Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Когда дело касалось его мужского благополучия и продолжения рода, дух кролика больше не смел хитрить.

Он знал Старшего брата Ло уже сто лет и лишь знал, что тот из Клана Небесного Волка. Каждые несколько дней он приходил в Мир Яо по делам принца клана.

Чтобы задобрить принца Клана Небесного Волка, дух кролика часто собирал в мире людей холодное оружие и просил Старшего брата Ло передать его принцу.

Принц тоже был человеком чести и долга и каждый раз просил Старшего брата Ло принести ему в ответ какие-нибудь безделушки из клана волков. Дух кролика очень дорожил ими и бережно хранил каждую.

Фу Гэло интересовал лишь один вопрос:

— Так ты видел принца Клана Небесного Волка?

Дух кролика покачал головой:

— Нет, не видел…

Фу Гэло встала и взмахом руки убрала подушку для сидения с земли.

— Я говорю правду! Хотя я и не видел принца Клана Небесного Волка, у меня дома много подаренных им вещиц! Не веришь — могу отвести тебя посмотреть!

Говоря это, дух кролика увидел, что Фу Гэло собирается уходить, и, словно что-то вспомнив, поспешно добавил:

— Сюда… меня привёл Старший брат Ло. Он сказал, что здесь очень опасно, и велел мне больше никогда сюда не приходить без дела.

— Он ещё сказал мне, что Клан Небесного Волка не жалует женщин, особенно красивых.

Об этом Фу Гэло кое-что помнила.

Перед битвой с Небесными Волками Небесный Император дал ей некоторые сведения об этом клане.

Помимо информации о талантах и способностях Клана Небесного Волка, была одна странная деталь на полях.

Весь Клан Небесного Волка считал красивых женщин ядовитыми змеями и скорпионами.

За тысячи лет отбора и ассимиляции женщины в клане занимали низкое положение, все они были либо совершенно обычными, либо считали себя таковыми.

Во время битвы предводитель волков, увидев её, пришёл в ярость. Отступая после поражения, он ещё и обругал её: «Лицо, затмевающее красотой цветы, но сердце поистине змеи и скорпиона».

Поэтому она хорошо запомнила этот случай.

Дух кролика больше ничего не знал. Он никогда не был в Клане Небесного Волка и не знал, как туда попасть.

Фу Гэло пропустила мимо ушей очередные мольбы духа кролика.

Она подошла к краю утёса и, глядя на древнее поселение, некогда кишевшее повозками и лошадьми, придумала способ, который, возможно, стоило попробовать завтра.

Незаметно наступил вечер, и в древнем поселении один за другим зажглись огни.

Однако бесчисленные прохожие, словно гонимые кем-то, побросали свои вещи и еду и в панике покинули улицы. Ворота на всех восьми улицах и девяти переулках тут же плотно закрылись.

Пустое древнее поселение из прежнего процветающего и мирного места превратилось в обитель глубокой ночи, тихую, как мёртвый пепел.

Дух кролика внезапно обезумел, принял свой истинный облик и заметался во все стороны.

Белый Журавль, увидев это, полетел за ним, то и дело легонько хватая его когтями, бросая на землю и издавая радостные журавлиные крики, не зная усталости.

Фу Гэло как раз собиралась остановить Белого Журавля, как вдруг почувствовала что-то странное и снова обернулась.

Она увидела, как над древним поселением взошёл розовый полумесяц, а из неизвестного места донеслись пронзительные, режущие слух вопли.

Услышав их, все почувствовали затруднённое дыхание и сильный дискомфорт, одновременно зажав уши.

Лишь Фу Гэло с трудом могла держаться.

В этот момент на горизонте из ниоткуда появилась песчаная буря и с огромной скоростью охватила всё древнее поселение. Огни тускло мерцали сквозь вихри песка, словно наступил конец света.

Утёс, на котором они находились, был открытым и беззащитным.

Фу Гэло почувствовала опасность и уже собиралась крикнуть всем отступать, но не успела и рта открыть, как песчаная буря внезапно оказалась прямо перед ними и мгновенно поглотила всех.

Фу Гэло инстинктивно хотела спасти остальных, но обнаружила, что их уже разметало бурей, и они исчезли из виду.

Она быстро сотворила защитное заклинание для тела и полетела, следуя силе песчаной бури, но её тело стремительно падало вниз, словно в бездонную пропасть.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Фу Гэло открыла глаза, лёжа на траве.

Песчаная буря вокруг утихла. Она просто лежала и смотрела на полумесяц в небе, не двигаясь.

Вскоре издалека прилетели Белый Журавль и Сюнь Ю.

Человек и птица стремительно бросились к ней, думая, что она ранена. Тот, у кого был рот, торопливо объяснялся жестами, а тот, кто не принял человеческий облик, тараторил человеческим голосом.

Фу Гэло не чувствовала боли, наоборот, ей было даже немного комфортно.

За то время, пока её тело теряло вес, впервые за четыре тысячи лет она, кажется, снова ощутила подобие сна.

Человек и птица всё ещё суетились, и Фу Гэло наконец поднялась.

Она применила заклинание, чтобы очистить себя от пыли и травинок, и с отвращением оглядела их:

— Говорила вам раньше как следует совершенствоваться, а вы не слушали. Какая-то песчаная буря — и вы в таком плачевном состоянии. Стыдно будет, если кто узнает.

Мелкие песчинки, словно скрытое оружие, оставили множество царапин на Белом Журавле и Сюнь Ю.

Сказав это, Фу Гэло всё же взмахнула рукой и залечила раны на человеке и птице.

Сюнь Ю была поражена действиями Фу Гэло и застыла на месте, немного растерявшись.

Белый Журавль был так тронут, что чуть не расплакался. Малышка Гэло привыкла к крови и ранам на поле боя и обычно не обращала внимания на такие мелочи, будучи столь же строгой и к своим спутникам. А теперь она его исцелила?!

Белый Журавль от радости сделал два круга на месте, как вдруг что-то увидел и полетел прямо в одном направлении.

Вдалеке в ночи развевались флаги. Невдалеке впереди была территория Клана Небесного Волка.

Фу Гэло отвела взгляд и уже собиралась позвать Белого Журавля обратно, как увидела, что он, схватив «труп», приземлился перед ней.

Тан Даньци, попав в песчаную бурю, вероятно, скатился с середины горы. Его одежда была порвана, на теле виднелось множество царапин, и он был без сознания.

Фу Гэло посмотрела на его израненный вид и невольно вздохнула:

— Люди и вправду так слабы.

Подумать только, всего лишь сотня метров — и такие повреждения.

Белый Журавль рядом подражая ей, повторил:

— Люди и вправду так слабы.

Фу Гэло мимоходом стукнула Белого Журавля и подошла к Тан Даньци.

Белый Журавль прикрыл голову крылом и снова растроганно проговорил:

— Малышка Гэло собирается спасти малыша Тан-Тана? В таком состоянии применить заклинание, возможно…

Не успел он договорить, как увидел, что Фу Гэло наклонилась и достала из-за пояса Тан Даньци несколько духовных камней.

Белый Журавль подумал, что всё-таки ошибся. Он подпрыгнул и подскочил поближе:

— …Это… разве не те, что были в той кроличьей пещере?

Уходя из той пещеры, Фу Гэло видела, как Тан Даньци подобрал эти камни. Хотя ей и было любопытно, она ничего не сказала.

Теперь, глядя на недалёкое древнее поселение, она взвесила духовные камни в руке и передала их Сюнь Ю:

— Спрячь хорошенько, скоро пригодятся.

Пока Фу Гэло раздумывала, не оставить ли Тан Даньци здесь, дух кролика, хромая, неизвестно откуда прибежал:

— Брат Фу! Возьми меня с собой!

Фу Гэло прекрасно понимала причину, по которой дух кролика прибежал к ней.

Помимо того, что он хотел, чтобы она сняла наложенное на него заклятие, была ещё одна причина: отсюда вела только одна дорога.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение