Глава 4. Нападки

Хотел того Аннинг или нет, но на следующее утро Ань Су спозаранку вытащил его из теплой постели и отправил в частный автомобиль семьи Фу, который развозил детей по школам.

Видя, что его драгоценный сын не только выглядит измученным и невыспавшимся, но и только что пережил переломный момент десятилетнего пробуждения, будучи настолько слабым, что, казалось, вот-вот упадет, мог ли Ань Су не переживать? Мог ли он не хотеть, чтобы сын остался дома, поправил здоровье и только потом вернулся в школу?

Но даже если его сердце болело, даже если он чувствовал себя беспомощным, что он мог поделать?

Нынешним главой семьи Фу был Фу Хунсюань, а он сам был всего лишь нелюбимым мужчиной, которого тот содержал на задворках.

Если говорить об особенности, то, вероятно, единственной его особенностью было то, что он когда-то родил Фу Хунсюаню сына.

Более того, сейчас Аннинг не пробудил звериную душу, так что у него не было даже повода пойти к Фу Хунсюаню и попытаться выторговать для Аннинга какие-то блага.

Оставалось лишь подчиняться словам Фу Хунсюаня и, скрепя сердце, позволить сыну поступать так, как велел его отец.

— О, Аннинг, какой же ты прилежный ученик!

Пока Аннинг, сидя на заднем сиденье, бесчисленное множество раз пересчитывал воображаемые горошины, и его голова от усталости почти опустилась на колени, резкий, пронзительный голос внезапно заставил его вздрогнуть!

Сонливость мгновенно улетучилась, а по спине пробежал холодок.

Аннинг слегка повел глазами и тут же увидел стоящих у машины мать и дочь.

Судя по внешности, эти две красавицы, попади они в его прежнюю эпоху, привлекали бы если не сто процентов взглядов, то семьдесят-восемьдесят уж точно.

К тому же, обе, казалось, умели хорошо одеваться и знали, как в любой момент использовать свое обаяние, чтобы источать женские чары. В этот момент почти все мужчины и женщины, собравшиеся вокруг машины, услышав голос, устремили на них взгляды и не могли оторваться.

Аннинг незаметно стиснул зубы. В конце концов, он был не «оригиналом» и не знал, были ли у этих двоих какие-то неприятности с прежним хозяином тела, поэтому не осмелился опрометчиво заговорить и притворился, что ничего не слышал.

Ведь снаружи был еще Ань Су! Какие родители смогут стерпеть, видя, как издеваются над их ребенком, и не ответить?

— Ой, я смотрю, ты так быстро отреагировал, почему же молчишь? Твоя тетушка Вэнь Ша что, тигр-людоед?

— Вэнь Ша, пользуясь своим старшинством и тем, что последние годы была в фаворе у Фу Хунсюаня, действительно не особо считалась с младшим поколением семьи Фу.

Она думала, что во всей семье Фу, кроме ветви законной жены Фу Хунсюаня, не было никого, кто бы не испытал на себе ее колкостей и язвительных насмешек.

— Вэнь Ша, Аннинг только вчера прошел через самое важное испытание в своей жизни, он все еще очень слаб. Если у тебя есть что сказать, говори мне, — голос Ань Су, как и он сам, был мягким и теплым, но смысл, заключенный в его словах, звучал совсем не мягко.

— Я слышала! Я как раз потому и удивилась, увидев, что Аннинг так скоро возвращается в школу, вот и решила из добрых побуждений спросить.

— Да, моя мама действительно из добрых побуждений, — Вэнь Хань, стоявшая рядом с Вэнь Ша, услышав слова матери, захлопала большими глазами, посмотрела на Аннинга, потом на Ань Су и, наконец, сделала такое выражение лица, будто всем все известно.

Разве это не для того, чтобы направить мысли окружающих в дурное русло?

— Я сам попросил пойти в школу, — Аннинг, когда жил со своим стариком-учителем, повидал немало всяких чудаков, так что он сразу понял, что эти две красотки-пустышки намеренно ищут с ним ссоры!

Вэнь Хань, очевидно, не ожидала, что Аннинг, который обычно был тихим и молчаливым, сегодня осмелится ответить ей. Она на мгновение замерла, прежде чем прийти в себя, и, дернув Вэнь Ша за рукав, капризно сказала: — Мам, видишь, я же говорила, что самый прилежный ребенок нашего поколения семьи Фу, конечно же, не станет просто так пропускать занятия в школе.

— Да, Ханьхань, посмотри, Аннинг такой маленький, а уже такой разумный. Ты тоже должна помнить, что нужно у него учиться, — Вэнь Ша, видя, что ее дочь уступает какому-то нелюбимому ребенку, естественно, должна была помочь ей отыграться.

— Да, мама, я запомнила!

Аннинг не знал, что подумали окружающие, услышав этот жеманный тон Вэнь Хань, но у него самого по коже пробежали мурашки, и ему захотелось немедленно выскочить и придушить ее, чтобы стало тихо.

— Тетушка, что вы такое говорите? Сестрица Хань старше меня, не говоря уже об образовании, даже жизненного опыта у нее наверняка больше. Мне у нее учиться и учиться, что же во мне такого, чему она могла бы у меня научиться!

Разве это не просто состязание в остроумии? Уж чего-чего, а в этом я вам не уступлю, иначе и быть не может. — К тому же, тетушка, посмотрите, сестрица Хань такая красивая. Даже если в будущем у нее не будет больших успехов в учебе, одной только этой внешностью она сможет жить в сто раз лучше меня.

А мне, с моей-то внешностью, разве не нужно больше стараться, чтобы в будущем не пришлось, как говорится, сидеть на бобах?

— Ты!

Слова Аннинга так разозлили мать и дочь Вэнь, что их лица побагровели. Они указывали на него пальцем и долго мычали «ты», но так ничего и не смогли выговорить.

Ань Су же, посмотрев на время, решил, что если они будут и дальше здесь задерживаться, то из-за возможных пробок на дорогах дети опоздают в школу.

Он поспешно поторопил детей, которые еще не сели в машину, а затем повернулся и велел полузверолюдю-водителю быть осторожнее за рулем и внимательнее следить за безопасностью.

Вэнь Ша с мрачным лицом наблюдала, как Ань Су суетится перед ней, и, наконец, бросив фразу: «Всего лишь нелюбимый мальчишка», — сердито повела своих людей прочь.

Ань Су не обратил особого внимания на поведение Вэнь Ша. Главным образом потому, что за годы, проведенные в семье Фу, он насмотрелся на всякие взгляды и насмешки и выработал поистине железную выдержку.

Такие мелкие стычки совершенно не могли его поколебать.

А вот сегодняшнее поведение сына, Аннинга, заставило его задуматься.

Он думал, что ребенок, проведя с ним столько времени, смягчился характером, а сейчас, как раз пережив важнейший момент в своей жизни, возможно, надолго впадет в уныние.

Кто бы мог подумать, что из-за того, что он не пробудил звериную душу, характер ребенка, наоборот, обострился, и он научился отвечать словами?

В это время Аннинг не знал, о чем думает Ань Су. Сидя в машине, которую семья Фу выделила для отправки детей в школу, он по-прежнему потихоньку клевал носом.

Примерно на полпути Аннинг понял, что не может так продолжать дремать, иначе, когда он доберется до школы, неизвестно, какой конфуз может случиться.

Аннинг стиснул зубы и снова и снова прокручивал в голове все медицинские знания, которые он когда-то выучил. Он выбрал несколько способов взбодриться, затем отбросил те, для которых нужны были серебряные иглы, которых у него сейчас не было, а также те, что требовали котла и трав, которые нужно было долго варить. Осталось только два способа облегчить усталость путем массажа акупунктурных точек на теле. Неизвестно, помогут ли они сейчас.

Ну да ладно, попытка не пытка. А вдруг этот самый простой способ окажется самым действенным? Тогда он только выиграет!

Настроившись, Аннинг начал, прикрываясь одеждой, слегка массировать несколько точек на своем теле.

Позже, чтобы сидеть удобнее, он перестал заботиться о приличиях и просто слегка наклонился, оперевшись на окно слева от себя.

Это только заставило другого мальчика, сидевшего с ним в одном ряду, то и дело бросать на него взгляды, как на какое-то чудовище.

Массаж туйна — дело небыстрое, и Аннингу было трудно ожидать немедленного эффекта, но после некоторого времени он все же почувствовал, что голова стала намного легче, чем когда он только сел в машину.

Аннинг также понимал, что нельзя объять необъятное, поэтому был вполне доволен текущим результатом.

Выйдя из машины у ворот школы, Аннинг вместе с потоком учеников вошел на территорию кампуса и вдруг осознал проблему: в каком классе он сейчас должен учиться и на каких уроках присутствовать?

!

Он же не может просто так стоять на спортивной площадке и ждать, пока классный руководитель заметит, что он сачкует снаружи, и выйдет за ним?

Это было бы слишком стыдно!

Неудача!

Что же ему делать?

Черт возьми, Небеса, ну скажите хоть слово! Так просто бросить его в незнакомый мир, не дав никакого чита, это что, такой способ его доконать?

Разве в самых популярных сейчас романах о попаданцах главный герой, оказываясь в незнакомом месте, не получает либо систему, либо чит?

Черт возьми, а какой у него чит?

Те сценарии семейных интриг, которые он видел раньше, это, наверное, сотрудники по ошибке не туда поместили, когда задремали?

Когда начальство придет с проверкой, их ведь должны убрать, да?

— Аннинг?

…Аннинг! Это действительно ты!

— Только что, входя в школьные ворота, Миэр подумал, что ему показалось.

Если посчитать дни, то его друг как раз на днях должен был пройти период пробуждения. Он вспомнил, как сам, выбравшись из лап смерти, довольно долго восстанавливался дома, прежде чем смог нормально вернуться в школу. Почему Аннинг так быстро вернулся?

Вид у него был не очень хороший, уж не стоит ли он тут из последних сил?

— У тебя плохой цвет лица, я лучше провожу тебя в комнату отдыха. Если упадешь в обморок, это будет не шутка.

Сказав это, Миэр, не обращая внимания на то, хочет Аннинг или нет, тут же подхватил его под руку и потащил в сторону медпункта. По дороге он без умолку болтал, что, когда доберется до класса, попросит у учителя Лукаса для него отгул, чтобы тот спокойно отдохнул в медпункте, и все в таком духе.

Хотя Аннинг ничего не понял из его слов, это неожиданно решило его самую большую на данный момент проблему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение