Глава 8: Фонари едва светят (Часть 2)

Железная Рука пролистал две страницы и замер. Преследующий Жизнь, прижавшись к Железной Руке, тоже просмотрел две главы и не мог не воскликнуть:

— «Лин Бо Вэй Бу»... Звучит так, будто это техника для маленькой девочки, но на самом деле её трудно найти за тысячу лет!

Обернувшись и взглянув на Бессердечного, Преследующий Жизнь злорадно улыбнулся и спровоцировал:

— Младшая сестра, какую книгу ты подарила старшему брату?

— Старший брат Бессердечный не разрешает говорить.

Этот ответ Ли Ми вызвал у Преследующего Жизнь невероятное любопытство, но, к сожалению, Бессердечный не собирался легко раскрывать ответ.

Преследующий Жизнь оставалось только прыгать вокруг Ли Ми, говоря ей всякие приятности, но, к сожалению, в конце концов он так и не получил ответа.

Ли Ми, не выдержав его назойливости, указала на стопку книг и сказала:

— Это всё примерно одно и то же. Старший брат Цуй, посмотри сам.

Сказав это, Ли Ми поручила книги Железной Руке и повернулась, чтобы найти Цзяонян. Мыть волосы, сушить одежду, красить ногти — у девушек много дел.

Когда трое — Бессердечный, Железная Рука и Преследующий Жизнь — просмотрели эти "примерно одинаковые" секретные руководства, старшие братья сначала молча переглянулись, а затем громко рассмеялись. Их радость была сильнее, чем от поимки самого опасного преступника.

Преследующий Жизнь:

— Я думал, что вступить в Секту Свободы — лучшее, что могло случиться в жизни. Не ожидал, что мне, Преследующему Жизнь, может повезти ещё больше! Нужно выпить за это!

Бессердечный:

— Конечно. Теперь, когда наши застарелые болезни излечены, мы должны тренироваться вдвойне усерднее, чтобы вернуть народу мир и процветание.

Железная Рука:

— Я всегда любил читать лёгкие книги. Странно, что в тот день дядюшка спросил меня, хорошо ли я знаю "Чжоу И". Оказывается, у него были планы.

Преследующий Жизнь:

— В Управлении Божественного Князя много секретных руководств, но подходящих нам первоклассных — очень мало. Эти две книги не противоречат тому, что мы практиковали раньше. Это просто как добавить крылья тигру!

Железная Рука:

— Интересно, Хладнокровный тоже что-то получил?

Бессердечный:

— Дядюшка сказал, что Хладнокровному ничего не нужно. Младшая сестра лишь приготовила для него побольше Пилюль Нефритовой Росы Девяти Цветов для укрепления духа и тела.

Преследующий Жизнь:

— Ха-ха-ха, я больше не буду сушить книги! Младшая сестра сказала, что я почти выздоровел, нужно скорее возвращаться и тренироваться!

Железная Рука:

— Сюрприз для младшей сестры готов?

По ветру донеслось: «Не волнуйся». Преследующий Жизнь уже грациозно вылетел из двора.

Бессердечный:

— Об этих секретных руководствах никто, кроме нас четверых, не должен знать. Сегодня, просушивая книги, будьте внимательны.

Железная Рука:

— Я понял, старший брат. Иди занимайся своими делами. Завтра тебе ещё во дворец с дядюшкой.

Закончив обсуждение, Бессердечный покинул Старую Башню. Железная Рука закрыл ворота двора, сел на землю и сосредоточился на тренировке.

Нанизывание игл, метание игл, Цицяо, Доуцяо... Среди множества девушек Ли Ми, без сомнения, заняла первое место.

Видя, как другие то и дело восклицают и смеются, Ли Ми совершенно не понимала смысла.

Мужчины стояли рядом и наблюдали. Видя, что Ли Ми вроде бы понимает, но при этом притворяется, что ей очень нравится, они переглянулись и невольно рассмеялись.

Приближалось время поклонения Чжинюй (Ткачихе) и Куйсину. Ли Ми смотрела на ярко-жёлтый лунный свет в воде и вдруг вспомнила, что что-то забыла.

Придумав предлог, Ли Ми тихонько выскользнула из Управления.

На рынке Цицяо большинство торговцев уже сворачивали свои лавки. Зато один за другим открывались лотки с едой, стоящие вдоль улицы.

На оживлённой улице Ли Ми, сгорбившись, шла вдоль стены, охваченная тревогой. Идя, она внимательно смотрела под ноги.

Избегая толпы, Ли Ми, держа в руке дождевого червя, тихонько звала.

Дойдя до лавки каллиграфии и живописи, она увидела, как свет фонарей падает на её лицо. Это был единственный на этой улице лоток, где продавали фонари.

Увидев на фонаре рисунок соединённых золотой нитью лотосов, Ли Ми вдруг почувствовала приступ печали.

— Ой!

— Прошу прощения, прошу прощения.

Она обернулась и столкнулась с молодым человеком в белом. Ли Ми, одновременно встревоженная и рассерженная, поспешно извинилась.

Молодой человек в белом не рассердился, а лишь помахал веером:

— Это я был неосторожен, это не ваша вина, госпожа. Госпожа, вы случайно не это ищете?

Молодой человек раскрыл правую ладонь. Ли Ми взглянула и обрадовалась.

— Ква-ква.

Нефритовая Жаба подпрыгнула у него на руке дважды, всё такая же живая и милая, но в её наивных глазах читалась лёгкая жажда убийства.

— Ах, Сяо Цзинь, это мой питомец. Большое спасибо, господин.

Ли Ми протянула руки, и Нефритовая Жаба тут же прыгнула ей на ладонь. Она ела червя, топая лапками, словно выражая недовольство.

Молодой человек в белом мягко улыбнулся:

— Хорошо, что нашлась. Оказывается, её зовут Сяо Цзинь. Очень милое имя.

— Господин, как вы узнали, что я хозяйка Сяо Цзинь?

— Я слышал.

В этот момент Ли Ми наконец подняла голову и посмотрела на него. На мгновение она замерла. Внезапно всё вокруг — люди, вещи, запахи, звуки — отступило.

Парчовая одежда, красивый и мягкий, благородный муж, стоящий в стороне от мира.

Сквозь свет фонарей, юноша был подобен нефриту.

Долго не слыша ответа, молодой человек в белом повернулся к Ли Ми:

— Я Хуа Манлоу. Осмелюсь спросить, госпожа, как ваше прекрасное имя?

Дон, дон-дон, дон-дон-дон-дон.

Это был звук бьющегося сердца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Фонари едва светят (Часть 2)

Настройки


Сообщение