Глава 18: Внезапная победа

Как говорится, проиграть человека, но не проиграть строй. Противник явно сильнее меня, но рядом со мной стоит столько людей, и у Полицейского Чэня и его подчинённых больше десяти пистолетов. Нет нужды проявлять чрезмерный страх.

Совершенствующийся тоже человек. Если у него тело из плоти и крови, то, получив пулю, он падёт!

Тот человек снова засмеялся, его тон был насмешливым и полным издёвки: — Хороший парень, ты меня пугаешь? Не бойся, я тебе скажу честно: если бы я действительно хотел вас убить, вы бы вряд ли смогли спастись.

Я выпрямился и сказал: — Вот как? Тогда почему не попробуешь?

Говоря это, я изо всех сил подмигивал Полицейскому Чэню.

Сейчас больше десяти пистолетов направлены на деревянное здание. Как только я замечу малейшее движение, я тут же дам знак Полицейскому Чэню и его людям немедленно открыть беспорядочный огонь.

Деревянная стена не выдержит залпа из более чем десяти пуль. Тот, кто прячется за ней, наверняка превратится в решето. Поэтому я не боялся, что он пойдёт ва-банк.

Человек напротив перестал смеяться и после долгого молчания сказал: — Использовать численное превосходство, чтобы запугивать меньшинство, не дело героя. Раз ты тоже разбираешься в Гу, то, по крайней мере, наполовину человек Цзянху, верно?

Нам лучше решить это по правилам Цзянху.

Услышав это, мне захотелось рассмеяться. В наше время, какое ещё Цзянху?

Сам виноват, что язык без костей. Я не стал сразу отказываться, а, склонив голову, переспросил его: — Как ты собираешься это решить?

Он сказал: — Легко. Сразись со мной в поединке сил. Если сможешь прорвать мой боевой строй насекомых, я пойду с тобой. Если не сможешь, уходи со своими людьми. Не думай, что я обязательно испугаюсь, если у вас много людей и оружия. Если ты вынудишь меня пойти ва-банк, я, возможно, умру, но сколько из вас останется?

Как только он это сказал, я инстинктивно хотел отказаться, но Полицейский Чэнь быстро убрал пистолет и опередил меня, сказав: — Хорошо, Син Юнь, мы все в тебя верим. Не переживай, просто иди вперёд. Мы будем прикрывать тебя.

Чёрт возьми...

Я чуть не закатил глаза от злости. Нельзя так подставлять людей. Что за чертовщина?

Я уже собирался заговорить, как Чжан Хао тоже подхватил, холодно усмехнувшись человеку внутри: — Ты просчитался. Син Юнь — мастер высокого уровня. Поединок сил, говоришь? Кто боится? Сразимся!

Затем несколько полицейских рядом тоже начали подначивать, нахваливая меня и выражая уверенность, что я не проиграю!

Мне хотелось плакать. Если после всего этого я не соглашусь, куда мне девать лицо?

Пришлось набраться смелости и сказать: — Хорошо, по правилам Цзянху, остановимся до нанесения серьёзных травм. Мы просто выясним, кто сильнее, и всё. Только не наноси смертельных ударов...

Я говорил это с дрожью в голосе, но противник лишь подумал, что я его недооцениваю, и тут же громко рассмеялся: — Применяй все свои приёмы, не стесняйся. Если умру от твоей руки, винить смогу только себя за недостаток мастерства!

Сказав это, этот парень начал читать заклинание. В комнате раздалось жужжание, не давая мне ни малейшего шанса проявить слабость.

В моём восприятии поля ци, вместе с заклинанием этого парня вырвалась густая, серо-чёрная энергия смерти. Бог знает, как ему удалось сконденсировать такую густую энергию смерти. Под влиянием этой ауры все Насекомые-галлы закружились в воздухе, непрерывно жужжа.

Ещё страшнее было то, что эти Насекомые-галлы, управляемые, сами разделились в воздухе на два потока. Один поток вытянулся, словно ядовитая змея, вращаясь и паря в воздухе, постепенно приближаясь ко мне.

Оставшаяся половина Насекомых-галлов сама собралась в воздухе, образовав стену, которая плотно закрыла дом, не давая мне ни малейшего шанса войти.

И атака, и защита — хороший боец!

А что насчёт меня? Я, черт возьми, с пустыми руками. Не успел прочитать заклинание, нет подходящего оружия. Я просто ужасно слаб!

Противник не дал мне ни секунды на подготовку. Как только заклинание прекратилось, рой насекомых, превратившись в тёмное облако, почти полностью накрыл меня, устремившись к моему лбу.

Я стоял неподвижно, так испугавшись, что ноги онемели, и совершенно не знал, как реагировать. А люди позади меня неправильно поняли мои намерения, думая, что я настолько искусен и смел, что могу сохранять спокойствие перед лицом такого количества наступающих Насекомых-галлов, оставаясь неподвижным, как гора.

Этот хитрый Полицейский Чэнь даже не забыл подговорить коллег, чтобы они аплодировали мне. Мне хотелось умереть.

Если говорить о действительно эффективном, то это мой Драконий Дух Гу.

Эта маленькая штука понимала наши слова и уже давно нетерпеливо бушевала. Увидев поднимающийся рой насекомых, она ни секунды не колебалась. Не дожидаясь моего приказа, она превратилась в серебристую светящуюся нить и со свистом устремилась прямо в самую гущу роя, двигаясь так быстро, что превзошла мою реакцию.

На самом деле, я ничего не делал, но Драконий Дух Гу вылетел, словно нить. В мгновение ока он пролетел сквозь плотный рой насекомых и протиснулся прямо через щель в двери.

Затем раздался грохот, словно кто-то переворачивал всё вверх дном, и звуки ударов. Это продолжалось меньше двух секунд, а затем человек внутри начал кричать от боли: — А-а-а... Это Гу-спутник... Откуда ты его взял?

Это невозможно, это невозможно, а-а-а...

С последним криком всё стихло.

Поединок сил ещё не начался, а в мгновение ока уже закончился. Я выпучил глаза, пытаясь разглядеть, но всё равно ничего толком не видел. А Драконий Дух Гу, наоборот, словно наевшись, неторопливо вылетел из щели в двери, прыгнул мне на ладонь и, довольный, перевернулся на спину.

Когда эта маленькая штука вылезла, она уже заметно округлилась, а жужжание крыльев в комнате полностью исчезло. Я полагаю, что все эти Насекомые-галлы оказались у неё в животе.

Чёрт возьми, чёрт возьми...

Потрясающе, эта маленькая штука оказалась такой сильной!

Я снова был потрясён, удивлён силой Драконьего Духа Гу. А этот малыш неторопливо перевернулся несколько раз, словно объевшись, даже отрыгнул, затем, покачивая хвостом, превратился в белую нить и мгновенно снова растворился в моём теле.

Затем из комнаты вдруг раздался безумный плач, словно кто-то сошёл с ума. Человек кричал, обращаясь к себе: — Гу-спутник! Не думал, что мне посчастливится увидеть его! Ха-ха... Ты выиграл. Я проиграл молодому человеку, у которого даже пушок не вырос...

Этот крик был похож и на плач, и на смех, хриплый, с горечью, пронзительный, как крик ночной совы.

Слушая этот плач, похожий на причитания на могиле, я на мгновение растерялся, не зная, стоит ли входить.

В этот момент Полицейский Чэнь, очень взволнованный, подошёл, похлопал меня по плечу и сказал: — Син Юнь, ты слышал? Противник сдался. По договорённости, он должен пойти с тобой. Быстро иди и выведи его.

Говоря это, он не забыл протянуть мне наручники, подмигнув и ободряюще взглянув на меня.

Этот хитрый тип, хитрый, как обезьяна. Такое опасное дело всё равно поручил мне, и нашёл для этого такое благовидное оправдание, что я не мог отказаться.

Ничего не поделаешь, пришлось набраться смелости и шаг за шагом войти внутрь.

Открыв дверь, я увидел перед собой пожелтевшую стену. В комнате было тускло, витал неописуемый кислый, гнилостный запах. В углу комнаты сидел на полу человек с бледным лицом и кровью на губах. Он был иссохшим, волосы на голове были растрёпаны, как птичье гнездо, кожа на лице обвисла, словно у старого вяленого мяса.

Когда я вошёл, он как раз задыхался, прижимая руку к груди. Увидев меня, он вдруг оживился, попытался встать, с большим волнением говоря: — У тебя... Почему у тебя Гу-спутник?

Со своими способностями ты ни за что не смог бы его ассимилировать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Внезапная победа

Настройки


Сообщение