Глава 20

Падение было немного болезненным, но ужин пропускать нельзя, верно? Особенно когда вся большая семья ждет, что ты их накормишь, у тебя тем более нет причин куда-то деваться…

Я молча готовила карри, тайком потирая ноющую поясницу. Очень хотелось выругаться… ладно, не будем об этом… Марко вовремя вошел на кухню, вынес карри, и вся команда приступила к ужину. Я немного устала, села рядом с Эдвардом и лениво приняла тарелку, которую передал Марко. Честно говоря, сегодня вечером аппетит у меня был не очень, много съесть не смогла, даже любимого карри осилила всего несколько ложек.

— Что случилось, Оу Сюнь? Кажется, ты сегодня неважно себя чувствуешь.

— Мм, возможно, сегодня немного переиграла, устала.

— Мисс, мисс, вы это еще будете есть? — Парень, который днем кричал, что хочет играть в подбрасывания, с ложкой во рту и улыбкой на лице уставился на мой ужин.

— Что такое? Уже все съел?

— Да, но я еще не наелся. Поэтому… — Парень широко улыбнулся, показав зубы. Я улыбнулась ему в ответ и передала остатки своего ужина.

Честно говоря, мне не только не хотелось ему улыбаться, мне даже говорить с ним не хотелось ни слова. Не знаю почему, но этот парень мне ужасно не нравился. Необъяснимая неприязнь.

Он сын Эдварда, молодой и энергичный, ничего неуважительного по отношению ко мне не делал, и раньше меня точно не обижал, так что у меня совершенно не было причин его не любить.

— Оу Сюнь, это Эйс, Портгас Д. Эйс, командир второго дивизиона, — представил его Эдвард.

— Да. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать, — формально ответила я.

— И вам тоже, — улыбнулся Эйс в знак приветствия, а потом снова уткнулся в карри.

— Эдвард, ты скоро закончишь ужинать? Я хотела бы кое о чем тебя спросить.

— А, если есть какое-то дело, приходи вечером ко мне в каюту. Сейчас мне еще нужно с Марко обсудить кое-что насчет Большой Мамочки.

— О, хорошо. — Так, кто доел, мойте тарелки!

— Каждый вечер ненавижу этот момент—!!!

— Неужели вы думаете, что я буду за вас мыть? Размечтались, — я с улыбкой слушала их жалобы. Краем глаза снова заметила того парня, и чувство отвращения поднялось из глубины души, сдавив грудь. Я мрачно потерла грудь, с трудом прогоняя подступившую тошноту.

Эдвард и Марко разговаривали допоздна, я так и не смогла войти. Прогуливаясь по палубе, я увидела Эйса. Я уже собиралась сделать вид, что ничего не произошло, и уйти, но он сам поздоровался:

— Мисс Оу Сюнь… э-э… здравствуйте…

— Мм, здравствуй, Эйс. — Почему ты так поздно еще не спишь?

— Я… я хотел с вами поговорить… — Он опустил голову, в глазах была полная нерешительность. Я вздохнула. Неприязнь неприязнью, но раз он сам подошел, нельзя же его обижать.

Я кивнула:

— Тогда… пойдем ко мне, поговорим.

Я заварила ему чашку чая и села напротив.

— Если есть что сказать, говори прямо.

Он держал чашку, легко вращая ее:

— Я… Кажется, я вам очень не нравлюсь. Я бы хотел знать, почему.

Его вопрос застал меня врасплох. Неужели мои чувства так легко читались? Это просто ужасно. Неужели Марко и остальные тоже заметили? Значит, Эдвард и Марко обсуждали именно это? Неужели они так долго обсуждали выбор между мной и Эйсом? Почему этот вопрос так похож на те банальные дилеммы типа: «Мать и девушка упали в воду, кого ты спасешь?» Все пропало, пропало, я точно оставила у Эдварда плохое впечатление!

— На самом деле, я и сама не знаю почему. Просто ты мне не очень нравишься, — вздохнула я. Кажется, услышав мои слова, он напротив стал еще более подавленным, отхлебнув чай из чашки.

— Мисс Оу Сюнь… могу я вас кое о чем попросить… — В его голосе было столько бесконечной грусти и колебаний, что это вызвало у меня любопытство. Неужели среди этих морских волков есть такие же ранимые, как он?

— Пожалуйста, хотя бы перед отцом не сердитесь на меня, не ссорьтесь со мной. Может быть, я чем-то вас расстроил, но прошу вас, потерпите меня немного. Можете сказать мне, я исправлюсь. — Но… я надеюсь, вы поймете, я действительно не хочу, чтобы отец расстраивался.

【Ну и слова… будто я этого хочу…】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение