Глава 31.1 Спекуляция и нажива

Мать Линь Чжуна, невестка Чэнь, рассмеялась:

— Я спросила ее о том же. Она сказала, что я могу просто прийти и посмотреть, и там уже все пойму. Если ты не хочешь идти, я пойду одна.

— Пойдем!

Женщина была достаточно любезна, чтобы прийти и предложить ей помощь, поэтому Сун Чжаоди должна была отправиться и посмотреть, что там предлагают, даже если бы ей не нужна была старая одежда неизвестного происхождения. В любом случае она ничего не потеряет.

— Подожди меня, я положу булочки в шкаф, а то у нас мыши.

— Не хочешь завести кошку? — спросила невестка Чэнь.

— Нет, не хочу, — ответила Сун Чжаоди. — Когда погода станет теплее, я пойду и куплю два племенных гусиных яйца. Когда гуси подрастут и будут кричать, даже кошки будут бояться лезть к нам, не говоря уже о мышах.

Невестка Чэнь слышала, что гуси хорошо следят за домом, и, поняв, что у Сун Чжаоди свои планы, не стала говорить, у кого из соседей есть кошка.

Сун Чжаоди заперла дверь, взяла на руки Санву, который лежал в кроватке, и, подойдя к двери, увидела невестку Дуань и ее дочь Лю Пин. Мать с дочерью тоже шли на юг.

— Тетушка Лю и Лю Пин тоже собираются посмотреть на старую одежду?

— Вполне возможно, — задумчиво сказала невестка Чэнь. — Почему она тебе не сказала?

Должно быть, Лю Пин опять говорила глупости в присутствии своей матери. Сун Чжаоди усмехнулась и сказала:

— Тетя Лю знает, что я готовлю булочки на пару, поэтому, наверное, она подумала, что я их еще не приготовила. А ткань, которую я купила в прошлый раз, я еще не успела использовать, и она, наверное, решила, что старая одежда мне пока не нужна.

Сун Чжаоди не стала говорить одну важную вещь — учительница Яо отдала Сун Чжаоди полмешка старой одежды, и тетя Лю была единственной из соседей, кто знал об этом.

Невестка Чэнь достаточно хорошо знала невестку Дуань и считала ее хорошим человеком. Она ничего не заподозрила и громко выкрикнула:

— Невестка Дуань, подожди нас!

Невестка Дуань обернулась, а затем посмотрела на Лю Пин:

— Разве ты не сказала, что твоя невестка не пойдет?

— Она сказала, что ей нужно приготовить булочки на пару, откуда мне было знать, что она так быстро закончит, — буркнула под нос девочка и вместе с матерью остановилась ждать Сун Чжаоди.

Как только Сун Чжаоди подошла ближе, невестка Дуань протянула руки:

— Санва, иди ко мне, бабушка тебя обнимет.

Ребенок же отвернулся и крепко обхватил шею Сун Чжаоди.

— У бабушки есть немного сахара, — рассмеялась невестка Дуань.

Санва не хотел есть сахар. Он только что выпил молока и был так сыт, что не хотел ничего есть.  Устроившись на руках Сун Чжаоди, мальчик наклонил голову и посмотрел на невестку Дуань, отказываясь дать себя обнять.

— Что за непослушный ребенок, — легонько похлопала его по попе Сун Чжаоди.

Краем глаза девушка заметила, что Лю Пин выглядит очень виноватой, поэтому не стала расспрашивать невестку Дуань, почему та не позвала ее, а сменила тему:

— Тетушка собирается в снабженско-сбытовой кооператив, чтобы проверить одежду?

— Да, пойдемте проверим, — ответила невестка Дуань. — Только что...

Лю Пин потянула мать за руку:

— Мама, идем скорее. Если опоздаем, то всю хорошую одежду разберут.

— Хорошо-хорошо, поспешим, — беспомощно вздохнула невестка Дуань.

Сун Чжаоди тихо усмехнулась: эта маленькая девочка, в общем-то, не нравилась Чжун Цзяньго.

Когда они прибыли в кооператив снабжения и сбыта, женщина, которая там работала, позвала маленького мальчика, указала на Сун Чжаоди и ее группу и сказала:

— Отведи их в дом своей тети.

Ребенок, согласно угукнул и побежал вперед.

Увидев это, Санва завозился в руках Сун Чжаоди, требуя спустить его на землю.

Сун Чжаоди не собиралась просить одежду у кого-то, кого она не знала. Поскольку она не торопилась, то просто сняла Санву с рук и позволила ему медленно шагать вперед.

Лю Пин очень волновалась. Она сгорала от вины и боялась что-либо сказать первой, опасаясь, что Сун Чжаоди обо всем догадается, и тогда ее мать начнет ругаться и в конце концов выведает, что дочь вовсе не ходила к Сун Чжаоди.

Невестка Чэнь живет довольно хорошо. Нескольких детей одевать сложно, но она не испытывает недостатка в одежде. Она просто планировала несколько пар домашней обуви для семьи, поэтому тоже не торопилась.

Посмотрев, как Санва, покачиваясь, идет вперед, тем не менее не падая, невестка Чэнь не смогла удержаться от смеха:

— Этот ребенок ходит довольно уверенно.

— Два дня назад я плохо себя чувствовала и не могла держать его на руках, поэтому из сада домой его вел Дава, — как только Сун Чжаоди договорила, ребенок перед ней споткнулся и упал на землю.

Женщины, испугавшись, уже собирались подбежать, чтобы помочь ему подняться, когда увидели, что мальчик просто лежит на земле и оглядывается назад.

— Вставай сам! Санва, вставай! — велела Сун Чжаоди.

Санва недоуменно посмотрел на нее, не понимая, что она говорит.

Сун Чжаоди подошла к нему и протянул руку. Ребенок, поджав губы, взял мать за руку и встал, опираясь одной рукой о землю.

— Хочешь подержаться? — Сун Чжаоди протянула руку Санве, но не стала наклоняться.

Ребенок посмотрел на старшего ребенка перед собой, оттолкнул руку Сун Чжаоди и снова, пошатываясь, пошел дальше.

— Он не плачет? — удивилась невестка Чэнь.

— Санва редко плачет, — улыбнулась невестка Дуань. — Я почти ни разу не слышала, чтобы он плакал. Сяо Сун очень хорошо за ним ухаживает.

Сун Чжаоди рассмеялась:

— Он тоже плачет. Просто, когда я занята, я не держу его на руках, и после того, как он несколько раз поплакал и понял, что это бесполезно, он больше не плачет. Когда я кладу его в кроватку, он знает, что я занята, и у меня нет времени уговаривать его поиграть самому. Он просто играет сам по себе, а когда ему надоедает играть, он ложится на кровать и спит.

— Все дети сяо Чжуна такие же умные, как и их отец, — улыбнулась невестка Дуань. —  В будущем они вырастут такими же высокими, как сяо Чжун. Посмотрите на ноги Санвы, ему чуть больше года, а он уже почти догоняет двухлетних детей.

Невестка Чэнь кивнула:

— Дава и Эрва часто приходят ко мне домой, чтобы поиграть с Линь Чжуном. Один раз я спросила сына: «У вас с Давой разница в несколько лет, можете ли вы играть вместе?». Угадай, что сказал наш Линь Чжун? «Дава все знает, и с ним весело».

— Да, старший ведет себя довольно умно, — усмехнулась девушка. —  Когда отец читает ему нотации, он поворачивает голову и, следуя примеру отца, читает нотации Эрве. Теперь Эрва что-то делает только после того, как проверит выражение лица Давы.

Невестка Чэнь хотела что-то сказать, но увидела, что Санва снова упал:

— Сяо Сун, на дороге полно камней, наверное, лучше взять его на руки.

— На нем плотная одежда, если он не задерет рукава, то все будет в порядке, — уверенно сказала Сун Чжаоди. — Если слишком нежничать с мальчиками, они вырастают брезгливыми. Смотри, опять. Вставай сам! — когда она это сказала, Санва снова поднялся на ноги и побежал вперед.

Когда мальчик упал в третий раз, Сун Чжаоди решила, что на сегодня падений достаточно, поэтому подхватила ребенка и несла его на руках почти 10 минут до места назначения.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 31.1 Спекуляция и нажива

Настройки



Сообщение