Глава 14. Расспросы

Говоря о виноградном соке, Чжу Хаоянь наконец-то вернул свои мысли в нормальное русло. Причина, по которой он сегодня в это время пришел к Керку бездельничать, заключалась в том, что вчера вечером, во время их непринужденной беседы, Керк в мельчайших подробностях описал ему все «подвиги», которые Аннинг совершил у него вчера.

В конце он еще с большим чувством добавил, что подслащенный виноградный сок был действительно очень вкусным, кисло-сладким, и даже немного возбудил аппетит.

Поистине, очень вкусный напиток.

Хотя Чжу Хаоянь не был большим любителем поесть, любопытство к новому свойственно всем, особенно когда Керк в конце таинственно сообщил ему, что этот кисло-сладкий виноградный сок после брожения может превратиться во вкусное виноградное вино!

Виноградное вино для Чжу Хаояня, выросшего в большой семье с превосходными ресурсами, не было чем-то слишком роскошным.

Тем более что в его родной семье Чжу был винодел, искусный в изготовлении виноградного вина, так что к подобным вещам он привык.

Однако, насколько знал Чжу Хаоянь, метод винодела семьи Чжу при изготовлении вина был далеко не таким простым, как описал ему Керк: просто раздавить немного винограда, добавить сахар, перемешать и ждать брожения.

Винодел семьи Чжу, или, вернее, все виноделы империи, знающие толк в виноделии, в процессе изготовления вина использовали особый метод непрерывного «общения» с запечатанными в деревянных бочках плодами, чтобы определить, могут ли плоды дать винную жидкость, а не прибегали к внешним силам или сторонним катализаторам для ускорения брожения и получения желаемого напитка.

Более того, ни один из этих виноделов не был так молод, как Аннинг. Все они, как правило, достигали вершин своего мастерства после нескольких, а то и нескольких десятков лет непрерывного обучения и поисков.

Не говоря уже о том, что Керк и Чжу Хаоянь с сомнением отнеслись к словам Аннинга о том, что подслащенный виноградный сок в углу может забродить и превратиться в вино. Да если бы даже случайного человека с улицы привели и сказали ему, что эти вещи могут превратиться в вино в руках десятилетнего ребенка, никто бы не поверил.

— Малыш, сколько времени нужно твоему виноградному соку, чтобы превратиться в то, что ты называешь вином? — Осмотрев несколько бутылок с виноградным соком странного вида в медпункте, Чжу Хаоянь подсознательно причмокнул губами. — Надо сказать, метод Аннинга определенно единственный в своем роде!

— Я и сам не знаю. — Аннинг не ожидал, что этот тип прибежал поглазеть на его виноделие, и, не скрывая своего отношения, наградил его выразительным взглядом.

— Э-э… — Атмосфера стала какой-то странной…

— Дело не в том, что я не хочу вам отвечать, и не в том, что я хочу вас нарочно расстроить. — Аннинг немного испугался этих двух лиц, внезапно приблизившихся к нему, и поспешно, оперевшись локтями о кровать, отодвинулся назад, весьма неестественно просветив их. — Время брожения — это такая вещь, которую никто не может точно предсказать. Оно зависит от многих внешних факторов, например, от температуры и влажности в помещении и тому подобного. Точнее я объяснить не могу.

В основном потому, что все книги о виноделии, собранные стариком, были сплошь древними трактатами. Читая их, он многое запомнил, но когда пытался перевести это на современный язык, всегда чувствовал, что что-то не так, а некоторые детали даже полностью противоречили современным технологиям виноделия.

Это заставляло его снова и снова тратить материалы на поиски.

Что касается того, почему на этот раз он осмелился так безрассудно взяться за дело, то это полностью потому, что он ранее извел бесчисленное количество винограда и сахара старика, а также изучил древние книги и бесчисленные сообщения из «Дунян», и уже досконально разобрался в методе изготовления виноградного вина. Полученное им вино ничем не уступало некоторым известным винодельням, представленным на рынке, и даже в деталях достигло довольно высокого уровня.

Керк и Чжу Хаоянь переглянулись, подумав, что Аннинг нарочно не вдается в подробности, желая придержать козырь.

Если хорошенько подумать, это было вполне понятно.

Независимо от того, удастся ли ему в конечном итоге добиться успеха, испокон веков случалось, что, научив ученика, учитель оставался голодным. Такое происходило не раз и не два, поэтому то, что он не спешил выкладывать все свои секреты перед другими, было вполне нормально.

— Можно задать тебе один вопрос? — После первоначального замешательства Керк и Чжу Хаоянь почти одновременно осознали одну проблему. — Твоему искусству виноделия, кто тебя научил?

Как он мог быть уверен, что ты, ребенок, у которого еще неизвестно, пробудится ли сопутствующее растение, сможешь овладеть навыком, который многие не могут освоить даже за всю жизнь?

Аннинг почувствовал, будто перед его глазами пролетели бесчисленные вороны, мгновенно заслонив ему обзор и заставив его внезапно осознать, что, пытаясь на мгновение блеснуть героизмом, он, кажется, навлек на себя огромную беду!

!!

Ему так хотелось повернуть время вспять, что же делать?!

!!!

— Опять вопрос, на который нельзя или неудобно отвечать? — Чжу Хаоянь не удержался и ткнул пальцем в все еще худенькую щеку Аннинга. — М?

— Могу я сказать, что все это мне приснилось несколько дней назад, когда я спал? — Аннинг не был незнаком с истиной «невинный страдает из-за сокровища», но то, что это случилось с ним самим, заставило его покрыться холодным потом.

Не говоря уже о том, что его нынешнее тело, можно сказать, оказалось меж двух огней. Учитывая его положение, даже если бы вокруг него внезапно появился какой-нибудь бездельник, он не мог быть обычным человеком. А он так опрометчиво продемонстрировал свои способности — разве это не самоубийство?

— Ты имеешь в виду те несколько дней, когда ты проходил период пробуждения? — Чжу Хаоянь задумчиво посмотрел в глаза Аннингу.

— Да-да-да, именно те дни! — Аннинг был бы рад найти любой предлог, чтобы воспользоваться удобным случаем и выпутаться. Он кивал так часто и энергично, что, казалось, мог бы толочь чеснок.

— Мм… — Глаза Чжу Хаояня сверкнули так быстро, что Аннингу почти показалось, будто ему это привиделось.

— Что, какие-то проблемы? — Хотя Керк быстро прогрессировал, это было связано с тем, что он от природы обладал телом, идеально подходящим для звериной души, и у него самого не было каких-либо особых случаев.

Но это не мешало ему предположить, что раз Чжу Хаоянь так спросил, значит, он определенно знает что-то, чего не знает он.

Действительно, услышав его вопрос, Чжу Хаоянь слегка махнул рукой, давая понять, чтобы тот пока молчал. — Можешь… рассказать мне, что тебе снилось в те дни?

Говоря это, Чжу Хаоянь, контролируя свою звериную душу — белоснежного единорога, — медленно позволил ей появиться в медпункте.

Одновременно на Аннинга было оказано сильное ментальное внушение: — Скажи мне, что ты видел?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение