У, обед уже начался. Столы были расставлены и в комнатах, и во дворе.
Места были почти все заняты, и было довольно шумно.
В наших краях нет особых табу на похоронах, за исключением того, что на столе для членов семьи покойного нет жирной пищи.
Родственники и соседи смеются и шумят без стеснения. Большой банкет на похоронах, по сути, устраивается только для живых.
— Юй Цзэ, сюда! Тебе оставили место! — Юй Хуэй встал в толпе и энергично замахал мне рукой.
Я сел и посмотрел: за этим столом сидели только дети, которые были на несколько лет старше или младше меня. Из ровесников был только Юй Хуэй?
Через некоторое время Юй Лян взял кусок мяса и вдруг сказал: — За этим столом все по фамилии Юй, смотри, Юй, Юй, Юй... — Говоря это, он вращал палочками в руке.
— Что тут удивительного? Вся деревня не по фамилии Юй? Осторожнее с палочками... — Еда упадет.
Девочка за столом не успела договорить, увидев, что Юй Лян не удержал палочки в руке, и мясо с них шлепнулось на стол.
Девочка виновато огляделась, убедившись, что никто не обращает на нее внимания, и тихо проглотила оставшиеся слова.
Я слышал, что они говорили, но будто не совсем отчетливо.
Я сидел прямо напротив центрального зала.
Там стоял гроб Бабушки У, но я увидел, как Бабушка У сидит на гробу и смотрит сюда!
В тот же миг я почувствовал, как холод пронзил меня до костей, и волосы на всем теле встали дыбом.
Я хотел убежать, но не мог пошевелиться.
Я открыл рот, но не мог издать ни звука.
В этот момент Юй Хуэй, сидевший справа от меня, толкнул меня локтем: — Ты чего застыл? Ешь.
— А? Ничего. — Этот толчок мгновенно привел меня в чувство, и я начал есть.
Однако, придя в себя, я не удержался от любопытства и снова поднял голову, взглянув на центральный зал. Бабушка У улыбнулась мне и повернулась, глядя на своих детей и внуков.
Я испугался и тут же опустил голову.
— Днем много съел, аппетита нет. — Я старался смотреть на стол, не смея больше смотреть туда.
Сидя как на иголках, я дождался, пока подадут все блюда, и тут же встал: — Я плохо спал прошлой ночью, пойду домой спать. Вы ешьте не торопясь.
— Угу! — Юй Лян нашел время ответить мне и снова поспешил есть.
Как только я скрылся из виду, я почти бегом вернулся домой.
Закрыв дверь и заперев ее изнутри, я прислонился к кровати. Закрыв глаза, я тщательно обдумывал, есть ли в наследии способ решить эту проблему.
Рисовать талисманы я пока не умею, да и материалы быстро не найти.
Собачья кровь? Где мне сейчас убить собаку?
Персиковое дерево... Ну, во дворе посажено персиковое дерево, только оно еще молодое. Или моча ребенка?
Наверное, не очень хорошо использовать это против старшего, которого знаешь с детства... Не успел я придумать, как услышал, что кто-то зовет меня по имени.
Открыв глаза, я увидел Бабушку У у двери спальни.
Мое лицо застыло, я совершенно не знал, что делать.
— Юй Цзэ, Бабушка У хочет попросить тебя об услуге. — Улыбаясь, сказала Бабушка У. Не знаю, заметила ли она мой страх, но она больше не подходила ближе.
— Говорите, что смогу, то сделаю! — Я изо всех сил растянул губы в улыбке, притворяясь, что смеюсь.
— Вчера ночью я уснула и больше не проснулась, а ничего им не сказала.
— Я боюсь, что спрятала сберегательную книжку, и что, если они ее не найдут? А если найдут, но не знают пароля, то не смогут снять деньги. Это меня очень беспокоило.
— К счастью, ты еще можешь меня видеть. Ты скажи моим сыновьям.
— Моя сберегательная книжка спрятана на самой верхней доске в шкафу в моей комнате.
— Пароль — день рождения их отца.
Я вздохнул с облегчением. Хорошо, что у старушки еще осталась память.
Бабушка У всегда очень любила детей, время от времени давала нам конфеты, жареный арахис или другие сладости.
Лицо ее выглядело так же, как при жизни, и, подумав, я понял, что это не так уж и страшно: — Понял! Завтра же пойду!
— Не завтра, иди сейчас.
— Я ушла, а семья еще не разделилась, у них самих денег не так много. Они не знают, сколько денег понадобится на похороны, хватит ли.
— Если дать им сейчас, они не будут так беспокоиться.
— Хорошо, Бабушка У, вы идите вперед, а я зайду в туалет и сразу приду.
Увидев, как старушка исчезла, я рухнул на кровать. Что это вообще такое?
В следующий раз нужно найти способ купить материалы для рисования талисманов.
А то вдруг встречу злого духа и буду совершенно беспомощен. Хорошо, что сегодня встретил старшую из деревни, если бы попался злой дух, я бы очень пожалел.
Эх, надо скорее сходить в туалет и сделать дело. Наверное, сегодня я выпил слишком много воды.
Через десять с лишним минут я снова появился на похоронах.
— Эй, Юй Цзэ, ты разве не пошел спать? — Первым, кто меня увидел, конечно же, был мой друг детства.
— Мне нужно кое-что спросить у старшего дяди и остальных, скоро вернусь.
— О, старший дядя в комнате слева от центрального зала, я только что видел, как он туда зашел, — сказал Юй Хуэй и снова пошел бороться с кем-то за еду. Казалось, еда, которую отвоевал у кого-то, вкуснее.
— Хорошо, понял, — сказал я и вошел в центральный зал. Бабушка У все еще сидела на гробу. Увидев, что я пришел, она поплыла за мной в соседнюю комнату.
Старший дядя, второй дядя и вся их семья были там, кажется, обсуждали дела похорон.
— Юй Цзэ, у нас тут дела, ты иди пока поиграй на улице? — Увидев, что я вошел, второй дядя первым заговорил.
Поздоровавшись с ними по очереди, я сказал: — Я не играть пришел, у меня есть кое-что очень важное, что нужно вам сказать.
Старшая тетя, наверное, подумала, что я нечаянно что-то натворил и пришел за помощью.
Улыбаясь, спросила: — Что случилось? Если есть проблема, скажи тете, тетя поможет уговорить твоих родителей.
Я на секунду потерял дар речи. Хотя мы с Юй Хуэем всегда были сорванцами, я с тех пор, как попал сюда, ничего плохого не делал... ведь так?
— Я только что видел Бабушку У, она просила передать вам кое-что.
Вторая тетя, грызя семечки, поддразнила меня: — И что же тебе сказала моя свекровь?
Хотя я знал, что они, скорее всего, не поверят, мне все равно было немного неприятно.
— Бабушка У сказала, что спрятала сберегательную книжку там. — Я указал на шкаф.
Выражения лиц всех четверых стали серьезнее, они переглянулись.
Похоже, у них действительно возникли трудности, неудивительно, что Бабушка У так торопилась.
Бабушка У подошла и показала: — Прямо на верхушке этого шкафа, смотри, вот здесь можно нажать, и оно выдвинется.
— Пароль — день рождения пятого дедушки.
Слушая мой пересказ, старший дядя достал вещь, открыл и посмотрел, кивнул старшей тете, а затем передал сберегательную книжку второму дяде.
— На, Юй Цзэ.
— Тетя благодарит тебя, возьми эти деньги на учебники. — Старшая тетя достала из кармана сто юаней и дала мне.
— Спасибо, старшая тетя! Тогда я пойду! — Увидев, что они, кажется, собираются обсуждать семейные дела, я поспешно ушел.
Обернувшись, я увидел, что лицо второй тети немного побледнело. Похоже, не только я один немного испугался.
Вернувшись домой, я несколько раз обошел персиковое дерево рядом, но так и не нашел подходящего места, чтобы начать.
Для изготовления персикового меча нужны ветки потолще, но если я срублю, на дереве будет очень заметный пропуск, верно?
Сегодня утром я только что выкопал дерево, сейчас лучше вести себя потише.
К тому же, этому дереву всего несколько лет, срубить его сейчас бесполезно.
Дождавшись, пока родители вернутся вечером, я достал деньги и показал им.
— Откуда? — Мама протянула руку, собираясь забрать.
Я отступил и не дал, улыбаясь, сказал: — От тети Юй и остальных.
Затем я рассказал им всю историю.
Папа затянулся сигаретой: — Когда ты начал видеть такое?
— Я сам не совсем понимаю, раньше тоже не видел. Только сегодня, когда увидел Бабушку У, заметил.
— Но вчера ночью мне снилось что-то про фэншуй и рисование талисманов.
— Поэтому я утром и выкопал иву, держать ее во дворе плохо для семьи.
Мне казалось, что какой бы предлог я ни придумал, мне придется постоянно выкручиваться. Поэтому я решил рассказать немного правды, а потом сказать, что сам не знаю.
В конце концов, даже взрослые не всегда могут понять такие мистические вещи, тем более я, еще не очень большой ребенок. Разве не естественно, что я не знаю причины?
Мой папа некоторое время смотрел на меня. Мне стало странно и немного не по себе, неужели он что-то понял?
В итоге он вдруг сказал: — Все равно такой же, как раньше, хочется побить. Может, через пару дней сходим в храм помолиться? У детей глаза чистые, как бы чего не подцепили.
— Не надо, не надо, я сам знаю, что делать. Мне снилось, что я могу изгонять призраков и рисовать талисманы, просто я пока ничего не умею.
— Подожду несколько дней, сам куп материалы и смогу учиться. — Я поспешно отказался. Рядом с нами только один буддийский храм.
А я сам могу стать даосским мастером, зачем мне идти в монастырь?
— Ладно, Хунмэй, пусть ребенок сам держит эти деньги? — Папа, глядя на маму, спросил.
Мама, услышав, что мне ничего не угрожает, перестала обращать на нас внимание. Она достала из шкафа папину одежду и начала шить. Вчера, когда он был на поле, она порвалась.
Не поднимая головы, она сказала: — Хорошо, но только не трать зря.
— Абсолютно нет, я не только не буду тратить зря, я еще и зарабатывать смогу! — Я бил себя в грудь, хвастаясь перед родителями.
— Тогда я пойду отдыхать, папа, мама, вы тоже ложитесь пораньше.
Проходя мимо центрального зала, я увидел через незакрытую дверь спальни, как старший брат один купает Юй Юмина.
Юй Юмин сидел в маленьком деревянном тазу, рядом стояло ведро с теплой водой. Стоило брату хоть немного отпустить его, он тут же начинал изо всех сил брыкаться руками и ногами, разбрызгивая воду по всему полу.
Как только брат увидел меня, он тут же позвал на помощь.
Когда мы вдвоем закончили его купать, моя рубашка на груди была вся мокрая.
Брат был в еще худшем состоянии, на нем не осталось ни одного мало-мальски сухого места. Только я вышел за дверь, как услышал, как он злобно пробормотал: — Ах ты, сопляк, посмотрю, как я тебя проучу, когда вырастешь.
Неужели это причина, по которой меня всегда наказывали в прошлой жизни?
Смутно подумал я.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|