Глава 8. Финал

Глава 8. Финал

Мир людей – Столица – Чайный дом в Южном городе.

— Вы слышали? Во дворце снова с одним из принцев беда случилась! — прошептал молодой книжник в богатой одежде, с бледным лицом, прячась за веером.

— Мой дядя, который служит разнорабочим в Императорской кухне, передал, что на этот раз это самый любимый третий принц. Неизвестно как, но вчера он поехал на конный двор в Западном Саду в пригороде столицы и вдруг упал, сломав ногу. Его ночью же вывезли из города, говорят, для поправки здоровья.

— Что?! Еще один выбыл! — фыркнул сидевший рядом молодой человек, попивая чай. — В прошлом месяце пятого принца разжаловали в простолюдины и отправили пасти овец на границу.

— А в позапрошлом месяце седьмого принца обвинили… в том, что он силой похитил добропорядочную девушку. Старый император запретил ему выходить из дома и велел обдумать свои поступки.

— Эта императорская семья… — бледный книжник сглотнул слюну. — Как вы думаете, может, на них какое-то проклятие?

— Ц-ц, вы все слишком молоды, — сказал старик в простой одежде, сидевший рядом и до этого молчавший. Он погладил свою длинную бороду. — Слышали поговорку: «Богомол ловит цикаду, не зная, что иволга уже позади»?

— Дедушка, что это значит?

Старик с добрым лицом отпил чаю и повертел чашку в руках.

— Посчитайте-ка, кто из надежных принцев, способных занять трон, остался?

— Подумаем… Первый принц умер молодым, второй принц ушел в даосы, третий принц упал с лошади, пятый пасет овец, шестой увлекся пейзажами и не интересуется политикой, седьмой под домашним арестом, — молодой человек загибал пальцы, размышляя. — Так что теперь остались только четвертый и восьмой принцы.

— Нет, есть еще девятый принц, — с улыбкой добавил старик.

— Кто такой девятый принц? — книжник в богатой одежде хлопнул себя по лбу. — Ах, тот самый, которого с рождения не любили? У него нет шансов. Я слышал, что старый император за все эти годы дал ему лишь низшую должность в Академии Ханьлинь, и даже виделся с ним всего несколько раз.

— Я еще слышал, что девятый принц до сих пор не женат. Соседи поговаривают, что у него странный характер, целыми днями разговаривает сам с собой, глядя на лису.

Словно желая показать свою осведомленность, книжник хлопнул по столу и заявил:

— Если он станет императором, я назову вас дедушкой!

Старик не рассердился, морщинки у его глаз стали глубже от улыбки. Он погладил свою козлиную бородку.

— Я каждый день в этом чайном доме смотрю представления и слушаю музыку.

— Тсс, девушка Фужун идет!

Чайный дом, только что наполненный шумом, мгновенно затих. Стало так тихо, что можно было услышать, как падает иголка.

Новичок, пришедший посмотреть на представление и сидевший в последнем ряду, понизил голос и осторожно спросил соседа:

— А кто эта девушка Фужун?

— Дружище, ты не знаешь девушку Фужун и осмелился войти?! Девушка Фужун — первая красавица столицы! Ее танец на барабане — это нечто! Каждый год на день рождения Императора ее приглашают во дворец выступать.

— Говорят, даже сам Император подумывал взять ее в наложницы.

— Правда?! — новичок ахнул. — Тогда почему она все еще здесь?

— Что ты понимаешь? Девушка Фужун горда и чиста, она наверняка не хочет ввязываться в дворцовые интриги, — человек, чью богиню оскорбили, отвернулся, не желая больше разговаривать с этим простаком.

Свечи погасли, зазвучали экзотические барабаны. Стройная красавица в красном одеянии с синими шелковыми лентами, с лицом, скрытым легкой вуалью, босиком ступила на барабан. Ножные колокольчики звенели, ее танец завораживал.

Музыка становилась громче. Девушка легко взлетела на барабане, ударяя по нему синими лентами, ее талия была невероятно гибкой.

Новичок, словно околдованный, не отрывая глаз, восхищенно вздохнул про себя: «Воистину несравненная красавица».

— Она не человек.

Чайный дом в Южном городе – Ароматный павильон.

— Прошу садиться, господа.

Закончив танцевать и сойдя со сцены, девушка Фужун узнала от своей служанки, что кто-то передал ей записку.

Фужун видела много таких мелких уловок от назойливых посетителей и обычно не обращала на них внимания. Но сегодня, неизвестно почему, словно по наитию, она развернула записку, и ее лицо изменилось.

На листке не было ни слова.

Ароматный павильон был обставлен с большим изяществом: полог из гибискуса, курильница из фиолетового сандала, серебряные свечи, звуки пипы.

Белый чай в чашке из зеленого фарфора. Фужун поставила чашку и, опустив красивые глаза, сказала:

— Я не люблю ходить вокруг да около, поэтому спрошу прямо: зачем вы хотели меня видеть?

Пришедшими были маленькая А-Цзю и Шэнь Цилян.

— Не сердитесь, госпожа Фужун, у нас нет дурных намерений, — А-Цзю, принявшая человеческий облик, и Шэнь Цилян пришли сегодня просто из любопытства, чтобы увидеть знаменитый танец на барабане.

Но они неожиданно с первого взгляда распознали истинную сущность девушки Фужун — она была духом ивы с тысячелетней практикой.

Судя по ее уровню совершенствования, эта девушка Фужун давно должна была войти в ранг бессмертных. Почему же она здесь?

А-Цзю не понимала, но не стала спрашивать.

— Честные люди говорят прямо. Будьте уверены, я, Фужун, действую открыто и честно, и никогда никому не причиняла вреда.

Она видела, что девушка перед ней, хоть и молода, была редкой красавицей.

Ее ясные глаза были чисты и искренни, душа проста, и хотя от нее исходила аура бессмертия, в ней не было зла.

Фужун все поняла. Ее взгляд переместился, и она холодно посмотрела на Шэнь Циляна своими миндалевидными глазами.

— Боюсь, вы пришли ко мне сегодня с какой-то другой целью.

Шэнь Цилян поднял руки в поклоне.

— Я — девятый принц, Шэнь Цилян.

— Сяо Жоу, проводи гостей, — не успел Шэнь Цилян договорить, как Фужун махнула рукой и встала.

Шэнь Цилян не рассердился. Он опустил руку, повертел в пальцах чашку из зеленого фарфора и произнес ясным, холодным голосом:

— Десять лет назад, для строительства Западного пригородного охотничьего парка, трехсотлетняя тысячелетняя ивовая роща сгорела дотла за одну ночь.

Столица – Чайный дом в Южном городе.

Полгода спустя.

— Эй, вы слышали? Старый император тяжело болен, скоро умрет, — говорил тот самый новичок, который теперь стал постоянным посетителем и поклонником девушки Фужун.

— Как думаете, кто взойдет на трон?

— А кто еще? Остался только девятый принц, — ответил сосед, попивая чай, с видом человека, знающего ответ на очевидный вопрос.

— Четвертый принц внезапно сошел с ума, восьмой принц три месяца назад сам попросился охранять границу. Теперь в столице единственный здоровый и здравомыслящий принц — это он.

— Подумать только, эта «иволга» столько лет скрывалась. Как глубоко…

Все повздыхали. Вдруг в дверь ворвался книжник в богатой одежде, которого давно не видели. Он бросился прямо к старику с белой бородой, пившему чай, с грохотом упал на колени и громко воскликнул:

— Дедушка!!!

Старик не растерялся. Он улыбнулся, погладил свою длинную козлиную бородку, кивнул и с удовлетворением произнес:

— Эх, хороший внук.

Полмесяца спустя.

Император скончался. Девятый принц Шэнь Цилян взошел на трон, установил девиз правления Дэшунь и взял в жены простолюдинку Ху Цзюнян, сделав ее императрицей.

До конца своих дней в его гареме была лишь одна женщина.

Конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение