Глава 5. Керк (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ах... Куриная ножка, которую Аннинг держал во рту, со стуком упала в миску!

— Что, доктор Керк в глазах нашего Аннинга так похож на человека, который не умеет готовить?

Это всего лишь два простых мясных блюда, как ты мог так легко подкупиться?

К тому же, то, что ты сейчас считаешь их вкусными, во многом объясняется тем, что из-за пробуждения ты израсходовал большую часть энергии своего тела и срочно нуждаешься в пополнении, поэтому инстинктивно тянешься к такой высококалорийной пище.

— Недостаток энергии… — Аннинг на мгновение почувствовал, будто открыл какую-то дверь, ухватился за какие-то детали, которые он всегда игнорировал или, вернее, о которых не успел глубоко задуматься. Но эти вещи, казалось, тут же ускользнули у него из-под пальцев, так быстро, будто их и не было вовсе.

— Тебе дома никто об этом не говорил? — Керк подумал, что сегодня он, кажется, действительно слишком свободен, раз готов тратить драгоценное время на болтовню с каким-то мальчишкой.

— Нет. — Аннинг честно покачал головой. Людей, с которыми он разговаривал с тех пор, как попал в этот мир, можно было пересчитать по пальцам обеих рук.

К тому же, внимание этих людей, казалось, было сосредоточено на каких-то странных вещах, до такой степени, что у него, живого человека, даже «начинка» сменилась, а никто до сих пор этого не заметил!

Кто же тогда будет просвещать его на этот счет?

— Не хочу показаться назойливым, но о чем вообще думают твои домашние целыми днями? — Керк чувствовал, что сегодня он действительно расширил свой кругозор. Он и представить не мог, что в этом мире могут существовать такие безответственные родители. — Как они могли не рассказать тебе даже таких элементарных вещей!

— Доктор Керк~ Аннинг знает, что вы самый лучший, ну расскажите Аннингу, а? — Так трудно найти человека, который мог бы просветить его насчет элементарных вещей, как можно упустить такой шанс? — Доктор Керк, вы ведь не станете смотреть, как я остаюсь в неведении?

К тому же, рассказать мне об этом для вас — пара пустяков.

Доктор Керк, вы ведь не откажетесь помочь Аннингу разобраться, правда?

— Кажется, ты уже все аргументы привел? Такой острый на язык. Сначала скажи мне, кто научил тебя всем этим хитроумным мыслям, что у тебя в голове, и тогда я расскажу тебе то, что ты хочешь знать.

— М-м... Да кто меня чему учил, доктор Керк, я не понимаю, о чем вы говорите? — Разве он только что сделал что-то не так? Аннинг почесал затылок, одновременно этим движением слегка скрывая мелькнувшее в его глазах недоумение... Кажется, он и не сделал ничего слишком уж из ряда вон выходящего...

— Если не понимаешь, пропустим. — Керк лишь поддразнивал Аннинга на словах и не собирался всерьез спорить с ребенком. К тому же, нынешние дети рано взрослеют, и у них есть множество различных каналов для знакомства с ярким внешним миром, так что если иногда у них появляются мысли, не соответствующие их возрасту, это вполне нормально. — Ты ведь знаешь, что каждый человек с рецессивным геном звериной души во время прорыва расходует много энергии?

Это истощение наиболее прямо проявляется в быстром похудении тела.

Однако, поскольку это похудение само по себе не является нормальной физиологической реакцией, это напрямую приводит к тому, что в течение некоторого времени твое тело, чтобы восполнить этот недостаток, будет стимулировать нервные окончания, вызывая у тебя тягу к еде, особенно к высококалорийной.

И через сам процесс приема пищи оно будет стремиться получить как можно больше энергии, чтобы как можно скорее восстановить утраченную энергию до так называемого нормального уровня.

— Так заумно… — Аннинг почувствовал, что его немного запутали: какой-то недостаток туда-сюда, восполнение туда-сюда!

Он и так был полным профаном в математике, физике и химии, а вы так сложно объясняете, я же ничего не понимаю, ясно!

— Заумно? Если считаешь, что заумно, то просто хорошо ешь, быстрее восстанавливайся и возвращайся в класс на занятия.

Когда через пару лет ты немного подрастешь, то, что я только что сказал, ты, естественно, поймешь! — Керк, видя, как от его слов лицо ребенка сморщилось, как кожица паровой булочки, поспешно подвинул еду на столике поближе к мальчику. — Ешь скорее!

На самом деле, все то, что я наговорил, можно свести к следующему: сейчас твоему телу нужно получать много энергии из пищи, а мясо, которое я тебе принес, имеет самую высокую энергетическую ценность, так что твоя тяга к нему вполне нормальна и не имеет особого отношения к тому, кто и как это мясо готовил.

Даже если бы это приготовил кто-то, кто не умеет никаких изысков, а просто добавляет соль и доводит еду до готовности, ты бы во рту почти не почувствовал разницы.

— … — Аннинг закатил глаза над миской с рисом, подумав про себя: если бы ты сразу так объяснил, я бы давно понял?

Зачем было так ходить вокруг да около, вам, старина, совсем нечем заняться, решили найти способ убить время?

И методы у вас слишком уж неуклюжие, да?

— Аннинг? — Маленькая головка просунулась в щель двери медпункта. Убедившись, что в медпункте только доктор и его маленький одноклассник, он быстро прошмыгнул внутрь, в два-три шага подбежал к кровати Аннинга и энергично помахал перед его глазами тем, что принес в руке. — Вот, я принес тебе чистое молоко!

Я принес его из дома утром, можешь пить его как напиток.

— Спасибо. — Хотя Аннинг не знал, смеяться ему или плакать от такого поведения Миэра, похожего на подношение сокровищ, он все же великодушно принял его доброе намерение.

Доктор Керк ведь только что говорил, что нужно стараться потреблять больше продуктов с высокой энергетической ценностью, а молоко как раз одно из них.

— Да что нам двоим церемониться!

Слова маленького Миэра согрели Аннинга, и ему было очень приятно их слышать. Но не успел он сказать что-то еще, чтобы выразить свою внутреннюю признательность, как этот несносный ребенок тут же добавил: — Я и сам не люблю пить молоко, каждый раз это как пытка. Теперь, отдав его тебе, я и тебе помогу восполнить необходимую энергию, и себе решу проблему, так что это просто замечательно.

Если бы он не был голоден, Аннинг действительно хотел бы размазать весь рис из миски по лицу Миэра.

Если не умеешь нормально говорить, так и молчи! Разве ты не знаешь, что болтовня может довести до бешенства!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение