Глава 17: Противостояние

Двое полицейских почти не успели среагировать, их уже накрыл рой насекомых.

А затем они оба закричали от боли, одновременно бросив пистолеты, схватившись за лица и упав на землю, инстинктивно катаясь в нашу сторону. Их крики были полны страдания.

— Что происходит? — Полицейский Чэнь остолбенел, крикнув, указывая на рой насекомых. Затем несколько полицейских рядом быстро бросились вперёд, силой оттащив двух катающихся по земле коллег. Бежа, они кричали: — Беда! Эти насекомые ядовиты!

— Все разойдитесь, дайте мне посмотреть! — Моё сердце сжалось. Я поспешно бросился вперёд, оттолкнул одного из полицейских, присел рядом с двумя ранеными и внимательно осмотрел их.

Крики этих двоих были очень жалкими. На их лицах виднелись маленькие красные точки, словно от укусов комаров. Раны были небольшими и неглубокими, но кожа вокруг сильно распухла, словно от отёка, что выглядело очень пугающе.

Кроме того, на их лицах всё ещё оставались несколько серых жуков размером меньше ногтя.

Эти жуки были небольшими, немного похожими на божьих коровок, с дугообразно изогнутой спинкой, покрытой твёрдым панцирем. Однако на брюшке и панцире у них был тонкий чёрный налёт. На первый взгляд, они выглядели довольно отвратительно.

— Как эти жуки могут быть ядовитее шершней?! — Глядя на двух стонущих на земле подчинённых, Полицейский Чэнь запаниковал, умоляюще глядя на меня с выражением ужаса и растерянности.

Я покачал головой: — Это не божьи коровки. Если я не ошибаюсь, это Насекомые-галлы.

Что такое Насекомые-галлы?

На самом деле, это тоже разновидность Гу. Две тысячи лет назад методы выращивания Гу-червей из Мяоцзяна распространились в Юго-Восточную Азию. Там местные жители, объединив их с местными уникальными заклинаниями чёрной магии, вывели множество существ, независимых от "Гу-червей".

Насекомые-галлы — один из таких видов. По словам мастеров цзянтоу из Юго-Восточной Азии, это относится к "Насекомому-цзян", происходит от Гу, но методы изготовления совершенно иные.

Полицейский Чэнь прервал меня: — Не нужно сейчас рассказывать о его происхождении. Эти двое братьев так тяжело ранены, есть ли угроза их жизни? У тебя есть способ помочь?

Я кивнул: — Способ, конечно, есть. Хотя яд Насекомых-галлов сильный, он не приводит к мгновенной смерти. Пациент должен мучиться от боли три дня, и только потом умрёт от действия яда. Что касается противоядия, оно очень простое: нужна чаша детской мочи.

«Сокрытое Писание о Колдовстве Гу» гласит, что детская моча богата энергией Ян, которая может нейтрализовать энергию мёртвой обиды в яде Насекомых-галлов. Кроме того, она обладает детоксицирующим и выводящим действием, что делает её лучшим средством против яда Насекомых-галлов.

Выслушав меня, Полицейский Чэнь смутился, в отчаянии почесывая затылок: — В такое время, где найти детскую мочу?

Я оглянулся и увидел, что у всех, включая Чжан Хао, лица немного покраснели, они стояли в растерянности. Я невольно покачал головой, вздыхая: — Действительно, нравы испортились, сердца людей не те. В уголовном розыске столько молодых лиц, и ни одного девственника не найти?

Возможно, он понял мой взгляд. Чжан Хао смутился и заикаясь сказал: — Ну, я недавно потерял невинность. Это была ночь с грозой и молниями, я...

— Отойди!

Ничего не оставалось, я встал и расстегнул ремень, сказав: — Раз у вас никого нет, воспользуйтесь моим.

Как только я это сказал, Чжан Хао тут же выпучил глаза: — Ты старше меня на три месяца, как же ты девственник?

Моё лицо смутилось. Некоторые вещи лучше не говорить вслух. Посмотрите, какие у меня развитые и крепкие руки, разве этого недостаточно, чтобы доказать, что я девственник?

У меня не было времени обращать на него внимание. В этот момент я не мог найти ничего, куда можно было бы набрать мочу. Поневоле пришлось сразу же "открыть кран" и полить ею отёкшие лица двух полицейских.

Я делал это, чтобы спасти их, но такое действие, как мочиться на лицо человека, всё же было слишком... Оно не причиняло большого вреда, но было крайне унизительным. Два молодых полицейских чувствовали себя очень обиженными, стонали от боли и отворачивали лица, говоря: — Пожалуйста, убери эту штуку подальше, не направляй её мне в рот, ладно?

После всех манипуляций я перестал поливать, смочил носовой платок в детской моче и равномерно нанёс на лица двух пострадавших.

Надо сказать, эффект от детской мочи был удивительно хорошим. После нанесения отёкшие, словно свиные головы, лица двух полицейских постепенно начали спадать, и стоны стали менее заметными.

Только вот моя моча была очень вонючей, и в спешке я не попал точно, много попало им в рот. Один из полицейских не выдержал, встал и начал рвать. Сцена была, мягко говоря, неловкой.

Увидев силу Насекомых-галлов, все поняли, насколько это опасно, и никто не осмеливался идти вперёд. Полицейский Чэнь держал пистолет в обеих руках, целясь в тёмный дверной проём, и нервно спросил меня: — Этот парень прячется в темноте и не выходит, а наши люди не могут войти. Что же делать?

Я сказал: — Откуда мне знать? Прошу прощения, я просто прохожий, который зашёл поглазеть. Как ловить людей, не спрашивайте меня...

Один старый полицейский рядом сплюнул на землю: — Чёрт возьми, если бы знал, что так опасно, подготовился бы заранее, написал бы завещание или что-то вроде того.

В этот момент изнутри деревянного здания вдруг раздался странный смех: — Хе-хе, кучка мелкой рыбешки, вы тоже хотите поймать меня? Не знаете своих сил!

Услышав это, мы все приняли серьёзный вид и ничего не сказали.

Странный смех не прекращался, он доносился то слева, то справа, казался очень неуловимым, а голос был необычайно хриплым, словно кто-то пилил электропилой. Он резал слух.

Смех продолжался десять секунд, затем внезапно оборвался. В доме по-прежнему было темно, но звук жужжания крыльев стал особенно отчётливым. Затем фигура замолчала на несколько секунд, а потом тихо заговорила:

— Тот парень в рубашке, ты ведь, наверное, не из Шести Врат? Почему ты помогаешь ищейкам Шести Врат, чтобы доставить мне неприятности?

Сначала я опешил, подумав: какой сейчас век? Почему он до сих пор называет полицейский участок "Шесть Врат"? В его голосе чувствовалась сильная грубость, скорее всего, это был человек из мира оккультизма, с ним нельзя было быть неосторожным.

Пришлось выйти и ответить: — Что за ищейки, что за Шесть Врат, звучит ужасно. Я здесь, чтобы искоренять зло и помогать добрым. Брат, что у тебя за проблемы, что ты должен убивать, чтобы выплеснуть ненависть? Что за вражда у тебя с Чжан Цзяньчжоу? Можешь рассказать?

Голос был крайне хриплым. Он усмехнулся: — Насчёт вражды... её не так много. Просто этому парню не повезло, и я его выбрал.

Я сказал: — Что значит "выбрал"? Что ты имеешь в виду?

Он засмеялся, не отвечая, и перевёл разговор на другое: — Я, на самом деле, всегда избегал общения с людьми из Шести Врат и не хотел вступать с вами в прямое противостояние. Но вы настаиваете на том, чтобы испортить мне дело, это очень раздражает. Парень, я предупреждал тебя прошлой ночью, почему ты не послушал и всё равно ввязался в это?

Я холодно усмехнулся: — Это ты называешь предупреждением?

Если бы я прошлой ночью не увернулся, меня бы, наверное, Водяная Обезьяна расцарапала до кровавой тыквы!

Он не обратил внимания на гнев в моём голосе, а продолжал говорить сам по себе: — Как интересно. Не ожидал, что в таком маленьком месте, как Деревня Цинъюнь, можно встретить единомышленника. Парень, ты знаешь моих Насекомых-галлов и знаешь противоядие. Похоже, твоё происхождение не простое. Из Тридцати шести деревень Мяоцзяна, к какой ветви ты принадлежишь?

Я ничего не понял, молчал долго, затем сказал: — Нет ни имени, ни фамилии, ни принадлежности к школе. Просто семейная традиция.

Он сказал: — Тогда это странно. В Мяоцзяне строгие правила, они всегда избегают чужаков. Судя по твоему акценту, ты, наверное, ханец? Как же у тебя может быть традиция Мяоцзяна?

Я махнул рукой: — Не будем об этом. Брат, что ты собираешься делать сегодня? Выйдешь и сдашься, или мы войдём и выведем тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Противостояние

Настройки


Сообщение