— Ты не сможешь! Когда ты убивала утку, то закрыла глаза и почти искромсала утиную голову, прежде чем отрубить ее, кровь потом была по всей земле. Когда папа вернулся, он сказал, что ты расточительный человек.
— Скажи-ка это погромче, ну, еще раз, и я действительно не буду готовить, — притворилась рассерженной Сун Чжаоди.
Чжун Дава прикрыл рот рукой и, потянув Эрву за собой, убежал наверх.
— Этот сорванец, лучше бы он не начинал разговаривать со мной, — не удержавшись, вздохнула Сун Чжаоди.
— Да уж, — со смехом сказала невестка Дуань. — Что ты будешь готовить на обед? Ой, а почему миска разбита?
— Те двое разбили ее в драке.
— Драке? — посмотрела на девушку невестка Дуань в изумлении.
— Я тоже этого не ожидала, что они почти сразу же начнут драться, — она показала на полуседой волос на полу. — Вот этот — моей двоюродной тети, а вот черный и толстый вон там — бабушки Давы, они выдернули их в драке.
— Неудивительно, что они разбили миску вдребезги, — прищелкнула языком невестка Дуань. — Ты не пострадала?
Сун Чжаоди не могла признаться, что она спряталась на лестничной площадке, чтобы наблюдать за весельем:
— Я спряталась на кухне. Я даже не знаю, что скажу Цзяньго, когда он вернется и спросит меня обо всем.
— Скажи правду, — сказала невестка Дуань. — Я знаю сяо Чжуна, он не любит свою мачеху и ненавидит бабушку Давы до такой степени, что ждет не дождется, когда эти две женщины забьют друг друга до смерти.
— Они обе немолоды. Но хотя руки моей двоюродной тети сильнее, ее кулаки не особо навредят бабушке Давы, — сказала Сун Чжаоди и внезапно кое о чем подумала. — А в море выходит только один корабль?
— Один утром и один после полудня, что? Утренний корабль уже ушел, следующий будет днем. Ты думаешь, эта парочка еще вернется?
Сун Чжаоди нехотя кивнула.
— Невестка, можешь одолжить мне несколько замков? Мне нужно запереть все двери наверху и дверцы шкафов на кухне.
— Ты словно ждешь призраков в деревне, — невестка Дуань поспешно вручила девушке растерянного Санву и побежала домой искать замки.
Когда Дава и Эрва услышали, что обе бабушки снова вернутся, на их лицах не было страха, только волнение. Дава снова взял в руки большой кухонный нож и помахал им Сун Чжаоди:
— Я помогу тебе напугать бабушку.
— Ну-ка положи его, — нож был острым, даже Сун Чжаоди не решалась отвлекаться, когда резала им овощи. — Я пойду нарежу помидоры и приготовлю рис. А вы двое постойте у двери, когда увидите, что бабушка возвращается, позовите меня.
— Будешь готовить? — удивился Дава.
— Обязательно, — ответила Сун Чжаоди. — Глупо морить себя голодом из-за плохих людей.
— Я разожгу тебе огонь, — сказала невестка Дуань.
Сун Чжаоди поняла, что женщина хотела продолжить разговор, и, пройдя на кухню, сказала:
— Моего зятя зовут Лю Ян.
— Лю Ян? — невестка Дуань покачала головой в крайнем разочаровании. — Племянника лао Лю зовут не так.
— Лю Ян — это имя в документах, его придумал мой отец, потому что они пришли из-за моря. «Ян» как океан. А как изначально звали племянника командира дивизии?
— У лао Лю был только один старший брат, — пыталась вспомнить подробности невестка Дуань. — Лао Лю рассказывал, что когда мальчик только родился, его старший брат увидел, что это сын, и сказал, что теперь у семьи Лю есть потомок и назвал ребенка Югэн.
*Бам!*
Черпак из тыквы выпал из руки Сун Чжаоди и обрызгал невестку Дуань потоком воды.
Невестка Дуань, задрав голову, посмотрела на выражение лица Сун Чжаоди. Женщина попыталась сказать дрожащим голосом:
— Это… Это действительно?..
— Невестка, не переживай раньше времени, — Сун Чжаоди глубоко вздохнула. — В мире много людей с одинаковыми именами и фамилиями. Такие имена, как Югэн, Цзягэн и Цзябао, встречаются часто. Просто скажи мне, сколько лет сейчас твоему племяннику.
Невестка Дуань задумалась:
— В тот год, когда я вышла замуж за лао Лю, этому ребенку, кажется, было пять лет. Да, помню, через год мы прогнали иностранцев. Когда началась гражданская война, лао Лю отправился на фронт, а я последовала за ним. Тогда пять лет?
Сун Чжаоди кивнула:
— Как фамилия вашей невестки?
— Ян, — сказала невестка Дуань. — Я смотрела оперу «Четвертый сын навещает свою мать», как только я слышала там про фамилию Ян, то вспоминала о своей невестке.
Сун Чжаоди не верила, что в мире есть такие совпадения. Но когда невестка Дуань сказала, что она из Куньмина, то девушка тут же подумала — какое совпадение! И поэтому она сказала:
—Невестка, я думаю, очень вероятно, что мой зять — твой племянник.
— Я пойду позвоню лао Лю, — невестка Дуань резко поднялась на ноги. — Подержи Санву.
Сун Чжаоди протянула руки и забрала ребенка, не забыв напомнить:
— Невестка, не говори это сразу командиру Лю, поговорим, когда он вернется.
— Я знаю, — ответила невестка Дуань. — Хотя лао Лю и говорил постоянно, что с невесткой и племянником все в порядке, я знаю, что когда он говорил это, то думал, что их уже нет в живых, — женщина вздохнула. — Китай такой большой, что даже если они были бы живы, было бы трудно увидеть их снова в этой жизни. Младшая сестра, спасибо тебе!
Сун Чжаоди не могла понять, что чувствует тот, кто внезапно нашел близкого человека после долгих лет поисков, но, глядя на притворно спокойную невестку Дуань, у которой дрожали руки от волнения, она похлопала ее по плечу и сказала:
— Иди скорее.
Невестка Дуань развернулась и побежала в соседний дом.
После того как командиру Лю позвонила жена и позвала его домой, он посмотрел на человека перед ним:
— Вернись со мной, честно признай свою вину перед сяо Сун, а потом расскажи ей о своем расследовании в отношении нее.
Чжун Цзяньго вызвали к командиру дивизии Лю рано утром. Он думал, что для него будет какое-то важное задание, но как только он вошел в дверь, в его голову полетела папка с документами.
Машинально поймав папку, Чжун Цзяньго раскрыл ее и взглянул на бумаги. Сун Чжаоди очень усердно училась в Биньхайском университете. Их политкомиссар даже не узнал, что Сун Чжаоди с кем-то встречалась во время учебы.
Чжун Цзяньго почувствовал сомнения в своем сердце, но не осмелился сказать это. Даже с этой информацией в своих руках он все равно чувствовал странности в Сун Чжаоди. Но мужчина все же согласно кивнул:
— Я извинюсь перед товарищем Сун Чжаоди, поскольку не должен был подозревать ее. Но, командир, я уже рассказал ей о расследовании.
— Она не рассердилась? — спросил командир дивизии Лю.
— Нет, — сказал Чжун Цзяньго. — Она великодушный человек и считает, что армия может расследовать ее прежде, чем предложить работу. Только… Товарищ Сун Чжаоди сказала, что возьмет только первый класс.
— Почему?
— У нас трое детей. Стирка, готовка, покупка продуктов — все это должна делать она. Если она целый день будет занята в школе, то все эти дела придется переложить на меня. Но где я найду на это время?
— Хорошо, — кивнул командир Лю. — Сяо Сун еще не работала учителем в средней школе, так что сначала она возьмет один класс, чтобы попробовать.
— Еще кое-что, — смущенно продолжил Чжун Цзяньго. — Как должна рассчитываться зарплата товарища Сун Чжаоди? По стажу товарищ Сун Чжаоди — новый учитель. Согласно академической квалификации, директор — студентка младших курсов колледжа, а Сун Чжаоди почти окончила университет.
— Я поговорю об этом с политкомиссаром, — ответил командир Лю. — Сначала вернемся, не знаю, зачем я понадобился твоей невестке.
— Командир дивизии! — сяо Ли приветствовал командира Лю, а затем скрытно подмигнул Чжун Цзяньго.
— Что за тайны? — поднял бровь командир дивизии Лю.
— Командир дивизии не посторонний человек, просто говори, — сказал Чжун Цзяньго.
Сяо Ли огляделся вокруг и тихо сказал:
— Здесь ваша мачеха и бабушка Давы.
— Кто?! — воскликнул Чжун Цзяньго, недоверчиво глядя на него. — Моя мачеха? Бабушка Давы? Они… когда они пришли? Где они?
Сяо Ли прошептал:
— Командир, не волнуйтесь, они еще не приехали. Кто-то из группы поваров нашего полка отправился сегодня за покупками, и когда была высадка с корабля, они заметили бабушку Давы. Они рассказали мне, когда вернулись. Без вашего разрешения я проехал на машине к вашему дому и порасспрашивал вокруг. Некоторые женщины, игравшие со своими детьми на улице, рассказали мне, что невестка отослала ваше мачеху и бабушку Давы.
Уехали? Чжун Цзяньго не мог не вздохнуть с облегчением. Отлично!
— А что говорить, если они уехали? — не понял командир дивизии.
— Командир третьей роты наткнулся на этих двоих, когда шел домой ужинать. Он мигом одолжил велосипед и побежал сообщить об этом мне. Думаю, минут через десять, не больше, они будут здесь.
Чжун Цзяньго сначала думал, что Сун Чжаоди лишь хвастается, но не ожидал, что она действительно может избавиться от этих людей. Успокоившись, он спокойно сказал:
— Когда они придут, я буду дома. Увидев, как ты нервничаешь, люди, которые не в курсе дел, подумают, что мы ждем призраков в деревне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|